Zaburi 109 – NEN & YCB

Kiswahili Contemporary Version (Neno: Bibilia Takatifu)

Zaburi 109:1-31

Zaburi 109

Lalamiko La Mtu Aliyeko Kwenye Shida

Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi.

1109:1 Kut 15:2; Yer 17:14; Ay 34:29; Za 83:1Ee Mungu, ambaye ninakusifu,

usiwe kimya,

2109:2 Za 43:1; 52:4kwa maana watu waovu na wadanganyifu

wamefungua vinywa vyao dhidi yangu;

wasema dhidi yangu

kwa ndimi za udanganyifu.

3109:3 Za 69:4; 35:7; 35:7, 10; Yn 15:25; 1Sam 19:4, 5Wamenizunguka kwa maneno ya chuki,

wananishambulia bila sababu.

4109:4 Za 69:13; 141:5Wanachonilipa badala ya urafiki wangu ni kunishtaki,

lakini mimi ninawaombea.

5109:5 Mwa 44:4; Za 38:20Wananilipiza mabaya kwa mema,

chuki badala ya urafiki wangu.

6109:6 1Nya 21:1; Ay 1:6; Zek 3:1Agiza mtu mwovu ampinge,

mshtaki109:6 Mshtaki hapa maana yake ni Shetani. asimame mkono wake wa kuume.

7109:7 Za 1:5; Mit 28:9; Zek 3:1Anapohukumiwa, apatikane na hatia,

nayo maombi yake yamhukumu.

8109:8 Ay 15:32; Mdo 1:20Siku zake za kuishi na ziwe chache,

nafasi yake ya uongozi ichukuliwe na mtu mwingine.

9109:9 Kut 22:24; Yer 18:21Watoto wake na waachwe yatima,

mke wake na awe mjane.

10109:10 Mwa 4:12Watoto wake na watangetange wakiomba,

na wafukuzwe kwenye magofu ya nyumba zao.

11109:11 Hes 14:3; Isa 1:7; 6:11; 36:1; Mao 5:2; Neh 5:3; Ay 20:18; 18:9Mtu anayemdai na ateke vyote alivyo navyo,

matunda ya kazi yake yatekwe nyara na wageni.

12109:12 Ay 5:4Asiwepo mtu yeyote wa kumtendea mema

wala wa kuwahurumia yatima wake.

13109:13 Za 21:10; 9:5; 37:28; Hes 14:12; Mit 10:7; Ay 18:19Uzao wake na ukatiliwe mbali,

majina yao yafutike katika kizazi kifuatacho.

14109:14 Kut 20:5Maovu ya baba zake na yakumbukwe

mbele za Bwana,

dhambi ya mama yake

isifutwe kamwe.

15109:15 Za 90:8; Kut 17:14; Kum 32:26; Ay 18:17Dhambi zao na zibaki daima mbele za Bwana,

ili apate kukatilia mbali kumbukumbu lao duniani.

16109:16 Ay 20:19; Za 35:10; 34:18Kwa maana kamwe hakuweza kutenda wema,

bali alimfukuza mnyonge na mhitaji,

aliwafanyia jeuri wahitaji na waliovunjika moyo.

17109:17 Mit 28:27; Mt 7:2Alipenda kulaani,

nayo laana ikampata;

hakupenda kubariki,

kwa hiyo baraka na ikae mbali naye.

18109:18 Za 10:7; Hes 5:22Alivaa kulaani kama vazi lake,

nayo laana ikamwingia mwilini mwake kama maji,

kwenye mifupa yake kama mafuta.

19109:19 Za 109:29; 73:6; Eze 7:27Na iwe kama joho alilozungushiwa,

kama mshipi aliofungiwa daima.

20109:20 Kut 32:34; Za 54:5; 94:23; 7:10; Isa 3:11; 2Tim 4:14Haya na yawe malipo ya Bwana kwa washtaki wangu,

kwa wale wanaoninenea mabaya.

21109:21 Kut 9:16; Za 3:7; 23:3; 69:16Lakini wewe, Ee Bwana Mwenyezi,

unitendee wema kwa ajili ya jina lako,

uniokoe kwa wema wa pendo lako.

22Maana mimi ni maskini na mhitaji,

moyo wangu umejeruhiwa ndani yangu.

23109:23 Ay 14:2Ninafifia kama kivuli cha jioni,

nimerushwa-rushwa kama nzige.

24109:24 Ebr 12:12; Ay 16:8; Za 35:13Magoti yangu yamelegea kwa kufunga,

mwili wangu umedhoofika na kukonda.

25109:25 Za 22:6; Ay 16:4; Mt 27:39; Mk 15:29; Isa 37:22Nimekuwa kitu cha kudharauliwa kwa washtaki wangu,

wanionapo, hutikisa vichwa vyao.

26109:26 Za 12:1; 119:86Ee Bwana, Mungu wangu nisaidie,

niokoe sawasawa na upendo wako.

27109:27 Ay 37:7Watu na wafahamu kuwa ni mkono wako,

kwamba wewe, Ee Bwana, umetenda hili.

28109:28 2Sam 16:12; Za 66:4; Isa 35:10; 51:11; 54:1; 65:14; Hes 22:12Wanaweza kulaani, lakini wewe utabariki,

watakaposhambulia wataaibishwa,

lakini mtumishi wako atashangilia.

29109:29 Za 35:26Washtaki wangu watavikwa fedheha,

na kufunikwa na aibu kama joho.

30109:30 Za 35:18Kwa kinywa changu nitamtukuza sana Bwana,

katika umati mkubwa nitamsifu.

31109:31 Za 16:8; 108:6Kwa maana husimama mkono wa kuume wa mhitaji,

kuokoa maisha yake kutoka kwa wale wanaomhukumu.

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Saamu 109:1-31

Saamu 109

Fún adarí orin. Ti Dafidi. Saamu.

1Ọlọ́run, ti èmi ń fi ìyìn fún

Má ṣe dákẹ́

2Nítorí àwọn ènìyàn búburú àti ẹlẹ́tàn

ti ya ẹnu wọn sí mi

wọ́n ti fi ahọ́n èké sọ̀rọ̀ sí mi

3Wọ́n fi ọ̀rọ̀ ìríra yí mi káàkiri;

wọ́n bá mi jà láìnídìí

4Nípò ìfẹ́ mi, wọn ń ṣe ọ̀tá mi,

ṣùgbọ́n èmi ń gba àdúrà.

5Wọ́n sì fi ibi san ìre fún mi

àti ìríra fún ìfẹ́ mi.

6Yan àwọn ènìyàn búburú láti dojúkọ

jẹ́ kí àwọn olùfisùn

dúró ní ọwọ́ ọ̀tún rẹ̀.

7Kí a dá a lẹ́bi nígbà tí a bá ṣe ìdájọ́

kí àdúrà rẹ̀ kí ó lè di ìkọ̀sílẹ̀

8109.8: Ap 1.20.Kí ọjọ́ rẹ̀ kí ó kúrú

kí ẹlòmíràn kí ó rọ́pò iṣẹ́ rẹ̀

9Kí àwọn ọmọ rẹ̀ di aláìní baba

kí aya rẹ̀ sì di opó

10Jẹ́ kí àwọn ọmọ rẹ̀ máa ṣagbe kiri

kí wọn máa tọrọ oúnjẹ jìnnà sí ibi ahoro wọn

11Jẹ́ kí alọ́nilọ́wọ́gbà kí ó mú ohun gbogbo tí ó ní

jẹ́ kí àlejò kí o kó èrè iṣẹ́ rẹ̀ lọ

12Má ṣe jẹ́ kí ẹnìkan ṣe àánú fún un

tàbí kí wọn káàánú lórí

àwọn ọmọ rẹ̀ aláìní baba

13Kí a gé àrọ́mọdọ́mọ rẹ̀ kúrò

kí orúkọ wọn kí ó parẹ́ ní ìran tí ń bọ̀

14Kí ẹ̀ṣẹ̀ àwọn baba rẹ̀ kí

ó wà ní ìrántí ní ọ̀dọ̀ Olúwa

Má ṣe jẹ́ kí a yọ ẹ̀ṣẹ̀ ìyá wọn kúrò

15Jẹ́ kí ẹ̀ṣẹ̀ wọn kí ó wà ní ìrántí níwájú Olúwa

kí ó lè gé ìrántí wọn kúrò lórí ilẹ̀.

16Nítorí kò rántí láti ṣàánú,

ṣùgbọ́n ó ṣe inúnibíni sí ọkùnrin tálákà àti olùpọ́njú,

kí ó lè pa oníròbìnújẹ́ ọkàn.

17Ó fẹ́ràn láti máa mú ègún wá sí orí rẹ̀:

bi inú rẹ̀ kò ti dùn si ìre, bẹ́ẹ̀ ni kí ó jìnnà sí.

18Bí ó ti fi ègún wọ ará rẹ̀ láṣọ bí ẹ̀wù

bẹ́ẹ̀ ni kí ó wá sí inú rẹ̀ bí omi

19Jẹ́ kí ó rí fún un bí aṣọ tí a dà bò ó ní

ara, àti fún àmùrè tí ó fi gba ọ̀já nígbà gbogbo

20Èyí ni èrè àwọn ọ̀tá mi láti ọwọ́ Olúwa wá;

àti ti àwọn tí ń sọ̀rọ̀ ibi sí ọkàn mi.

21Ṣùgbọ́n ìwọ, ìwọ ṣe fún mi Olúwa Olódùmarè,

ṣe rere fún mi nítorí orúkọ rẹ

Nítorí tí àánú rẹ dára, ìwọ gbà mí

22Nítorí pé tálákà àti aláìní ni mí,

àyà mi sì gbọgbẹ́ nínú mi.

23Èmi ń kọjá lọ bí òjìji tí àṣálẹ́,

mo ń gbọ̀n sókè bí eṣú.

24Eékún mi di aláìlera nítorí àwẹ̀ gbígbà

ẹran-ara mi sì gbẹ nítorí àìlera mi.

25109.25: Mt 27.39; Mk 15.29.Mo dàbí ẹ̀gàn fún àwọn olùfisùn mi;

nígbà tí wọn wò mí, wọ́n gbọn orí wọn.

26Ràn mí lọ́wọ́, Olúwa Ọlọ́run mi;

gbà mí gẹ́gẹ́ bí ìṣeun ìfẹ́ rẹ.

27Jẹ́ kí wọn mọ̀ pé ọwọ́ rẹ ni èyí

wí pé ìwọ, Olúwa, ni ó ṣe é.

28Wọ́n ó máa gégùn ún, ṣùgbọ́n ìwọ máa súre;

Nígbà tí wọn bá dìde kí ojú kí ó tì wọ́n,

ṣùgbọ́n ìránṣẹ́ rẹ yóò yọ̀

29Jẹ́ kí a wọ àwọn ọ̀tá mi ní aṣọ ìtìjú

kí á sì fi ìdàrúdàpọ̀ bọ̀ wọ́n lára bí ẹ̀wù.

30Pẹ̀lú ẹnu mi èmi yóò máa yin Olúwa gidigidi

ní àárín ọ̀pọ̀ ènìyàn èmi yóò máa yìn ín

31Nítorí ó dúró ní apá ọ̀tún aláìní

láti gbà á lọ́wọ́ àwọn tí ń dá ọkàn rẹ̀ lẹ́bi.