Wagalatia 5 – NEN & NTLR

Kiswahili Contemporary Version (Neno: Bibilia Takatifu)

Wagalatia 5:1-26

Uhuru Ndani Ya Kristo

15:1 Gal 5:13; 2:4; Yn 8:32; Rum 7:4; 1Kor 16:13; Mt 23:4Kristo alitupa uhuru, akataka tubaki huru. Hivyo simameni imara wala msikubali tena kulemewa na kongwa la utumwa.

25:2 Gal 5:3; Mdo 15:1Sikilizeni! Mimi, Paulo, nawaambieni kwamba kama mkikubali kutahiriwa, basi Kristo hatawafaidia chochote. 35:3 Rum 2:25; Gal 3:10; Yak 2:10Namshuhudia tena kila mtu anayekubali kutahiriwa kwamba inampasa kushika sheria yote. 45:4 Rum 3:28; Ebr 12:15; 2Pet 3:17Ninyi mnaotafuta kuhesabiwa haki kwa njia ya sheria mmetengwa na Kristo, mko mbali na neema ya Mungu. 55:5 Rum 8:23, 24; 2Tim 4:8; 1Kor 7:19Kwa maana, kwa njia ya Roho kwa imani, tunangojea kwa shauku tumaini la haki. 65:6 Rum 16:3; 1Kor 7:19; 1The 1:3; Yak 2:22Kwa maana ndani ya Kristo Yesu, kutahiriwa au kutokutahiriwa hakuleti tofauti, bali lililo muhimu ni imani itendayo kazi kwa njia ya upendo.

75:7 1Kor 9:24; Gal 3:1Mlikuwa mkipiga mbio vizuri. Ni nani aliyewazuia msiitii kweli? 85:8 Rum 8:28; Gal 1:6Ushawishi wa namna hiyo haukutokana na yule anayewaita. 95:9 1Kor 5:6; 15:33“Chachu kidogo huchachua donge zima.” 105:10 2Kor 2:3; Flp 3:15; Gal 1:7Nina hakika katika Bwana kwamba hamtakuwa na msimamo mwingine. Mtu anayewachanganya anastahili adhabu, hata awe nani. 115:11 Gal 4:29; 6:12; Lk 2:34Lakini ndugu zangu, kama mimi bado ninahubiri kuhusu kutahiriwa, kwa nini bado ninateswa? Katika hiyo hali basi, kwazo la msalaba limeondolewa. 125:12 Gal 5:10; Yos 7:25; 1Kor 5:13; Gal 1:8, 9; Mdo 15:1, 2, 24Laiti hao wanaowavuruga wangejihasi wao wenyewe!

135:13 Gal 5:1, 24; 1Kor 8:9; 1Pet 2:16; 1Kor 9:19; 2Kor 4:5Ndugu zangu, ninyi mliitwa ili mwe huru, hivyo msitumie uhuru wenu kama fursa ya kufuata tamaa za mwili, bali tumikianeni ninyi kwa ninyi kwa upendo. 145:14 Law 19:18; Mt 5:43; Gal 6:2Kwa maana sheria yote hukamilika katika amri moja: “Mpende jirani yako kama nafsi yako.” 15Kama mkiumana na kutafunana, angalieni, msije mkaangamizana.

Maisha Ya Kiroho

165:16 Gal 5:18, 25; Rum 8:2, 4-6, 9; 14; 2Kor 5:17; Gal 5:14Kwa hiyo nasema, enendeni kwa Roho, wala hamtazitimiza kamwe tamaa za mwili. 175:17 Rum 8:5-8; 7:15-23Kwa maana mwili hutamani yale yaliyo kinyume na Roho, naye Roho hutamani yale yaliyo kinyume na mwili. Roho na mwili hupingana na kwa sababu hiyo hamwezi kufanya mnayotaka. 185:18 Rum 2:12; 6:14; Gal 5:16; 1Tim 1:9Lakini kama mkiongozwa na Roho, hamko chini ya sheria.

195:19 1Kor 6:18; 3:3; Efe 5:3; Kol 3:5; Yak 3:14, 15Basi matendo ya mwili ni dhahiri nayo ni haya: Uasherati, uchafu, ufisadi, 20kuabudu sanamu, uchawi, uadui, ugomvi, wivu, hasira, fitina, faraka, uzushi, 215:21 Rum 13:13; Mt 15:19; 25:34; 1Kor 6:9husuda, ulevi, ulafi na mambo mengine yanayofanana na hayo. Nawaonya, kama nilivyokwisha kuwaonya kabla, kwamba watu watendao mambo kama hayo, hawataurithi Ufalme wa Mungu.

225:22 Mt 7:16-20Lakini tunda la Roho ni upendo, furaha, amani, uvumilivu, utu wema, fadhili, uaminifu, 23upole na kiasi. Katika mambo kama haya hakuna sheria. 24Wote walio wa Kristo Yesu wameusulubisha mwili na shauku zake pamoja na tamaa zake. 25Kwa kuwa tunaishi kwa Roho, basi, tuenende kwa Roho. 265:26 Flp 2:3; Mt 18:15; Yak 2:19Tusijisifu bure, tukichokozana na kuoneana wivu.

Nouă Traducere În Limba Română

Galateni 5:1-26

Libertate în Cristos

1Cristos ne‑a eliberat ca să avem libertate. Rămâneți deci tari și nu vă supuneți din nou jugului sclaviei.

2Iată! Eu, Pavel, vă spun că, dacă vă lăsați să fiți circumciși, Cristos nu vă va folosi la nimic. 3Și mărturisesc din nou oricărui om care se lasă să fie circumcis, că este dator să împlinească toată Legea. 4Voi, care vreți să fiți îndreptățiți prin Lege, v‑ați despărțit de Cristos, ați căzut din har. 5Căci noi așteptăm cu nerăbdare prin Duhul, prin credință, speranța dreptății, 6întrucât, în Cristos Isus, nici circumcizia, nici necircumcizia nu au vreo valoare, ci numai credința, care lucrează prin dragoste.

7Voi alergați bine cândva! Cine v‑a tăiat calea ca să nu ascultați de adevăr? 8Înduplecarea aceasta nu vine de la Cel Ce v‑a chemat. 9Puțină drojdie face să crească tot aluatul. 10Am încredere în Domnul cu privire la voi, că nu veți gândi altfel. Dar cel care vă tulbură va suferi condamnarea, oricine ar fi el. 11Eu însă, fraților, dacă predic circumcizia de ce mai sunt persecutat?! Atunci motivul de poticnire11 Termenul grecesc skandalon se referă strict la bățul care declanșează o capcană, însă el cuprinde în aria sa semantică mai multe sensuri: ceea ce împinge o persoană să păcătuiască; prilej de cădere; cauză de poticnire. față de cruce a fost înlăturat. 12O, de s‑ar tăia până la capăt cei ce vă tulbură!12 Afirmația lui Pavel este una foarte puternică. Sensul ei este: Cât despre cei ce vă tulbură, le doresc să meargă cu circumcizia până la castrare completă, o tăiere împrejur radicală!

Trăire în Duhul

13Voi ați fost chemați la libertate, fraților, însă nu faceți din libertate un prilej ca să trăiți pentru fire, ci slujiți‑vă unii pe alții prin dragoste. 14Căci toată Legea este împlinită într‑o singură poruncă: „Să‑l iubești pe semenul tău ca pe tine însuți.“14 Vezi Lev. 19:18. 15Dar dacă vă mușcați și vă mâncați unii pe alții, aveți grijă să nu fiți distruși unii de alții!

16Vă spun deci: umblați prin Duhul și nu veți împlini nicidecum pofta firii. 17Căci firea poftește împotriva Duhului, iar Duhul împotriva firii, fiindcă acestea se împotrivesc una alteia, pentru ca voi să nu puteți face ceea ce vreți. 18Însă, dacă sunteți călăuziți de Duhul, nu sunteți sub Lege.

19Faptele firii sunt evidente și sunt acestea: curvia19 Termenul grecesc se referă la toate perversiunile sexuale în mod generic și presupune o decădere morală gravă., necurăția, depravarea, 20idolatria, vrăjitoria, dușmăniile, cearta, invidia, furiile, ambițiile egoiste20 Sau: interesele personale; sau: rivalitățile egoiste., neînțelegerile, partidele, 21geloziile, bețiile, îmbuibările și alte lucruri ca acestea. Vă avertizez, așa cum am făcut‑o și înainte, că toți cei ce săvârșesc astfel de lucruri nu vor moșteni Împărăția lui Dumnezeu21 Împărăția lui Dumnezeu reprezintă domnia lui Dumnezeu, fiind în același timp o realitate prezentă și o speranță în viitor..

22Dar rodul Duhului este dragostea, bucuria, pacea, îndelunga răbdare, bunătatea, generozitatea, credința, 23blândețea, înfrânarea. Împotriva unor astfel de lucruri nu este lege.23 Sau: Lege. 24Cei ce sunt ai lui Cristos Isus și‑au răstignit firea cu patimile și poftele ei. 25Dacă trăim prin Duhul, să și‑L urmăm pe Duhul.25 Sau: să și umblăm prin Duhul. 26Să nu fim îngâmfați, provocându‑ne unii pe alții și invidiindu‑ne unii pe alții.