Zaburi 23
Bwana Mchungaji Wetu
Zaburi ya Daudi.
123:1 Mwa 48:15; Yn 10:11; Flp 4:19; Za 28:9; 34:9, 10; 84:11; 107:9; 1Pet 2:25Bwana ndiye mchungaji wangu,
sitapungukiwa na kitu.
223:2 Eze 34:14; Ufu 7:17; Za 36:8; 46:4Hunilaza katika malisho
ya majani mabichi,
kando ya maji matulivu huniongoza,
323:3 Isa 42:16; Za 5:8; 106:8; 19:7; 79:9; 25:9, 11; 73:24; 31:3; 109:21; 143:11hunihuisha nafsi yangu.
Huniongoza katika njia za haki
kwa ajili ya jina lake.
423:4 Ay 3:5; Za 107:14; Isa 43:2; Za 3:6; 27:1; 16:8; 46:11; Isa 8:10; Zek 8:23; Mt 1:23; Mdo 18:9, 10Hata kama nikipita katikati
ya bonde la uvuli wa mauti,
sitaogopa mabaya,
kwa maana wewe upo pamoja nami;
fimbo yako na mkongojo wako
vyanifariji.
523:5 Ay 36:16; Za 16:5; 45:7; 92:10; Lk 7:46Waandaa meza mbele yangu
machoni pa adui zangu.
Umenipaka mafuta kichwani pangu,
kikombe changu kinafurika.
623:6 Neh 9:25; 2Kor 5:1Hakika wema na upendo vitanifuata
siku zote za maisha yangu,
nami nitakaa nyumbani mwa Bwana
milele.
Psalmul 23
Un psalm al lui David.
1Domnul este Păstorul meu:
nu voi duce lipsă de nimic.
2El mă face să mă întind pe pășuni verzi.
El mă conduce la ape odihnitoare.
3Îmi înviorează sufletul
și mă călăuzește pe cărări drepte,
datorită Numelui Său.
4Chiar dacă ar fi să umblu prin valea umbrei morții,
nu mă tem de rău,
căci Tu ești cu mine.
Toiagul și nuiaua Ta mă mângâie.
5Tu‑mi întinzi masa
în fața dușmanilor mei,
îmi ungi capul cu untdelemn
și cupa mea este atât de plină.
6Într-adevăr, bunătatea și îndurarea mă vor însoți
în toate zilele vieții mele
și voi locui în Casa Domnului
cât vor dăinui zilele6 Lit.: pe [toată] lungimea zilelor.!