Walawi 21 – NEN & NTLR

Kiswahili Contemporary Version (Neno: Bibilia Takatifu)

Walawi 21:1-24

Sheria Kwa Ajili Ya Makuhani

121:1 Kut 28:1; Law 5:3; 13:3; Hes 5:2; 6:6; 19:11; 31:19; Eze 44:25Bwana akamwambia Mose, “Sema na makuhani, wana wa Aroni, uwaambie: ‘Kamwe kuhani asijitie unajisi kwa utaratibu wa kiibada kwa ajili ya mtu wake yeyote anayekufa, 2isipokuwa jamaa wake wa karibu, kama vile mama yake au baba yake, mwanawe au binti yake, ndugu yake, 321:3 Hes 6:6; 21:5; Law 13:40; 19:28; Yer 7:29; 16:6; Eze 5:1; 44:20au dada yake asiyeolewa ambaye anamtegemea kwa kuwa hana mume, kwa ajili ya hao aweza kujitia unajisi. 4Kamwe asijitie unajisi mwenyewe kutokana na wale watu ambao anahusiana nao kwa kuoana, na hivyo kujitia unajisi.

5“ ‘Kamwe makuhani wasinyoe nywele za vichwa vyao wala wasinyoe pembeni mwa ndevu zao, au kuweka chale kwenye miili yao. 621:6 Ezr 8:28; Law 18:21; 3:11; 22:25; 10:3; Kut 19:22; Law 20:7; Za 15:4; Mt 5:33-37; Yak 5:12Lazima wawe watakatifu kwa Mungu wao, na kamwe wasilinajisi jina la Mungu wao. Kwa sababu ndio wanaotoa sadaka za kuteketezwa kwa moto kwa Bwana, chakula cha Mungu wao, hivyo lazima wawe watakatifu.

721:7 Eze 44:22; 21:8; Law 3:11; Kut 31:13; 21:9; Mwa 38:24; Law 19:29; Kut 29:29; Hes 35:25; Kut 28:2“ ‘Kamwe wasioe wanawake waliojinajisi kwa ukahaba, au waliopewa talaka na waume wao, kwa sababu makuhani ni watakatifu kwa Mungu wao. 8Waoneni kuwa watakatifu, kwa sababu ndio wanaotoa chakula cha Mungu wenu. Kumbukeni kuwa ni watakatifu, kwa sababu Mimi Bwana ni mtakatifu, Mimi niwafanyaye ninyi kuwa watakatifu.

9“ ‘Ikiwa binti wa kuhani anajitia unajisi kwa kufanya ukahaba, anamwaibisha baba yake; lazima achomwe kwa moto.

1021:10 Kut 29:7; Law 8:7-13; 16:4; 10:6“ ‘Kuhani mkuu, yule miongoni mwa ndugu zake ambaye amekwisha kutiwa mafuta kwa kumiminiwa juu ya kichwa chake, na ambaye amewekwa wakfu kuvaa mavazi ya ukuhani, kamwe asiache nywele zake bila kufunikwa, wala asirarue nguo zake. 1121:11 Hes 5:2; 6:6; 9:6; 19:11-14; 31:19; Law 19:28Kamwe asiingie mahali palipo maiti ndani. Kamwe asijitie unajisi, hata kwa ajili ya baba yake au mama yake, 1221:12 Kut 25:8; 28:41; Law 10:7wala asiondoke mahali patakatifu pa Mungu wake au kupanajisi, kwa sababu amewekwa wakfu kwa mafuta ya Mungu wake. Mimi ndimi Bwana.

1321:13 Eze 44:22“ ‘Mwanamke kuhani atakayemwoa lazima awe bikira. 14Kamwe asimwoe mjane, au mwanamke aliyepewa talaka, wala mwanamke aliyejinajisi kwa ukahaba, bali atamwoa tu bikira kutoka miongoni mwa watu wake, 1521:15 Rum 12:1; 1Kor 3:16; Efe 5:17; 1The 4:1-8na hivyo hatawatia unajisi watoto wake miongoni mwa watu wake. Mimi ndimi Bwana, nimfanyaye mtakatifu.’ ”

16Bwana akamwambia Mose, 1721:17 Hes 16:5; Za 64:4“Mwambie Aroni: ‘Kwa vizazi vijavyo, hakuna mzao wako mwenye dosari atakayekaribia kutoa chakula cha Mungu wake. 1821:18 Law 22:19-25; 19:14; 2Sam 4:4; 9:3; 19:26Hakuna mtu mwenye dosari yoyote awezaye kukaribia: hakuna mtu aliye kipofu au kiwete, au aliyeharibika uso au asiye na viungo kamili, 19hakuna mtu mwenye mguu au mkono uliolemaa, 2021:20 Law 22:24; Kum 23:1; Isa 56:3au mwenye kibiongo au aliyedumaa, au aliye na tatizo la macho, au aliye na uvimbe wenye usaha au majipu, au aliyehasiwa. 2121:21 Law 3:11; 22:19Hakuna mzao wa kuhani Aroni mwenye kilema chochote atakayekaribia kutoa sadaka kwa Bwana ya kuteketezwa kwa moto. Kama ana kilema, kamwe asikaribie kutoa chakula cha Mungu wake. 2221:22 1Kor 9:13Anaweza kula chakula kitakatifu sana cha Mungu wake, pia hata chakula kitakatifu. 2321:23 Kut 25:8; Law 20:8; Hes 18:19Lakini kwa sababu ya kilema chake, kamwe asikaribie karibu na pazia wala kukaribia madhabahu, asije akanajisi mahali patakatifu pangu. Mimi ndimi Bwana, niwafanyaye watakatifu.’ ”

24Basi Mose akamwambia Aroni jambo hili na wanawe, pamoja na Waisraeli wote.

Nouă Traducere În Limba Română

Leviticul 21:1-24

Reglementări speciale pentru preoți

1Domnul i‑a zis lui Moise: „Vorbește‑le preoților, fiii lui Aaron, și spune‑le: «Niciun preot să nu se pângărească, atingându‑se de vreun mort din poporul său, 2decât dacă este vorba de rudele lui cele mai apropiate: mama, tatăl, fiul, fiica, fratele 3și sora lui, care, fecioară fiind, încă mai locuiește în casa părintească și n‑a avut soț; pentru ea se poate pângări. 4Dar ca fruntaș în poporul său, să nu se pângărească și să se facă astfel necurat.

5Preoții să nu se radă pe cap, să nu‑și taie perciunii și să nu‑și facă tăieturi în piele. 6Să fie sfinți pentru Dumnezeul lor și să nu batjocorească Numele Dumnezeului lor, căci ei aduc Domnului jertfele mistuite de foc, pâinea Dumnezeului lor; de aceea să fie sfinți.

7Ei să nu ia în căsătorie o prostituată sau o femeie care s‑a pângărit, nici o femeie divorțată de soțul ei. Căci preotul este sfânt pentru Dumnezeul lui. 8Prin urmare, să‑l privești ca sfânt, pentru că el aduce pâinea Dumnezeului vostru. Preotul să fie considerat sfânt de către tine, căci Eu sunt sfânt, Eu, Domnul, Care vă sfințesc8 Vezi nota de la 8:10..

9Dacă fiica unui preot se pângărește prostituându‑se, ea își necinstește tatăl. Să fie arsă în foc.

10Cel ce este mare preot între frații săi, pe capul căruia a fost turnat untdelemnul pentru ungere și care a fost pus deoparte să poarte veșmintele, să nu‑și descopere capul10 Sau: să nu‑și ciufulească părul. și să nu‑și sfâșie veșmintele. 11Să nu se apropie de niciun mort; să nu se pângărească nici chiar pentru tatăl lui sau mama sa. 12Să nu iasă din Sfântul Lăcaș și să nu întineze Sfântul Lăcaș al Dumnezeului său, căci el a fost învestit în vederea slujirii prin untdelemnul pentru ungere, care este peste el, untdelemnul Dumnezeului său. Eu sunt Domnul.

13Să se căsătorească doar cu o fecioară. 14Să nu se căsătorească cu o văduvă sau cu o femeie divorțată, nici cu o femeie care s‑a pângărit sau cu o prostituată, ci să ia de soție o fecioară din poporul său, 15ca astfel să nu‑și facă de rușine sămânța în poporul său. Căci Eu sunt Domnul Care‑l sfințesc.»“

16Domnul i‑a vorbit lui Moise, zicând: 17„Spune‑i lui Aaron: «Niciun bărbat din sămânța ta, de‑a lungul generațiilor ei, care va avea vreun cusur, să nu se apropie să aducă pâinea Dumnezeului său. 18Niciun bărbat care va avea vreun cusur să nu se apropie, niciun bărbat care va fi orb sau șchiop sau cu fața mutilată sau cu un mădular mai lung 19și niciun bărbat care va avea piciorul rupt sau mâna ruptă 20sau care va fi cocoșat sau pitic sau cu albeață la ochi sau cu eczemă sau cu râie sau cu boașe zdrobite. 21Niciun bărbat din sămânța preotului Aaron, care va avea vreun cusur, să nu se apropie ca să aducă Domnului jertfe mistuite de foc. Are un cusur; prin urmare, să nu se apropie ca să aducă pâinea Dumnezeului său. 22El va putea să mănânce din pâinea Dumnezeului său, atât din cea preasfântă, cât și din cea sfântă. 23Însă nu va avea voie să se apropie de draperia despărțitoare23 Care desparte Locul Preasfânt de Locul Sfânt. sau de altar, fiindcă are un cusur. Să nu‑Mi întineze locurile Mele sfinte, căci Eu sunt Domnul Care le sfințesc.»“

24Așa le‑a vorbit Moise lui Aaron, fiilor acestuia și tuturor fiilor lui Israel.