1 Samuel 2 – NIRV & CCBT

New International Reader’s Version

1 Samuel 2:1-36

Hannah’s Prayer

1Then Hannah prayed. She said,

“The Lord has filled my heart with joy.

He has made me strong.

I can laugh at my enemies.

I’m so glad he saved me.

2“There isn’t anyone holy like the Lord.

There isn’t anyone except him.

There isn’t any Rock like our God.

3“Don’t keep talking so proudly.

Don’t let your mouth say such proud things.

The Lord is a God who knows everything.

He judges everything people do.

4“The bows of great heroes are broken.

But those who trip and fall are made strong.

5Those who used to be full have to work for food.

But those who used to be hungry aren’t hungry anymore.

The woman who couldn’t have children has seven of them now.

But the woman who has had many children is sad now because hers have died.

6“The Lord causes people to die. He also gives people life.

He brings people down to the grave. He also brings people up from death.

7The Lord makes people poor. He also makes people rich.

He brings people down. He also lifts people up.

8He raises poor people up from the trash pile.

He lifts needy people out of the ashes.

He lets them sit with princes.

He gives them places of honor.

“The foundations of the earth belong to the Lord.

On them he has set the world.

9He guards the paths of his faithful servants.

But evil people will lie silent in their dark graves.

“People don’t win just because they are strong.

10Those who oppose the Lord will be totally destroyed.

The Most High God will thunder from heaven.

The Lord will judge the earth from one end to the other.

“He will give power to his king.

He will give honor to his anointed one.”

11Then Elkanah went home to Ramah. But the boy Samuel served the Lord under the direction of Eli the priest.

Eli’s Evil Sons

12Eli’s sons were good for nothing. They didn’t honor the Lord. 13When any of the people came to offer a sacrifice, here is what the priests would do. While the meat was being boiled, the servant of the priest would come with a large fork in his hand. 14He would stick the fork into the pan or pot or small or large kettle. Then the priest would take for himself everything the fork brought up. That’s how Eli’s sons treated all the Israelites who came to Shiloh. 15Even before the fat was burned, the priest’s servant would come over. He would speak to the person who was offering the sacrifice. He would say, “Give the priest some meat to cook. He won’t accept boiled meat from you. He’ll only accept raw meat.”

16Sometimes the person would say to him, “Let the fat be burned first. Then take what you want.” But the servant would answer, “No. Hand it over right now. If you don’t, I’ll take it away from you by force.”

17That sin of Eli’s sons was very great in the Lord’s sight. That’s because they were not treating his offering with respect.

18But the boy Samuel served the Lord. He wore a sacred linen apron. 19Each year his mother made him a little robe. She took it to him when she went up to Shiloh with her husband. She did it when her husband went to offer the yearly sacrifice. 20Eli would bless Elkanah and his wife. He would say, “May the Lord give you children by this woman. May they take the place of the boy she prayed for and gave to the Lord.” Then they would go home. 21The Lord was gracious to Hannah. Over a period of years she had three more sons and two daughters. During that whole time the boy Samuel grew up serving the Lord.

22Eli was very old. He kept hearing about everything his sons were doing to all the Israelites. He also heard how his sons were sleeping with the women who served at the entrance to the tent of meeting. 23So Eli said to his sons, “Why are you doing these things? All the people are telling me about the evil things you are doing. 24No, my sons. The report I hear isn’t good. And it’s spreading among the Lord’s people. 25If a person sins against someone else, God can help that sinner. But if anyone sins against the Lord, who can help them?” In spite of what their father Eli said, his sons didn’t pay any attention to his warning. That’s because the Lord had already decided to put them to death.

26The boy Samuel continued to grow stronger. He also became more and more pleasing to the Lord and to people.

Prophecy Against Eli’s Family

27A man of God came to Eli. He told him, “The Lord says, ‘I made myself clearly known to your relatives who lived long ago. I did it when they were in Egypt under Pharaoh’s rule. 28At that time, I chose Aaron from your family line to be my priest. I chose him out of all the tribes of Israel. I told him to go up to my altar. I told him to burn incense. I chose him to wear a linen apron when he served me. I also gave his family all the food offerings presented by the Israelites. 29Why don’t you treat my sacrifices and offerings with respect? I require them to be brought to the house where I live. Why do you honor your sons more than me? Why do you fatten yourselves on the best parts of every offering that is made by my people Israel?’

30“The Lord is the God of Israel. He announced, ‘I promised that members of your family line would serve me as priests forever.’ But now the Lord announces, ‘I will not let that happen! I will honor those who honor me. But I will turn away from those who look down on me. 31The time is coming when I will cut your life short. I will also cut short the lives of those in your family line of priests. No one in your family line will grow old. 32You will see nothing but trouble in the house where I live. Good things will still happen to Israel. But no one in your family line will ever grow old. 33I will prevent the members of your family from serving me at my altar. I will destroy the eyesight of all of you I allow to live. I will also cause you to lose your strength. And everyone in your family line will die while they are still young.

34“ ‘Something is going to happen to your two sons, Hophni and Phinehas. When it does, it will show you that what I am saying is true. They will both die on the same day. 35I will raise up for myself a faithful priest. He will do what my heart and mind want him to do. I will make his family line of priests very secure. They will always serve as priests to my anointed king. 36Everyone left in your family line will come and bow down to him. They will beg him for a piece of silver and a loaf of bread. They will say, “Please give me a place to serve among the priests. Then I can have food to eat.” ’ ”

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

撒母耳記上 2:1-36

哈娜的禱告

1哈娜禱告說:

「我的心因耶和華而歡喜,

我的力量因耶和華而倍增,

我的口向敵人誇耀,

我因耶和華的拯救而快樂。

2「耶和華聖潔無比,

獨一無二,

沒有磐石像我們的上帝。

3不要再驕橫傲慢、口出狂言,

因為耶和華鑒察萬事,

祂會按著人的行為施行審判。

4勇士的弓被折斷,

軟弱的變為剛強。

5素來豐衣足食的為糊口而當雇工,

本來食不果腹的卻不再挨餓。

不育的婦人現在生了七個孩子,

兒女成群的婦人卻子女盡失。

6耶和華掌管生死,

祂使人進入墳墓,也使人起死回生。

7貧窮富足在於祂,

卑微高貴也在於祂。

8祂從灰塵中提拔窮苦的人,

從糞堆裡擢升貧賤的人,

使他們與王子同坐,

得享尊榮。

大地的根基屬於耶和華,

祂在上面建立了世界。

9祂保護祂的聖民,

使惡人在黑暗中滅亡,

因為得勝不是靠人的勇力。

10跟耶和華對抗的人必被擊潰,

祂必從天上用雷擊打他。

祂必審判天下,

賜力量給祂所立的君王,

使祂所膏立的人大有權柄。」

11以利加拿返回了拉瑪,小撒母耳卻留在了示羅,在祭司以利的帶領下事奉耶和華。

以利的惡子

12以利的兩個兒子為人邪惡,不敬畏耶和華, 13對民眾不守自己做祭司的職分。每當民眾來獻祭,還在煮祭肉的時候,他們的僕人便拿著三齒叉來, 14從罐裡、鼎裡、釜裡或鍋裡插肉,把插上來的祭肉據為己有。他們這樣對待所有到示羅來的以色列人。 15甚至在焚燒脂肪之前,祭司的僕人就來對獻祭的人說:「把肉給祭司烤吧!他不要煮過的,只要生的。」 16如果獻祭的人答道:「要先焚燒脂肪,之後你可以隨便拿。」僕人便會說:「不,你現在就給我,不然我就要搶了。」 17在耶和華的眼中,這兩個青年罪惡深重,因為他們輕視獻給耶和華的祭物。

18那時年少的撒母耳穿著細麻布的以弗得,在耶和華面前事奉。 19他母親每年都為他縫一件小外衣,在她和丈夫來獻年祭時帶給他。 20以利祝福以利加拿和他妻子,對他說:「願耶和華讓你妻子再給你生兒育女,代替她求來並獻給耶和華的孩子。」他們就回家去了。 21耶和華眷顧哈娜,她又生了三個兒子和兩個女兒。年少的撒母耳在耶和華面前漸漸長大。

22以利年事已高,他聽說兩個兒子對待以色列人的惡行,以及他們與在會幕門口供職的婦女行淫的事後, 23就對他們說:「你們為什麼做這樣的事?我從百姓口中聽說了有關你們的惡行。 24我兒啊,不可這樣,我聽到在耶和華的子民中流傳著你們的壞名聲。 25人若得罪了別人,有上帝為他們調解。但人若得罪了耶和華,誰能為他調解呢?」然而,他們不肯聽從父親的話,因為耶和華決意要殺他們。

26撒母耳漸漸長大,深受耶和華和民眾的喜愛。

預言以利家的遭禍

27有一個上帝的僕人來見以利,對他說:「耶和華說,『你的祖先在埃及被法老奴役的時候,我向他們顯現。 28我在以色列各支派中選出你的先祖做我的祭司,在我的祭壇上獻祭燒香,穿著以弗得事奉我。我把以色列人獻的火祭都賜給你先祖家。 29你們為什麼蔑視獻給我的祭物和供品?你為什麼把你的兒子看得比我還重要,拿我以色列子民所獻的上好祭物來養肥自己?』

30「所以,以色列的上帝耶和華宣告說,『我曾經應許讓你們家族永遠做我的祭司。』但現在耶和華宣佈,『這絕不可能了。尊重我的,我必尊重他;藐視我的,必遭藐視。 31看啊,時候將到,我要終結你和你家族的力量,你們家族必沒有一個老人。 32你必以羡慕的眼光看著我賜福以色列人,你家中卻永遠沒有一個老人。 33我不會把你家中的人從我壇前滅絕,但留下來的人必使你哭瞎雙眼、傷心欲絕。你的子孫必中年夭亡。 34你的兩個兒子何弗尼非尼哈必死在同一天,這就是我言出必行的記號。 35我要為自己立一位忠心的祭司,他必照我的心意行事。我要賜福給他的後代,他必永遠服侍我膏立的王。 36那時,你家存留下來的人要在他面前下拜,乞討銀子和餅,並懇求說,請給我一個祭司的職位以便糊口!』」