Zaburi 127 – NEN & TNCV

Kiswahili Contemporary Version (Neno: Bibilia Takatifu)

Zaburi 127:1-5

Zaburi 127

Bila Mungu, Kazi Ya Mwanadamu Haifai

Wimbo wa kwenda juu. Wa Solomoni.

1127:1 Za 78:69; 121:4Bwana asipoijenga nyumba,

wajengao hufanya kazi bure.

Bwana asipoulinda mji,

walinzi wakesha bure.

2127:2 Mwa 3:17; Hes 6:26; Ay 11:18; Kum 33:12; Mhu 2:25Mnajisumbua bure kuamka mapema

na kuchelewa kulala,

mkitaabikia chakula:

kwa maana yeye huwapa usingizi wapenzi wake.

3127:3 Mwa 1:28; 33:5; Kum 28:4Wana ni urithi utokao kwa Bwana,

watoto ni zawadi kutoka kwake.

4127:4 Za 112:2Kama mishale mikononi mwa shujaa

ndivyo walivyo wana awazaao mtu katika ujana wake.

5127:5 Za 128:2-3; Mwa 24:60; 23:10Heri mtu ambaye podo lake

limejazwa nao.

Hawataaibishwa wanaposhindana

na adui zao langoni.

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 127:1-5

สดุดี 127

(บทเพลงใช้แห่ขึ้นไปยังเยรูซาเล็ม บทประพันธ์ของโซโลมอน)

1หากองค์พระผู้เป็นเจ้าไม่ได้ทรงสร้างบ้าน

ผู้สร้างลงแรงไปก็เหนื่อยเปล่า

หากองค์พระผู้เป็นเจ้าไม่ได้ทรงพิทักษ์รักษานคร

คนยามยืนเฝ้าอยู่ก็เหนื่อยเปล่า

2เป็นการเหนื่อยเปล่าที่ท่านลุกขึ้นแต่เช้ามืด

ทำงานจนดึกดื่น

ตรากตรำเพื่อปากเพื่อท้อง

เพราะพระเจ้าทรงให้ผู้ที่พระองค์ทรงรักหลับสบาย127:2 หรือเพราะขณะที่เขาหลับอยู่ พระองค์ทรงจัดเตรียมให้

3บุตรทั้งหลายเป็นมรดกจากองค์พระผู้เป็นเจ้า

บุตรหลานเป็นบำเหน็จจากพระองค์

4บุตรที่เกิดแก่คนหนุ่มฉกรรจ์

เป็นเหมือนลูกศรในมือนักรบ

5ความสุขมีแก่

ผู้ที่มีลูกธนูอยู่เต็มแล่ง

เขาจะไม่ต้องอับอาย

เมื่อขับเคี่ยวกับศัตรูที่ประตูเมือง