Zaburi 56 – NEN & AKCB

Kiswahili Contemporary Version (Neno: Bibilia Takatifu)

Zaburi 56:1-13

Zaburi 56

Kumtumaini Mungu

Kwa mwimbishaji. Mtindo wa “Njiwa mkimya wa mbali.” Utenzi wa Daudi. Baada ya kukamatwa na Wafilisti huko Gathi.

156:1 Za 6:2; 57:1-3; 17:9; 31:9Ee Mungu unihurumie, maana watu wananifuatia vikali;

mchana kutwa wanazidisha mashambulizi yao.

256:2 Za 57:3; 35:1, 25; 124:3Wasingiziaji wangu wananifuatia mchana kutwa,

wengi wananishambulia kwa kiburi chao.

356:3 1Sam 30:6; 2Nya 20:3; Za 55:4-5, 23Wakati ninapoogopa,

nitakutumaini wewe.

456:4 Ebr 13:5, 6; 13:6; Za 27:1; 118:6; Mt 10:28Katika Mungu, ambaye neno lake ninalisifu,

katika Mungu ninatumaini; sitaogopa.

Mwanadamu apatikanaye na kufa,

atanitenda nini?

556:5 Za 41:7; 2Pet 3:16Mchana kutwa wanayageuza maneno yangu,

siku zote wanapanga shauri la kunidhuru.

656:6 Mk 3:6; Za 59:3; 94:21; 71:16; 17:11; Mdo 4:27, 28Wananifanyia hila, wanajificha,

wanatazama hatua zangu,

wakiwa na shauku ya kuutoa uhai wangu.

756:7 Mt 19:5; Eze 17:15; Rum 2:3; Ebr 12:25; Za 36:12; 55:23Wasiepuke kwa vyovyote,

Ee Mungu, katika hasira yako yaangushe mataifa.

856:8 2Fal 20:5; Isa 4:3; Dan 7:10; 12:1; Mal 3:16Andika maombolezo yangu,

orodhesha machozi yangu katika gombo lako:

je, haya hayapo katika kumbukumbu zako?

956:9 Rum 8:31; Za 9:3; 102:2; Hes 14:8; Kum 31:6Ndipo adui zangu watarudi nyuma

ninapoita msaada.

Kwa hili nitajua kwamba Mungu

yuko upande wangu.

10Katika Mungu, ambaye neno lake ninalisifu,

katika Bwana, ambaye neno lake ninalisifu,

11katika Mungu ninatumaini, sitaogopa.

Mwanadamu anaweza kunitenda nini?

1256:12 Za 50:14; 116:14-16Ee Mungu, nina nadhiri kwako,

nitakutolea wewe sadaka zangu za shukrani.

1356:13 Za 30:3; 33:19; 49:15; 86:13; 107:20; 116:8; Ay 33:30Kwa kuwa umeniokoa toka kwenye mauti

na miguu yangu kwenye kujikwaa,

ili niweze kuenenda mbele za Mungu

katika nuru ya uzima.

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 56:1-13

Dwom 56

Dawid dwom a ɔtoo bere a Filistifo kyeree no wɔ Gat no.

1Onyankopɔn, hu me mmɔbɔ na nnipa taa me anibere so;

da mu nyinaa womia wɔn taa no mu.

2Wɔn a wɔbɔ me ahohora taa me da mu nyinaa;

wɔn a wɔma wɔn ho so tia me no dɔɔso.

3Sɛ mebɔ hu a,

mede me ho bɛto wo so.

4Onyankopɔn a mekamfo nʼasɛm no,

mede me ho to Onyankopɔn so, na merensuro.

Dɛn na onipa desani betumi ayɛ me?

5Da mu nyinaa wogye mʼano si bɔne;

bere biara wɔbɔ pɔw sɛ wɔbɛsɛe me.

6Wɔbɔ pɔw, wɔtetɛw,

wɔhwɛ mʼanammɔntu,

susuw sɛ wobekum me.

7Wɔn amumɔyɛ nti mma wɔmmfa wɔn ho nni;

Onyankopɔn, brɛ amanaman no ase wɔ wʼabufuw mu.

8Kyerɛw me kwadwom to hɔ;

sese me nusu wɔ wo nhoma mmobɔwee no mu.

Enni nea woakyerɛw ato hɔ no mu ana?

9Sɛ mepɛ mmoa fi wo hɔ a,

mʼatamfo bɛsan wɔn akyi.

Eyi bɛma mahu sɛ Onyankopɔn wɔ mʼafa.

10Onyankopɔn a mekamfo nʼasɛm no,

Awurade a mekamfo nʼasɛm no,

11mede me ho to Onyankopɔn so; na merensuro.

Dɛn na ɔdesani betumi ayɛ me?

12Me Onyankopɔn, mehyɛ bɔ a mahyɛ wo no ase,

mede mʼaseda afɔre bɛbrɛ wo.

13Efisɛ, woagye me afi owu mu,

na mʼanan anhintiw,

na matumi anantew Onyankopɔn anim

wɔ nkwa hann no mu.