Zaburi 51 – NEN & NTLR

Kiswahili Contemporary Version (Neno: Bibilia Takatifu)

Zaburi 51:1-19

Zaburi 51

Kuomba Msamaha

Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi. Baada ya kukemewa na nabii Nathani kwa kuzini na Bathsheba.

151:1 2Sam 24:14; 12:13; Za 39:8; 86:15; 25:7; 119:88; 9:13; Neh 4:5; 9:27; Isa 63:7; Kol 2:14; 2Nya 6:23; Mdo 3:19Ee Mungu, unihurumie,

kwa kadiri ya upendo wako usiokoma,

kwa kadiri ya huruma yako kuu,

uyafute makosa yangu.

251:2 Rum 3:3; Yer 2:22; 13:27; Mdo 22:16; Mit 20:30; Isa 4:4; Ebr 9:14; Zek 13:1; Ufu 1:5; 1Kor 6:11; Eze 13:1; 36:25; Mt 23:25, 26; 1Yn 1:7, 9Unioshe na uovu wangu wote

na unitakase dhambi yangu.

351:3 Isa 59:12; Za 32:5Kwa maana ninajua makosa yangu,

na dhambi yangu iko mbele yangu daima.

451:4 1Sam 15:24; Mwa 20:6; Lk 15:21; Rum 3:4Dhidi yako, wewe peke yako, nimetenda dhambi

na kufanya yaliyo mabaya machoni pako,

ili uthibitike kuwa wa kweli unenapo,

na kuwa na haki utoapo hukumu.

551:5 Law 5:2; Ay 5:7; 14:4; Rum 5:12; Yn 3:6Hakika mimi nilizaliwa mwenye dhambi,

mwenye dhambi tangu nilipotungwa mimba kwa mama yangu.

651:6 Ay 9:4; 34:32; Za 119:66; 143:10Hakika wewe wapendezwa na kweli itokayo moyoni,

ndani sana ya moyo wangu wanifundisha hekima.

751:7 Eze 36:25; Hes 19:6; Zek 13:1; Kut 12:22; Ebr 9:19; Isa 4:4; 1:19; 43:25; 44:22Nioshe kwa hisopo, nami nitakuwa safi,

unisafishe, nami nitakuwa mweupe kuliko theluji.

851:8 Isa 35:10; Kut 12:46; Yer 33:11; Yoe 1:16Unipe kusikia furaha na shangwe,

mifupa uliyoiponda na ifurahi.

951:9 Yer 16:17; Zek 4:10; 2Sam 12:13Ufiche uso wako usizitazame dhambi zangu,

na uufute uovu wangu wote.

1051:10 Za 24:4; 78:37; Mt 5:8; Mdo 15:9; Eze 11:19; 18:31; 36:26; Mit 20:9; Yer 13:27; Efe 2:10Ee Mungu, uniumbie moyo safi,

uifanye upya roho ya uthabiti ndani yangu.

1151:11 Za 27:9; 138:8; 71:9; 106:3; Kut 33:15; Mwa 4:14; Isa 63:10; Eze 36:27; Efe 4:30; Rum 8:9Usinitupe kutoka mbele zako

wala kuniondolea Roho wako Mtakatifu.

1251:12 Ay 33:26; Za 110:3; 18:35; Rum 8:15; 2Kor 3:17Unirudishie tena furaha ya wokovu wako,

unipe roho ya utii, ili initegemeze.

1351:13 Kut 33:13; Za 1:1; Mdo 9:21-22; Ay 33:27Ndipo nitakapowafundisha wakosaji njia zako,

na wenye dhambi watakugeukia wewe.

1451:14 2Sam 12:9; Za 5:8; 22:5; 39:8; 68:20; 88:1; 35:28; 71:15Ee Mungu, Mungu uniokoaye,

niokoe na hatia ya kumwaga damu,

nao ulimi wangu utaimba juu ya haki yako.

1551:15 Kut 4:15Ee Bwana, fungua midomo yangu,

na kinywa changu kitatangaza sifa zako.

1651:16 1Sam 15:22Wewe hupendezwi na dhabihu, au ningaliileta,

hufurahii sadaka za kuteketezwa.

1751:17 Mit 15:8; Hag 2:14; Mt 11:29Bali dhabihu za Mungu ni roho iliyovunjika,

moyo uliovunjika wenye toba,

Ee Mungu, hutaudharau.

1851:18 Za 69:35; 147:2; 102:16; Zek 1:16-17; Isa 14:32; 44:26; 51:3; 51:19; Kum 33:19; Mal 3:3Kwa wema wa radhi yako uifanye Sayuni istawi,

ukazijenge upya kuta za Yerusalemu.

19Hapo ndipo kutakapokuwa na dhabihu za haki,

sadaka nzima za kuteketezwa za kukupendeza sana,

pia mafahali watatolewa

madhabahuni mwako.

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 51:1-19

Psalmul 51

Pentru dirijor. Un psalm al lui David compus pe vremea când profetul Natan a venit la el, după ce păcătuise cu Batșeba.

1Arată‑Ți bunăvoința față de mine, Dumnezeule, după îndurarea Ta!

În mila Ta cea mare, șterge fărădelegile mele!

2Spală‑mă de nelegiuirea mea

și curățește‑mă de păcatul meu!

3Căci îmi cunosc fărădelegile,

și păcatul meu stă neîncetat înaintea mea.

4Împotriva Ta, numai împotriva Ta am păcătuit

și am făcut ce este rău în ochii Tăi,

așa încât Tu să fii drept când vorbești

și să fii fără pată când judeci.

5Iată că am fost născut în nelegiuire

și în păcat m‑a zămislit mama mea.

6Iată, Tu dorești ca adevărul să fie în adâncurile ființei;6 Sensul frazei este nesigur.

fă‑mi deci cunoscută înțelepciunea înăuntrul meu.6 Sau: Tu ai dorit… / mi‑ai făcut.

7Curățește‑mă cu isop și voi fi curat,

spală‑mă și voi fi mai alb decât zăpada.

8Fă‑mă să aud veselie și bucurie,

iar oasele pe care Tu le‑ai zdrobit se vor veseli.

9Ascunde‑Ți fața de păcatele mele,

șterge toate nelegiuirile mele!

10Zidește10 În ebraică este folosit verbul a crea, același verb din Gen. 1:1. în mine o inimă curată, Dumnezeule,

și pune un duh nou și statornic înăuntrul meu!

11Nu mă izgoni din prezența Ta

și nu lua de la mine Duhul Tău cel Sfânt!

12Dă‑mi iarăși bucuria mântuirii Tale;

sprijină‑mă cu un duh de bunăvoință!

13Atunci îi voi învăța căile Tale pe cei ce calcă legea,

și păcătoșii se vor întoarce la Tine.

14Dumnezeule, eliberează‑mă de vina sângelui vărsat,

Dumnezeul mântuirii mele,

și limba mea va aclama cu bucurie dreptatea Ta!

15Stăpâne, deschide‑mi buzele,

iar gura mea va vesti lauda Ta!

16Dacă Ți‑ar fi plăcut jertfele, Ți‑aș fi adus,

dar Ție nu‑Ți plac arderile‑de‑tot.

17Jertfa plăcută lui Dumnezeu17 Sau: Jertfa mea, Dumnezeule. este un duh zdrobit;

Dumnezeule, Tu nu disprețuiești o inimă frântă și mâhnită.

18În bunăvoința Ta, fă bine Sionului

și construiește zidurile Ierusalimului!

19Atunci te vei bucura de jertfele dreptății,

de arderi‑de‑tot întregi;

atunci se vor aduce tauri pe altarul Tău.