Zaburi 13 – NEN & NTLR

Kiswahili Contemporary Version (Neno: Bibilia Takatifu)

Zaburi 13:1-6

Zaburi 13

Sala Ya Kuomba Msaada

Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi.

113:1 Mao 5:20; Kum 31:17; Za 6:3; 22:1, 14; 42:9; Isa 8:17; 54:9; 59:2; Ay 13:2413:1 Kum 26:7; 32:20Mpaka lini, Ee Bwana? Je, utanisahau milele?

Utanificha uso wako mpaka lini?

213:2 Za 42:4; 55:2; 94:3; 139:23; Isa 33:18; Dan 7:28Nitapambana na mawazo yangu mpaka lini,

na kila siku kuwa na majonzi moyoni mwangu?

Adui zangu watanishinda mpaka lini?

313:3 Za 4:1; 9:12; 31:7; 18:28; 25:18; 35:23; 59:4; 80:14; 107:41; 119:50, 53; Lk 2:32; Efe 5:14; Ufu 21:23; Isa 37:36Nitazame, unijibu, Ee Bwana Mungu wangu.

Yatie nuru macho yangu,

ama sivyo nitalala usingizi wa mauti.

413:4 1Fal 19:2; Za 25:2; 38:16; 118:13Adui yangu atasema, “Nimemshinda,”

nao adui zangu watashangilia nitakapoanguka.

513:5 Ay 33:26; Isa 25:9; 33:2; Za 6:4; 9:14; 2Nya 20:12Lakini ninategemea upendo wako usiokoma;

moyo wangu unashangilia katika wokovu wako.

613:6 Kut 15:1; Za 7:17Nitamwimbia Bwana,

kwa kuwa amekuwa mwema kwangu.

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 13:1-6

Psalmul 13

Pentru dirijor. Un psalm al lui David.

1Până când, Doamne? Mă vei uita neîncetat?

Până când Îți vei ascunde fața de mine?

2Până când să mă frământ în sufletul meu,

având durere zi de zi în inima mea?

Până când să mă tot învingă dușmanul meu?

3Privește, răspunde‑mi, Doamne, Dumnezeul meu!

Luminează‑mi ochii, ca să nu mă apuce somnul morții,

4ca să nu zică dușmanul meu: „L‑am învins!“

și să nu se bucure vrăjmașii mei când sunt clătinat.

5Dar eu mă încred în îndurarea Ta,

și inima mea se bucură de izbăvirea Ta.

6Voi cânta Domnului,

pentru că mi‑a făcut bine!