Yeremia 47 – NEN & NUB

Kiswahili Contemporary Version (Neno: Bibilia Takatifu)

Yeremia 47:1-7

Ujumbe Kuhusu Wafilisti

147:1 Zek 9:5-7; Sef 2:4-5; Amo 1:6; Mwa 10:14-19Hili ndilo neno la Bwana lililomjia nabii Yeremia kuhusu Wafilisti, kabla Farao hajaishambulia Gaza:

247:2 Isa 8:7; 14:31; 15:3Hili ndilo asemalo Bwana:

“Tazama jinsi maji yanavyoinuka huko kaskazini,

yatakuwa mafuriko yenye nguvu sana.

Yataifurikia nchi na vitu vyote vilivyomo ndani yake,

miji na wale waishio ndani yake.

Watu watapiga kelele;

wote waishio katika nchi wataomboleza

347:3 Yer 46:9; Eze 23:24; Yer 50:43; Eze 7:17; 21:7kwa sauti ya kwato za farasi waendao mbio,

kwa sauti ya magari ya adui

na mngurumo wa magurudumu yake.

Baba hawatageuka kuwasaidia watoto wao,

mikono yao italegea.

447:4 Isa 23:1; Amo 1:9-10; Mwa 10:14-15; Yer 25:22; Yoe 3:4; Kum 2:23; Za 9:2-4Kwa maana siku imewadia

kuwaangamiza Wafilisti wote

na kuwakatilia mbali walionusurika wote

ambao wangeweza kusaidia Tiro na Sidoni.

Bwana anakaribia kuwaangamiza Wafilisti,

mabaki toka pwani za Kaftori.47:4 Kaftori ndio Krete.

547:5 Yer 41:5; Mik 1:16; Yer 25:20; Law 19:28Gaza atanyoa kichwa chake katika kuomboleza,

Ashkeloni atanyamazishwa.

Enyi mabaki kwenye tambarare,

mtajikatakata wenyewe mpaka lini?

647:6 Isa 34:5; Yer 12:12; Eze 21:3; Yer 48:10; 50:35“Mnalia, ‘Aa, upanga wa Bwana,

utaendelea mpaka lini ndipo upumzike?

Rudi ndani ya ala yako;

acha na utulie.’

747:7 Eze 25:15-17Lakini upanga utatuliaje

wakati Bwana ameuamuru,

wakati ameuagiza kuishambulia Ashkeloni

pamoja na pwani yake?”

Swedish Contemporary Bible

Jeremia 47:1-7

Dom över filistéerna

1Detta är Herrens ord som kom till profeten Jeremia om filistéerna, innan farao intog Gaza.

2Så säger Herren:

”Se, vattnet stiger i norr

och blir till en översvämmande flod.

Det översvämmar landet

och allt som finns där,

städerna och dem som bor i dem.

Människorna ropar

och alla invånarna i landet klagar,

3när hingstarnas hovar klapprar,

hans vagnar dånar

och hjulen mullrar.

Föräldrarna ser sig inte om efter barnen,

de är handlingsförlamade.

4För dagen är inne då alla filistéer utplånas

och alla som är kvar

för att hjälpa Tyros och Sidon förgörs.

Herren ska förgöra filistéerna,

kvarlevan från Kaftors47:4 Troligen Kreta, men kan möjligen också syfta på Cypern. ö.

5Gazas huvud ska rakas

och Ashkelon jämnas med marken.

Du kvarlevan i deras dal,47:5 Enligt Septuaginta Anaks ätt.

hur länge ska du rista dig själv?

6’Du Herrens svärd,

när ska du äntligen få ro?

Dra dig tillbaka i din skida,

vila och var stilla!’

7Men hur ska det kunna vara stilla,

när Herren har gett sin befallning?

Mot Ashkelon och kustlandet har han beordrat det.”