Zaburi 108 – NEN & HLGN

Kiswahili Contemporary Version (Neno: Bibilia Takatifu)

Zaburi 108:1-13

Zaburi 108

Kuomba Msaada Dhidi Ya Adui

(Zaburi 57:7-11; 60:5-12)

Wimbo. Zaburi ya Daudi.

1108:1 Za 112:7; 119:30, 112; 18:49Ee Mungu, moyo wangu ni thabiti;

nitaimba na kusifu kwa moyo wangu wote.

2108:2 Ay 21:12Amka, kinubi na zeze!

Nitayaamsha mapambazuko.

3Nitakusifu wewe, Ee Bwana, katikati ya mataifa;

nitaimba habari zako, katikati ya jamaa za watu.

4108:4 Hes 14:18; Kum 7:9; Kut 34:6; Za 36:5; Mik 7:18-20Kwa maana upendo wako ni mkuu, ni juu kuliko mbingu;

uaminifu wako unazifikia anga.

5108:5 Za 8:1; 57:5Ee Mungu, utukuzwe juu ya mbingu,

utukufu wako na uenee duniani kote.

6108:6 Ay 40:14Tuokoe na utusaidie kwa mkono wako wa kuume,

ili wale uwapendao wapate kuokolewa.

7108:7 Za 89:35; 68:35; 102:19; Mwa 12:6; 33:17Mungu amenena kutoka patakatifu pake:

“Nitaigawa Shekemu kwa ushindi

na kulipima Bonde la Sukothi.

8108:8 Za 78:68; Mwa 49:10Gileadi ni yangu, Manase ni yangu,

Efraimu ni kofia yangu ya chuma,

nayo Yuda ni fimbo yangu ya utawala.

9108:9 Mwa 19:37; 2Sam 8:1, 13-14Moabu ni sinia langu la kunawia,

juu ya Edomu natupa kiatu changu;

nashangilia kwa kushindwa kwa Ufilisti.”

10108:10 Za 60:9Ni nani atakayenipeleka hadi mji wenye ngome?

Ni nani atakayeniongoza hadi nifike Edomu?

11108:11 Za 44:9Ee Mungu, si ni wewe uliyetukataa sisi,

na hutoki tena na majeshi yetu?

12108:12 Isa 10:3; 30:3, 5; 31:3; Yer 2:36; 17:7; Za 118:8; 146:3Tuletee msaada dhidi ya adui,

kwa maana msaada wa mwanadamu haufai kitu.

13108:13 Za 44:5; Isa 22:5; 63:3, 6; 25:10; Mao 1:15; Mal 4:3; Ufu 14:9Kwa msaada wa Mungu tutapata ushindi,

naye atawaponda adui zetu.

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 108:1-13

Salmo 108Salmo 108 Ang titulo sa Hebreo: Ang kanta nga ginsulat ni David.

Pangamuyo para sa Bulig sang Dios

(Salmo 57:7-11; 60:5-12)

1O Dios, nagasalig gid ako sa imo.

Kantahan ko ikaw sang mga pagdayaw sa bug-os ko nga tagipusuon.

2Magabugtaw ako samtang nagapamanagbanag,

kag ihanda ko ang akon mga instrumento nga may mga kuwerdas sa pagdayaw sa imo.

3Ginoo, dayawon ko ikaw sa tunga sang mga katawhan.

Kantahan ko ikaw sa tunga sang mga taga-iban nga nasyon.

4Kay ang imo gugma kag katutom indi gid matakos;

mas mataas pa ini sa kalangitan.

5Ipakita, O Dios, ang imo pagkagamhanan sa kalangitan kag sa bug-os nga kalibutan.

6Luwasa kami paagi sa imo gahom.

Sabta ang akon pangamuyo agod maluwas kami nga imo mga hinigugma.

7O Dios, nagsiling ka didto sa imo templo,

“Magadaog ako; bahinon ko ang Shekem kag ang Kapatagan sang Sucot kag ipanagtag sa akon katawhan.

8Akon ang Gilead subong man ang Manase.

Ang Efraim amo ang akon manugdepensa108:8 manugdepensa: sa literal, helmet.

kag ang Juda amo ang akon manugdumala.108:8 manugdumala: sa literal, sungkod sang hari.

9Ang Moab akon suluguon,108:9 suluguon: sa literal, palanghinawan.

kag ang Edom akon ginapanag-iyahan.108:9 akon ginapanag-iyahan: ukon, akon ulipon; sa literal, ginahabuyan ko sang akon sandalyas.

Nagasinggit ako sang kadalag-an kontra sa Filistia.”

10Sin-o ang magadala sa akon sa Edom kag sa siyudad sini nga napalibutan sang mga pader?

11Indi bala ikaw, O Dios, nga nagsikway sa amon kag wala na nagaupod sa amon mga soldado?

12Buligi kami kontra sa amon mga kaaway, kay wala sing pulos ang bulig sang tawo.

13Magadaog kami paagi sa imo bulig, O Dios,

kay pierdihon mo ang amon mga kaaway.