1 Thessalonians 5 – NIRV & BPH

New International Reader’s Version

1 Thessalonians 5:1-28

The Day of the Lord Is Coming

1Brothers and sisters, we don’t have to write to you about times and dates. 2You know very well how the day of the Lord will come. It will come like a thief in the night. 3People will be saying that everything is peaceful and safe. Then suddenly they will be destroyed. It will happen like birth pains coming on a pregnant woman. None of the people will escape.

4Brothers and sisters, you are not in darkness. So that day should not surprise you as a thief would. 5All of you are children of the light. You are children of the day. We don’t belong to the night. We don’t belong to the darkness. 6So let us not be like the others. They are asleep. Instead, let us be wide awake and in full control of ourselves. 7Those who sleep, sleep at night. Those who get drunk, get drunk at night. 8But we belong to the day. So let us control ourselves. Let us put on our chest the armor of faith and love. Let us put on the hope of salvation like a helmet. 9God didn’t choose us to receive his anger. He chose us to receive salvation because of what our Lord Jesus Christ has done. 10Jesus died for us. Some will be alive when he comes. Others will be dead. Either way, we will live together with him. 11So encourage one another with the hope you have. Build each other up. In fact, that’s what you are doing.

Final Teachings

12Brothers and sisters, we ask you to accept the godly leaders who work hard among you. They care for you in the Lord. They correct you. 13Have a lot of respect for them. Love them because of what they do. Live in peace with one another. 14Brothers and sisters, we are asking you to warn certain people. These people don’t want to work. Instead, they make trouble. We are also asking you to encourage those who have lost hope. Help those who are weak. Be patient with everyone. 15Make sure that no one pays back one wrong act with another. Instead, always try to do what is good for each other and for everyone else.

16Always be joyful. 17Never stop praying. 18Give thanks no matter what happens. God wants you to thank him because you believe in Christ Jesus.

19Don’t try to stop what the Holy Spirit is doing. 20Don’t treat prophecies as if they weren’t important. 21But test all prophecies. Hold on to what is good. 22Say no to every kind of evil.

23God is the God who gives peace. May he make you holy through and through. May your whole spirit, soul and body be kept free from blame. May you be without blame from now until our Lord Jesus Christ comes. 24The God who has chosen you is faithful. He will do all these things.

25Brothers and sisters, pray for us.

26Greet all God’s people with a holy kiss.

27While the Lord is watching, here is what I command you. Have this letter read to all the brothers and sisters.

28May the grace of our Lord Jesus Christ be with you.

Bibelen på hverdagsdansk

1. Thessalonikerbrev 5:1-28

Vær parat, men frygt ikke

1Hvornår vil det ske? Det behøver vi vist ikke sige så meget om, kære venner. 2I ved udmærket godt, at Herrens dag kommer lige så uventet som en tyv om natten. 3Når folk siger: „Der er fred og ingen fare!” kommer ulykken pludselig over dem—som veer over en fødende kvinde—og der er ingen steder, de kan flygte hen. 4Men I, kære venner, lever jo ikke i mørket, og den dag vil derfor ikke overrumple jer som en tyv. 5I er jo alle sammen lysets børn og lever ikke under mørkets magt. 6Lad os derfor ikke gå rundt i en åndelig søvn, som mørkets børn gør, men altid være årvågne og besindige, 7for de, der sover åndeligt, lever i mørket, ligesom dem, der beruser sig. 8Men lad os, der hører lyset til, være årvågne og mådeholdne, iført troen og kærligheden som brynje og frelsesvisheden som hjelm.

9Det er ikke Guds hensigt, at vi skal rammes af hans vrede, men at vi skal få det evige liv gennem Jesus Kristus, vores Herre. 10Jesus døde for os, for at vi kan få det samme opstandelsesliv, som han har, hvad enten vi sover eller er vågne på det tidspunkt, han kommer.5,10 Eller: „hvad enten vi er døde eller i live, når han kommer.” 11Altså bør I opmuntre og styrke hinanden, sådan som I allerede gør.

Afsluttende formaninger, ønsker og hilsener

12Vi beder jer, venner, respekter dem, der har ansvar for at vejlede jer og være ledere i menigheden. 13På grund af det arbejde, de udfører, bør I vise dem al mulig agtelse og kærlighed og leve i harmoni med hinanden.

14Konfronter de genstridige,5,14 Eller: „de dovne”. giv de modløse nyt mod, styrk de svage og hav tålmodighed med alle. 15Sørg for, at ingen gengælder ondt med ondt. Stræb altid efter at gøre godt mod hinanden i menigheden, ja, mod alle mennesker.

16Vær altid glade, 17bed uden at blive trætte, 18og sig tak under alle forhold, for det er Guds vilje for jer, som tilhører Jesus Kristus.

19Udsluk ikke Ånden, 20og foragt ikke profetiske budskaber, 21men vurder det hele. Hold fast ved det, som er godt, 22og hold jer fra alt, hvad der er ondt.

23Vi beder om, at fredens Gud vil gøre jer hellige og rene og bevare jeres ånd, sjæl og legeme, så I ikke kommer under anklage, den dag Jesus Kristus, vores Herre, kommer igen. 24Han, der kalder jer, er trofast. Han vil føre jer igennem til målet.

25Venner, bed også for os! 26Hils alle vennerne med et helligt kindkys, 27og lov mig at læse brevet op for alle de troende. 28Jesu Kristi nåde være med jer!