Zaburi 95 – NEN & NSP

Kiswahili Contemporary Version (Neno: Bibilia Takatifu)

Zaburi 95:1-11

Zaburi 95

Wimbo Wa Kumsifu Mungu

195:1 Za 34:11; 80:2; 5:11; 81:1; Isa 44:23; Sef 3:14; 2Sam 22:47Njooni, tumwimbie Bwana kwa furaha;

tumfanyie kelele za shangwe

Mwamba wa wokovu wetu.

295:2 Za 42:4; 81:2; 100:2; Mik 6:6; Efe 5:19Tuje mbele zake kwa shukrani,

tumtukuze kwa vinanda na nyimbo.

395:3 Za 48:1; 86:10; 145:3; 147:5; 47:2; 96:4; 97:9Kwa kuwa Bwana ni Mungu mkuu,

mfalme mkuu juu ya miungu yote.

495:4 Za 63:9Mkononi mwake mna vilindi vya dunia,

na vilele vya milima ni mali yake.

595:5 Mwa 1:9; Za 146:6Bahari ni yake, kwani ndiye aliifanya,

na mikono yake iliumba nchi kavu.

695:6 Flp 2:10; Efe 3:14; 2Nya 6:13; 1Kor 6:20; 2Sam 12:16; Za 22:29; 100:3; 149:2; Lk 22:41; Isa 17:7; 54:5; Dan 6:10, 11; Ezr 9:5; 1Fal 8:54; Hos 8:14; Yn 1:3; Ay 35:10Njooni, tusujudu, tumwabudu,

tupige magoti mbele za Bwana Muumba wetu,

795:7 Za 74:1; Ebr 3:7kwa maana yeye ndiye Mungu wetu,

na sisi ni watu wa malisho yake,

kondoo chini ya utunzaji wake.

Kama mkiisikia sauti yake leo,

895:8 Hes 14:22; Mk 10:5; Kut 17:7; Kum 33:8; Ebr 4:7; 3:8, 15; Za 78:40msiifanye mioyo yenu migumu

kama mlivyofanya kule Meriba,95:8 Meriba maana yake ni Kugombana.

kama mlivyofanya siku ile

kule Masa95:8 Masa maana yake ni Kujaribiwa. jangwani,

995:9 Hes 14:22; 1Kor 10:9ambapo baba zenu walinijaribu na kunipima,

ingawa walikuwa wameyaona matendo yangu.

1095:10 Hes 14:34; Mdo 7:36; Isa 53:6; Ebr 3:10, 17; Za 119:67, 176; 58:3; Kut 16:35; Mit 12:26; 16:29; Yer 31:19; 50:6; Eze 34:6; Kum 8:6Kwa miaka arobaini nilikasirikia kizazi kile,

nikasema, “Hawa ni taifa ambalo mioyo yao imepotoka,

nao hawajazijua njia zangu.”

1195:11 Hes 14:23; Kum 1:35; Ebr 4:3; 3:7-11Hivyo nikatangaza kwa kiapo katika hasira yangu,

“Kamwe hawataingia rahani mwangu.”

New Serbian Translation

Псалми 95:1-11

Псалам 95

1Дођите! Кличимо Господу!

Ускликнимо Стени нашега спасења!

2Дођимо пред њега с похвалама,

у песмама кличимо му!

3Јер Господ је велик Бог,

цар је велик над свим боговима.

4У његовој су руци дубине земаљске,

његови су врхови планина.

5Његово је море, он га је створио;

руке су му копно начиниле.

6Дођите да ничице попадамо!

Хајде да се поклонимо и клекнемо

пред Господом, Саздатељем нашим!

7Јер он је наш Бог,

а ми народ његове испаше,

стадо које води.

Данас кад глас његов чујете:

8„Тврда срца не будите као на Мериви,

у пустињи у дан Масе95,8 Према 2. Мој 17,7 Маса и Мерива су места чија имена, свађа и искушавање имају сликовито значење..

9Оци ваши мене су кушали,

изазивали ме, иако су дела моја гледали.

10Четрдесет лета сам се гнушао оног нараштаја и рекох:

’Верности нема у њима никакве,

путеве моје они не познају.’

11У гневу сам се тада заклео:

’Неће они ући у мој починак.’“