1 Chronicles 4 – NIRV & CCBT

New International Reader’s Version

1 Chronicles 4:1-43

Other Family Groups of Judah

1The family line of Judah included

Perez, Hezron, Karmi, Hur and Shobal.

2Reaiah was the son of Shobal and the father of Jahath. Jahath was the father of Ahumai and Lahad. These were the family groups of the people of Zorah.

3The sons of Etam were

Jezreel, Ishma and Idbash. Their sister was named Hazzelelponi. 4Penuel was the father of Gedor. Ezer was the father of Hushah.

These people belonged to the family line of Hur. He was the oldest son of Ephrathah and the father of Bethlehem.

5Ashhur was the father of Tekoa. Ashhur had two wives. Their names were Helah and Naarah.

6Naarah had Ahuzzam, Hepher, Temeni and Haahashtari by Ashhur. They belonged to the family line of Naarah.

7The sons of Helah were

Zereth, Zohar, Ethnan 8and Koz. Koz was the father of Anub and Hazzobebah. He was also the father of the family groups of Aharhel. Aharhel was the son of Harum.

9Jabez was more respected than his brothers. His mother had named him Jabez. She had said, “I was in a lot of pain when he was born.” 10Jabez cried out to the God of Israel. He said, “I wish you would bless me. I wish you would give me more territory. Let your power protect me. Keep me from harm. Then I won’t have any pain.” God gave him what he asked for.

11Kelub was the brother of Shuhah and the father of Mehir. Mehir was the father of Eshton. 12Eshton was the father of Beth Rapha, Paseah and Tehinnah. Tehinnah was the father of Ir Nahash. These were the men of Rekah.

13The sons of Kenaz were

Othniel and Seraiah.

The sons of Othniel were

Hathath and Meonothai. 14Meonothai was the father of Ophrah.

Seraiah was the father of Joab.

Joab was the father of Ge Harashim. Ge Harashim was called by that name because all its people were skilled workers.

15The sons of Caleb were

Iru, Elah and Naam. Caleb was the son of Jephunneh.

The son of Elah was

Kenaz.

16The sons of Jehallelel were

Ziph, Ziphah, Tiria and Asarel.

17The sons of Ezrah were

Jether, Mered, Epher and Jalon.

One of Mered’s wives had Miriam, Shammai and Ishbah by him. Ishbah was the father of Eshtemoa. 18These were the children of Pharaoh’s daughter Bithiah. Mered had married her.

His wife from the tribe of Judah had Jered, Heber and Jekuthiel by him. Jered was the father of Gedor. Heber was the father of Soko. Jekuthiel was the father of Zanoah.

19Hodiah’s wife was the sister of Naham. Her sons were

the father of Keilah the Garmite and Eshtemoa the Maakathite.

20The sons of Shimon were

Amnon, Rinnah, Ben-Hanan and Tilon.

The family line of Ishi included

Zoheth and Ben-Zoheth.

21Shelah was the son of Judah. The sons of Shelah were

Er and Laadah. Er was the father of Lekah. Laadah was the father of Mareshah. He was also the father of the family groups of the linen workers who lived in Beth Ashbea.

22Other sons of Shelah were Jokim, Joash, Saraph and the men of Kozeba. Moab and Jashubi Lehem were ruled by sons of Shelah. The records of all these matters are very old. 23Some of Shelah’s sons were potters who lived in Netaim and Gederah. They stayed there and worked for the king.

The Family Line of Simeon

24The family line of Simeon included

Nemuel, Jamin, Jarib, Zerah and Shaul. 25Shallum was Shaul’s son. Mibsam was Shallum’s son. Mishma was Mibsam’s son.

26The family line of Mishma included Hammuel. Hammuel was Mishma’s son. Zakkur was Hammuel’s son. Shimei was Zakkur’s son.

27Shimei had 16 sons and six daughters. But his brothers didn’t have many children. So their whole family group didn’t have as many people as Judah had. 28Shimei’s family group lived in Beersheba, Moladah, Hazar Shual, 29Bilhah, Ezem, Tolad, 30Bethuel, Hormah, Ziklag, 31Beth Markaboth, Hazar Susim, Beth Biri and Shaaraim. These were their towns until David became king. 32Five of the villages around these towns were Etam, Ain, Rimmon, Token and Ashan. 33The territory of all the villages around these towns reached all the way to Baalath. These were their settlements.

The tribe of Simeon kept its own family history.

34Simeon’s family line included Meshobab, Jamlech and Joshah. Joshah was the son of Amaziah.

35Simeon’s family line also included Joel and Jehu. Jehu was the son of Joshibiah. Joshibiah was the son of Seraiah. Seraiah was the son of Asiel.

36And the family line included Elioenai, Jaakobah, Jeshohaiah,

Asaiah, Adiel, Jesimiel, Benaiah

37and Ziza. Ziza was the son of Shiphi. Shiphi was the son of Allon. Allon was the son of Jedaiah. Jedaiah was the son of Shimri. And Shimri was the son of Shemaiah.

38The men whose names are listed above were leaders of their family groups.

Their families greatly increased their numbers. 39They spread out all the way to the edge of Gedor east of the valley. They looked for grasslands for their flocks. 40They found grasslands that were rich and good. The land had plenty of room. It was peaceful and quiet. Some of the people of Ham had lived there before.

41The men whose names are listed lived at the time when Hezekiah was king of Judah. They came and attacked the Hamites in their homes. They also attacked the Meunites who were there. And they completely destroyed them. What happened to them is clear even to this day. The men of Simeon made their homes where the Meunites had lived. That’s because in that place there were enough grasslands for their flocks. 42Five hundred of these men came into the hill country of Seir and attacked it. They were led by Pelatiah, Neariah, Rephaiah and Uzziel. These four men were the sons of Ishi. 43They killed the rest of the Amalekites who had escaped. And they still live there to this day.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

歷代志上 4:1-43

復述猶大的後裔

1猶大的兒子是法勒斯希斯崙迦米戶珥朔巴2朔巴的兒子利亞雅雅哈雅哈亞戶買拉哈。他們都屬於瑣拉人的宗族。 3以坦的兒子4·3 兒子」希伯來文是「父親」。耶斯列伊施瑪伊得巴,女兒名叫哈悉勒玻尼4基多的父親是毗努伊勒戶沙的父親是以謝珥。這些人都是伯利恆的父親、以法她的長子戶珥的後代。 5提哥亞的父親亞施戶有兩個妻子,一個名叫希拉,一個名叫拿拉6拿拉給他生了亞戶撒希弗提米尼哈轄斯他利。這些都是拿拉的兒子。 7希拉的兒子是洗列瑣轄伊提南8哥斯亞諾瑣比巴,他也是哈倫的兒子亞哈黑宗族的祖先。 9雅比斯比他的眾弟兄尊貴,他母親給他取名叫雅比斯,意思是:「我生他時非常痛苦」。 10雅比斯以色列的上帝禱告說:「願你賜福給我,擴大我的疆土,與我同在,使我遠離患難和痛苦。」上帝答應了他的祈求。

11書哈的弟兄基綠米黑米黑伊施屯的父親。 12伊施屯伯拉巴巴西亞提欣拿提欣拿珥拿轄的父親。這些都是利迦人。 13基納斯的兒子是俄陀聶西萊雅俄陀聶的兒子是哈塔憫挪太14憫挪太俄弗拉西萊雅革·夏納欣人的祖先約押。他們都是工匠。 15耶孚尼的兒子是迦勒迦勒的兒子是以路以拉拿安以拉的兒子是基納斯16耶哈利勒的兒子是西弗西法提利亞撒列17以斯拉的兒子是益帖米列以弗雅倫米列娶了法老的女兒比提雅為妻,她給米列生了米利暗沙邁以實提摩的父親益巴18米列還娶了一個猶大人為妻,她生了基多的父親雅列梭哥的父親希伯撒挪亞的父親耶古鐵19荷第雅的妻子是拿含的妹妹,她的兒子們是迦米基伊拉瑪迦以實提摩的父親。 20示門的兒子是暗嫩林拿便·哈南提倫以示的兒子是梭黑便·梭黑

21猶大有個兒子名叫示拉示拉的後代是利迦的父親瑪利沙的父親拉大、在亞實比織細麻布的各家族、 22約敬哥西巴人、約阿施以及統治摩押雅叔比利恆薩拉。這都是古代的記錄。 23他們都是住在尼他英基低拉的陶匠,他們在那裡為王效力。

西緬的後裔

24西緬的兒子是尼姆利雅憫雅立謝拉掃羅25掃羅的兒子是沙龍沙龍的兒子是米比衫米比衫的兒子是米施瑪26米施瑪的兒子是哈姆利哈姆利的兒子是撒刻撒刻的兒子是示每27示每有十六個兒子和六個女兒,他弟兄的兒女不多。他們整個宗族的人不如猶大宗族的人多。 28西緬人住在別示巴摩拉大哈薩·書亞29辟拉以森陀臘30彼土利何珥瑪洗革拉31伯·瑪嘉博哈薩·蘇撒伯·比利沙拉音。在大衛做王以前,這些都是西緬人的城邑。 32他們還有五座城邑:以坦亞因臨門陀健亞珊33以及這些城附近的村莊,遠至巴力。這些都是他們的住處。他們有自己的家譜。

34西緬的後代還有米所巴雅米勒亞瑪謝的兒子約沙35約珥約示比的兒子耶戶約示比西萊雅的兒子,西萊雅亞薛的兒子。 36西緬的後代還有以利約乃雅哥巴約朔海亞帥雅亞底業耶西篾比拿雅37示非的兒子細撒示非亞龍的兒子,亞龍耶大雅的兒子,耶大雅申利的兒子,申利示瑪雅的兒子。 38以上所提的這些人都是族長,各宗族都人丁興旺。 39他們前往平原東邊的基多谷尋找牧羊的草場, 40找到了一片肥沃的草場,又遼闊又安靜。從前族人在那裡居住。 41猶大希西迦執政期間,以上這些西緬人的族長來攻打族人的駐地和那裡所有的米烏尼人,消滅了他們,佔據了那裡,一直住到今天,因為那裡有可以牧羊的草場。 42有五百個西緬人在以示的兒子毗拉提尼利雅利法雅烏薛的帶領下前往西珥山, 43剷除了殘餘的亞瑪力人,從此定居在那裡,直到今日。