Zaburi 121 – NEN & NTLR

Kiswahili Contemporary Version (Neno: Bibilia Takatifu)

Zaburi 121:1-8

Zaburi 121

Bwana Mlinzi Wetu

Wimbo wa kwenda juu.

1Nayainua macho yangu nitazame vilima,

msaada wangu utatoka wapi?

2121:2 Mwa 1:1; Za 104:5Msaada wangu hutoka kwa Bwana,

Muumba wa mbingu na dunia.

3121:3 1Sam 2:9; Isa 27:3Hatauacha mguu wako uteleze,

yeye akulindaye hatasinzia,

4121:4 Za 127:1hakika, yeye alindaye Israeli

hatasinzia wala hatalala usingizi.

5121:5 Za 1:6Bwana anakulinda,

Bwana ni uvuli wako mkono wako wa kuume,

6121:6 Isa 49:10jua halitakudhuru mchana,

wala mwezi wakati wa usiku.

7121:7 Za 9:9, 10; 91:9, 10; Ay 5:19; Mit 12:21Bwana atakukinga na madhara yote,

atayalinda maisha yako,

8121:8 Kum 28:6; Mit 2:8Bwana atakulinda unapoingia na unapotoka,

tangu sasa na hata milele.

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 121:1-8

Psalmul 121

O cântare de pelerinaj

1Îmi voi ridica ochii spre munți:

de unde‑mi va veni ajutorul?

2Ajutorul meu vine de la Domnul,

Care a făcut cerurile și pământul.

3El nu va îngădui să ți se clatine piciorul,

Păzitorul tău nu va dormita.

4Iată că nu dormitează, nici nu doarme,

Păzitorul lui Israel.

5Domnul este Păzitorul tău,

Domnul este umbra ta pe mâna ta cea dreaptă.

6Soarele nu te va bate în timpul zilei,

nici luna – în timpul nopții.

7Domnul te va păzi de tot ce este rău;

El îți va păzi sufletul.

8Domnul te va păzi la plecare și la venire,

de acum și până în veac!