1 Chronicles 4 – NIRV & ASCB

New International Reader’s Version

1 Chronicles 4:1-43

Other Family Groups of Judah

1The family line of Judah included

Perez, Hezron, Karmi, Hur and Shobal.

2Reaiah was the son of Shobal and the father of Jahath. Jahath was the father of Ahumai and Lahad. These were the family groups of the people of Zorah.

3The sons of Etam were

Jezreel, Ishma and Idbash. Their sister was named Hazzelelponi. 4Penuel was the father of Gedor. Ezer was the father of Hushah.

These people belonged to the family line of Hur. He was the oldest son of Ephrathah and the father of Bethlehem.

5Ashhur was the father of Tekoa. Ashhur had two wives. Their names were Helah and Naarah.

6Naarah had Ahuzzam, Hepher, Temeni and Haahashtari by Ashhur. They belonged to the family line of Naarah.

7The sons of Helah were

Zereth, Zohar, Ethnan 8and Koz. Koz was the father of Anub and Hazzobebah. He was also the father of the family groups of Aharhel. Aharhel was the son of Harum.

9Jabez was more respected than his brothers. His mother had named him Jabez. She had said, “I was in a lot of pain when he was born.” 10Jabez cried out to the God of Israel. He said, “I wish you would bless me. I wish you would give me more territory. Let your power protect me. Keep me from harm. Then I won’t have any pain.” God gave him what he asked for.

11Kelub was the brother of Shuhah and the father of Mehir. Mehir was the father of Eshton. 12Eshton was the father of Beth Rapha, Paseah and Tehinnah. Tehinnah was the father of Ir Nahash. These were the men of Rekah.

13The sons of Kenaz were

Othniel and Seraiah.

The sons of Othniel were

Hathath and Meonothai. 14Meonothai was the father of Ophrah.

Seraiah was the father of Joab.

Joab was the father of Ge Harashim. Ge Harashim was called by that name because all its people were skilled workers.

15The sons of Caleb were

Iru, Elah and Naam. Caleb was the son of Jephunneh.

The son of Elah was

Kenaz.

16The sons of Jehallelel were

Ziph, Ziphah, Tiria and Asarel.

17The sons of Ezrah were

Jether, Mered, Epher and Jalon.

One of Mered’s wives had Miriam, Shammai and Ishbah by him. Ishbah was the father of Eshtemoa. 18These were the children of Pharaoh’s daughter Bithiah. Mered had married her.

His wife from the tribe of Judah had Jered, Heber and Jekuthiel by him. Jered was the father of Gedor. Heber was the father of Soko. Jekuthiel was the father of Zanoah.

19Hodiah’s wife was the sister of Naham. Her sons were

the father of Keilah the Garmite and Eshtemoa the Maakathite.

20The sons of Shimon were

Amnon, Rinnah, Ben-Hanan and Tilon.

The family line of Ishi included

Zoheth and Ben-Zoheth.

21Shelah was the son of Judah. The sons of Shelah were

Er and Laadah. Er was the father of Lekah. Laadah was the father of Mareshah. He was also the father of the family groups of the linen workers who lived in Beth Ashbea.

22Other sons of Shelah were Jokim, Joash, Saraph and the men of Kozeba. Moab and Jashubi Lehem were ruled by sons of Shelah. The records of all these matters are very old. 23Some of Shelah’s sons were potters who lived in Netaim and Gederah. They stayed there and worked for the king.

The Family Line of Simeon

24The family line of Simeon included

Nemuel, Jamin, Jarib, Zerah and Shaul. 25Shallum was Shaul’s son. Mibsam was Shallum’s son. Mishma was Mibsam’s son.

26The family line of Mishma included Hammuel. Hammuel was Mishma’s son. Zakkur was Hammuel’s son. Shimei was Zakkur’s son.

27Shimei had 16 sons and six daughters. But his brothers didn’t have many children. So their whole family group didn’t have as many people as Judah had. 28Shimei’s family group lived in Beersheba, Moladah, Hazar Shual, 29Bilhah, Ezem, Tolad, 30Bethuel, Hormah, Ziklag, 31Beth Markaboth, Hazar Susim, Beth Biri and Shaaraim. These were their towns until David became king. 32Five of the villages around these towns were Etam, Ain, Rimmon, Token and Ashan. 33The territory of all the villages around these towns reached all the way to Baalath. These were their settlements.

The tribe of Simeon kept its own family history.

34Simeon’s family line included Meshobab, Jamlech and Joshah. Joshah was the son of Amaziah.

35Simeon’s family line also included Joel and Jehu. Jehu was the son of Joshibiah. Joshibiah was the son of Seraiah. Seraiah was the son of Asiel.

36And the family line included Elioenai, Jaakobah, Jeshohaiah,

Asaiah, Adiel, Jesimiel, Benaiah

37and Ziza. Ziza was the son of Shiphi. Shiphi was the son of Allon. Allon was the son of Jedaiah. Jedaiah was the son of Shimri. And Shimri was the son of Shemaiah.

38The men whose names are listed above were leaders of their family groups.

Their families greatly increased their numbers. 39They spread out all the way to the edge of Gedor east of the valley. They looked for grasslands for their flocks. 40They found grasslands that were rich and good. The land had plenty of room. It was peaceful and quiet. Some of the people of Ham had lived there before.

41The men whose names are listed lived at the time when Hezekiah was king of Judah. They came and attacked the Hamites in their homes. They also attacked the Meunites who were there. And they completely destroyed them. What happened to them is clear even to this day. The men of Simeon made their homes where the Meunites had lived. That’s because in that place there were enough grasslands for their flocks. 42Five hundred of these men came into the hill country of Seir and attacked it. They were led by Pelatiah, Neariah, Rephaiah and Uzziel. These four men were the sons of Ishi. 43They killed the rest of the Amalekites who had escaped. And they still live there to this day.

Asante Twi Contemporary Bible

1 Berɛsosɛm 4:1-43

Yuda Asefoɔ Nkaeɛ

1Yuda asefoɔ no bi edin de

Peres, Hesron, Karmi, Hur ne Sobal.

2Sobal babarima Reaia na ɔwoo Yahat. Yahat woo Ahumai ne Lahad. Yeinom na na wɔyɛ Sorafoɔ mmusua.

3Na Etam asefoɔ no ne

Yesreel, Yisma, Yidbas, ɛnna Haslelponi a na ɔyɛ ne babaa, 4Penuel a na ɔyɛ Gedor agya ne Eser a na ɔyɛ Husa agya. Yeinom na na wɔyɛ Hur a na ɔyɛ Efrata abakan ne Betlehem agya no asefoɔ.

5Na Tekoa agya a ne din de Ashur no wɔ yerenom baanu a wɔfrɛ wɔn Hela ne Naara.

6Naara woo Ahusam, Hefer, Temeni ne Ahastari.

7Hela woo

Seret, Sohar, Etnan, 8ne Kos a nʼasefoɔ ne Anub, Hasobeba ne Harum babarima Aharhel, Harum ne ne mmusua nyinaa.

9Na ɔbarima bi wɔ hɔ a wɔfrɛ no Yabes a ɔyɛɛ ɔkɛseɛ sene ne nuammarima nyinaa. Ne maame too no edin Yabes, ɛfiri sɛ, ɔnyaa ɔyea wɔ nʼawoɔ mu. 10Yabes ne obi a ɔbɔɔ mpaeɛ kyerɛɛ Israel Onyankopɔn sɛ, “Ao, hyira me na trɛ mʼahyeɛ mu. Mesrɛ wo, ka me ho wɔ deɛ mɛyɛ biara mu, na yi me firi ɔhaw ne ɔyea nyinaa mu.” Na Onyankopɔn yɛɛ nʼabisadeɛ no maa no.

11Suba nuabarima Kelub woo Mehir. Mehir woo Eston. 12Eston woo Bet-Rafa, Paseah ne Tehina. Tehina woo Ir-Nahas. Yeinom ne Reka asefoɔ.

13Kenas mmammarima ne

Otniel ne Seraia.

Otniel mmammarima ne

Hatat ne Meonotai. 14Meonotai woo Ofra.

Na Seraia woo Yoab

a ɔhyɛɛ Adwumfoɔ Bɔnhwa ase, ɛfiri sɛ, na adwumfoɔ pii tete hɔ.

15Na Yefune babarima Kaleb mmammarima yɛ

Iru, Ela ne Naam.

Na Ela babarima yɛ

Kenas.

16Yehalelel mmammarima ne

Sif ne Sifa, Tiria ne Asarel.

17Ɛsra mmammarima yɛ

Yeter, Mered, Efer ne Yalon.

Mered waree Misraimni baa ma ɔwoo Miriam, Samai ne Yisba a ɔbɛyɛɛ Estemoa agya no. 18Mered nso waree ɔbaa a ɔfiri Yuda.

Ɔno nso woo Yered a ɔbɛyɛɛ Gedor agya, Heber a ɔyɛ Soko agya, ne Yekutiel a ɔyɛ Sanoa agya. Na wɔfrɛ Mered yere Misraimni no Bitia a na ɔyɛ Misraimhene babaa.

19Na Hodia yere yɛ Naham nuabaa.

Ne mmammarima no mu baako na ɔwoo Keila a ɔyɛ Garmini na ɔbaako nso woo Estemoa a ɔyɛ Maakatni.

20Simon mmammarima ne

Amnon, Rina, Ben-Hanan ne Tilon.

Na Yisi asefoɔ no ne

Sohet ne Ben-Sohet.

Yuda Babarima Sela Asefoɔ

21Na Sela yɛ Yuda mma no mu baako.

Na Sela asefoɔ no ne Er a ɔwoo Leka, Lada a ɔwoo Maresa a na wɔyɛ nweratam ho adwuma wɔ Bet-Asbea,

22Yokim, Koseba mmarima, Yoas, ne Saraf a na wɔdi Moab ne Yasubi-Lehem so no. Saa edin yi nyinaa, wɔnya firii tete atwerɛ a na wɔatwerɛ agu hɔ mu. 23Na wɔyɛ nkukuonwomfoɔ a na wɔte Netaim ne Gedera. Na wɔn nyinaa yɛ nnwuma ma ɔhene.

Simeon Asefoɔ

24Na Simeon mmammarima no edin de

Nemuel, Yamin, Yarib, Serah ne Saulo.

25Na Saulo asefoɔ yɛ Salum, Mibsam ne Misma.

26Na Misma asefoɔ yɛ

Hamuel, Sakur ne Simei.

27Simei woo mmammarima dunsia ne mmammaa baasia. Ne nuammarima no deɛ, na wɔn mu biara nni abusua kɛseɛ saa. Ɛno enti, Simeon abusua annɔre te sɛ Yuda abusua no. 28Wɔtenaa Beer-Seba, Molada ne Hasar-Sual, 29Bilha, Esem ne Tolad, 30Betuel, Horma ne Siklag, 31Bet-Markabot, Hasar-Susim, Bet-Biri ne Saaraim. Na saa nkuro yi nyinaa hyɛɛ wɔn ase kɔsii ɔhene Dawid berɛ so. 32Wɔn asefoɔ nso tenaa Etam, Ain, Rimon, Token ne Asan a ɛyɛ nkurotoɔ enum yi so, 33ne ne nkuraaseɛ a atwa ho ahyia no kɔsii Baal.

Na wɔn atenaeɛ nie, na wɔahyehyɛ saa edin yi nyinaa wɔ wɔn abusuadua nkrataa mu.

34Wɔn a wɔka Simeon asefoɔ ho no bi nso ne Mesobab, Yamlek

ne Amasia babarima Yosa, 35Yoɛl,

Yosibia babarima Yehu a ɔyɛ Seraia babarima, na ɔno nso yɛ Asiel babarima,

36Elioenai, Yaakoba, Yesohaia, Asaia, Adiel, Yesimiel ne Benaia, 37Sifi babarima Sisa a nʼagya yɛ Alon babarima, na ɔno yɛ Yedaia babarima, na ɔno nso yɛ Simri babarima a nʼagya yɛ Semaia.

38Edin a yɛabobɔ yi yɛ ntuanofoɔ a wɔdeda Simeon mmusuakuo a wɔyɛ adefoɔ no ano no bi.

39Wɔkɔɔ Gedor fam a na ɛwɔ bɔnhwa no apueeɛ fam sɛ wɔrekɔpɛ asase pa ama wɔn mmoa adidi so. 40Wɔnyaa mmoa adidibea pa wɔ hɔ. Na asase no so dwo na basabasayɛ biara nni hɔ. Na Ham asefoɔ no bi akɔtena Gedor fa mu hɔ dada.

41Yudahene Hesekia ɛberɛ so no, Simeon ntuanofoɔ no ko dii hɔ so, sɛee Ham ne Maonfoɔ afie pasaa. Wɔkumm obiara a na ɔte hɔ, faa asase no, ɛfiri sɛ, na wɔpɛ sɛ wɔnya mmoa didibea pa no. 42Akofoɔ no mu ahanum a wɔfiri Simeon abusuakuo mu no kɔɔ bepɔ Seir so, a na Pelatia, Nearia, Refaia ne Usiel a wɔn nyinaa yɛ Yisi mmammarima no na na wɔdi wɔn anim. 43Amalekfoɔ kakra a wɔkaeɛ no, wɔkunkumm wɔn nyinaa, faa hɔ, na wɔtenaa hɔ.