Waamuzi 5 – NEN & YCB

Kiswahili Contemporary Version (Neno: Bibilia Takatifu)

Waamuzi 5:1-31

Wimbo Wa Debora

15:1 Amu 4:4, 6; Kut 15:1; Za 32:7Ndipo Debora na Baraka mwana wa Abinoamu wakaimba wimbo huu:

25:2 2Nya 17:16; Za 110:3“Wakuu katika Israeli wanapoongoza,

wakati watu wanapojitoa

kwa hiari yao wenyewe:

mhimidini Bwana!

35:3 Kut 15:1; Za 27; 6“Sikieni hili, enyi wafalme!

Sikilizeni, enyi watawala!

Nitamwimbia Bwana, nitaimba;

kwa wimbo nitamhimidi Bwana,

Mungu wa Israeli.

45:4 Kut 13:21; Hes 24:18; Kut 33:2; 2Sam 22:8; Za 18:7; 77:18; 82:5; Isa 2:19-21; 64:3; Yer 10; 10; 50:46; 51:29; Yoe 3:16; Nah 1:5; Hab 3:6; Za 68:8; 77:17“Ee Bwana, ulipotoka katika Seiri,

ulipopita katika mashamba ya Edomu,

nchi ilitetemeka, mbingu nazo zikamwaga,

naam, mawingu yakamwaga maji.

55:5 Kut 19:18; Za 29:6; 46:3; 77:18; 114:4; Isa 64:3Milima ilitetemeka mbele za Bwana,

hata ule wa Sinai,

mbele za Bwana,

Mungu wa Israeli.

65:6 Amu 3:31; 4:17; Law 26:22; Isa 33:8; Za 125:5; Isa 59:8“Katika siku za Shamgari mwana wa Anathi,

katika siku za Yaeli,

barabara kuu hazikuwa na watu;

wasafiri walipita njia za kando.

75:7 Amu 4:4Mashujaa walikoma katika Israeli,

walikoma mpaka mimi, Debora, nilipoinuka,

nilipoinuka kama mama katika Israeli.

85:8 Kum 32:17; Amu 2:13; Yos 2:5; Hes 25:7Walipochagua miungu migeni,

vita vilikuja katika malango ya mji,

hapakuonekana ngao wala mkuki

miongoni mwa mashujaa 40,000 katika Israeli.

9Moyo wangu u pamoja na wakuu wa Israeli,

pamoja na wale wanaojitoa wenyewe

kwa hiari yao miongoni mwa watu.

Mhimidini Bwana!

105:10 Mwa 49:11; Amu 12:14; 10:4“Nanyi mpandao punda weupe,

mkiketi juu ya matandiko ya thamani,

nanyi mtembeao barabarani,

fikirini 115:11 1Sam 12:7; Dan 9:16; Mik 6:5juu ya sauti za waimbaji

mahali pa kunyweshea maji.

Wanasimulia matendo ya haki ya Bwana,

matendo ya haki ya mashujaa wake

katika Israeli.

“Ndipo watu wa Bwana

walipoteremka malangoni pa mji.

125:12 Za 44:23; 57:8; Isa 51:9, 17; Amu 4:4-6; Za 68:18; Efe 4:8‘Amka, amka! Debora!

Amka, amka, uimbe!

Ee Baraka! Inuka,

chukua mateka wako uliowateka,

ee mwana wa Abinoamu.’

13“Ndipo mabaki ya watu

wakashuka dhidi ya wenye nguvu,

watu wa Bwana,

wakashuka dhidi ya mashujaa wenye nguvu.

145:14 Mwa 41:52; Amu 1:29; 3:13; Hes 34:21; Mwa 50:23Kutoka Efraimu wakaja watu, ambao chimbuko lao ni Amaleki;

Benyamini akiwa miongoni

mwa watu waliokufuata.

Kutoka Makiri wakashuka viongozi,

na kutoka Zabuloni wale washikao

fimbo ya jemadari.

155:15 Mwa 50:18; Amu 4:4-6Wakuu wa Isakari walikuwa pamoja na Debora;

naam, Isakari alikuwa pamoja na Baraka,

wakija nyuma yake kwa mbio

wakielekea bondeni.

Katika jamaa za Reubeni,

palikuwa na kujihoji kukubwa moyoni.

165:16 Mwa 49:11; Hes 32; 1Kwa nini ulikaa katikati ya mazizi ya kondoo

kusikiliza sauti ya filimbi zinazoita makundi?

Kwa jamaa za Reubeni,

palikuwa na kujihoji kukubwa moyoni.

175:17 Yos 12:2; 17:7; 19:29Gileadi alikaa ngʼambo ya Yordani.

Naye Dani, kwa nini alikaa

kwenye merikebu siku nyingi?

Asheri alikaa kwa utulivu ufuoni mwa bahari,

akikaa kwenye ghuba zake ndogo.

185:18 Mwa 30:20; 30:8; Za 68:27; Amu 9:6Watu wa Zabuloni walihatarisha maisha yao,

vilevile nao watu wa Naftali.

195:19 Yos 11:5; Amu 4; 13; Ufu 16:16; Yos 12:21; Amu 1:27“Wafalme walikuja na kufanya vita;

wafalme wa Kanaani walipigana

huko Taanaki karibu na maji ya Megido,

lakini hawakuchukua fedha wala nyara.

205:20 Yos 10:11Kutoka mbinguni nyota zilipigana,

nyota kutoka njia zake

zilipigana na Sisera.

215:21 Amu 4:7; Yos 1:6Mto wa Kishoni uliwasomba,

ule mto wa zamani, mto wa Kishoni.

Songa mbele, ee nafsi yangu,

kwa ujasiri!

225:22 Yer 8:16Ndipo kwato za farasi zikafanya mshindo:

farasi wake wenye nguvu

huenda mbio kwa kurukaruka.

23Malaika wa Bwana akasema, ‘Merozi alaaniwe.

Walaaniwe watu wake kwa uchungu,

kwa kuwa hawakuja kumsaidia Bwana,

kumsaidia Bwana dhidi ya hao wenye nguvu.’

245:24 Lk 1:42; Amu 4:17; Mwa 15:19“Yaeli abarikiwe kuliko wanawake wote,

mkewe Heberi, Mkeni,

abarikiwe kuliko wanawake wote

waishio kwenye mahema.

255:25 Mwa 18:8; Amu 4:19Aliomba maji, naye akampa maziwa;

kwenye bakuli la heshima

akamletea maziwa mgando.

26Akanyoosha mkono wake

akashika kigingi cha hema,

mkono wake wa kuume

ukashika nyundo ya fundi.

Akampiga Sisera kwa nyundo,

akamponda kichwa chake,

akamvunjavunja na kumtoboa

paji lake la uso.

27Aliinama miguuni pa Yaeli,

akaanguka; akalala hapo.

Pale alipoinama miguuni pake,

alianguka;

pale alipoinamia, ndipo alipoanguka,

akiwa amekufa.

285:28 Yos 2:15; Mit 7:6“Kupitia dirishani mamaye Sisera alichungulia;

nyuma ya dirisha alilia, akasema,

‘Mbona gari lake linachelewa kufika?

Mbona vishindo vya magari yake

vimechelewa?’

29Wanawake wenye busara

kuliko wengine wote wakamjibu;

naam, husema moyoni mwake,

305:30 Kut 15:9; 1Sam 30:24; Za 68:12; 45:14; Eze 16:10; 2Sam 1:24‘Je, hawapati na kugawanya nyara:

msichana mmoja au wawili kwa kila mtu,

mavazi ya rangi mbalimbali kwa Sisera kuwa nyara,

mavazi ya rangi mbalimbali yaliyotariziwa,

mavazi yaliyotariziwa vizuri kwa ajili ya shingo yangu:

yote haya yakiwa nyara?’

315:31 Hes 10:35; 2Sam 23:4; Ay 37:21; Za 19:4; 89:36; Isa 18:4; 2Sam 18:32; Amu 3:11“Adui zako wote na waangamie, Ee Bwana!

Bali wote wakupendao na wawe kama jua

lichomozavyo kwa nguvu zake.”

Hivyo nchi ikawa na amani kwa miaka arobaini.

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Onidajọ 5:1-31

Orin Debora

1Nígbà náà ni Debora àti Baraki ọmọ Abinoamu kọ orin ní ọjọ́ náà wí pé:

2“Nítorí bí àwọn olórí ti síwájú ní Israẹli,

nítorí bi àwọn ènìyàn ti fi tọkàntọkàn wa,

ẹ fi ìbùkún fún Olúwa!

3“Ẹ gbọ́ ẹ̀yin ọba! Ẹ fetí yín sílẹ̀ ẹ̀yin ọmọ-aládé!

Èmi yóò kọrin sí Olúwa,

Èmi yóò kọrin ìyìn sí Olúwa: Ọlọ́run Israẹli.

4Olúwa nígbà tí o jáde kúrò ní Seiri,

nígbà tí ìwọ ń yan jáde wá láti pápá Edomu,

ilẹ̀ mì tìtì, àwọn ọ̀run sì kán sílẹ̀,

àní àwọsánmọ̀ pẹ̀lú kàn omi sílẹ̀.

5Àwọn òkè ńlá wárìrì ní iwájú Olúwa, bẹ́ẹ̀ ni Sinai ní iwájú Olúwa

Ọlọ́run Israẹli.

6“Ní ọjọ́ Ṣamgari ọmọ Anati,

Ní ọjọ́ Jaeli, àwọn ọ̀nà òpópó dá;

àwọn arìnrìn-àjò sì ń gba ọ̀nà ìkọ̀kọ̀.

7Àwọn olórí tán ní Israẹli,

wọ́n tán, títí èmi Debora fi dìde

bí ìyá ní Israẹli.

8Wọ́n ti yan ọlọ́run tuntun,

nígbà náà ni ogun wà ní ibodè

a ha rí asà tàbí ọ̀kọ̀ kan

láàrín ẹgbàá ogun ní Israẹli bí.

9Àyà mi fà sí àwọn aláṣẹ Israẹli

àwọn tí wọ́n yọ̀ǹda ara wọn tinútinú láàrín àwọn ènìyàn

Ẹ fi ìbùkún fún Olúwa!

10“Ẹ kéde rẹ̀: ẹ̀yin tí ń gun kẹ́tẹ́kẹ́tẹ́ funfun,

ẹ̀yin tí ń jókòó lórí ẹní dáradára,

àti ẹ̀yin tí ó ń rìn ní ọ̀nà,

Ní ọ̀nà jíjìn sí 11ariwo àwọn tafàtafà, ní ibi tí a gbé ń fa omi.

Níbẹ̀ ni wọ́n gbé ń sọ ti iṣẹ́ òdodo Olúwa,

àní iṣẹ́ òdodo ìjọba rẹ̀ ní Israẹli.

“Nígbà náà ni àwọn ènìyàn Olúwa

sọ̀kalẹ̀ lọ sí ibodè.

12‘Jí, jí, Debora!

Jí, jí, kọ orin dìde!

Dìde ìwọ Baraki!

Kó àwọn ìgbèkùn rẹ ní ìgbèkùn ìwọ ọmọ Abinoamu.’

13“Nígbà náà ni àwọn tókù sọ̀kalẹ̀ àwọn ọlọ́lá lọ;

àwọn ènìyàn Olúwa tọ̀ mí wá pẹ̀lú àwọn alágbára.

14Àwọn kan jáde wá láti Efraimu, àwọn tí gbòǹgbò wọn wà ní Amaleki;

Benjamini wà pẹ̀lú àwọn tí ó tẹ̀lé ọ.

Láti Makiri ni àwọn aláṣẹ ti sọ̀kalẹ̀ wá,

láti Sebuluni ni àwọn ẹni tí ń mú ọ̀pá oyè lọ́wọ́.

15Àwọn ọmọ-aládé Isakari wá pẹ̀lú Debora;

bí Isakari ti ṣe olóòtítọ́ sí Baraki,

wọ́n fi ẹsẹ̀ súré tẹ̀lé wọn lọ sí àfonífojì náà.

Ní ipadò Reubeni

ni ìgbèrò púpọ̀ wà.

16Èéṣe tí ìwọ fi dúró pẹ́ láàrín agbo àgùntàn

láti máa gbọ́ fèrè olùṣọ́-àgùntàn?

Ní ipadò Reubeni

ni ìgbèrò púpọ̀ wà.

17Gileadi dúró ní òkè odò Jordani.

Èéṣe tí Dani fi dúró nínú ọkọ̀ ojú omi?

Aṣeri jókòó ní etí bèbè Òkun,

ó sì ń gbé èbúté rẹ̀.

18Àwọn ènìyàn Sebuluni fi ẹ̀mí wọn wéwu ikú;

bẹ́ẹ̀ sì ni àwọn ènìyàn Naftali ní ibi gíga pápá.

19“Àwọn ọba wá, wọ́n sì jà;

àwọn ọba Kenaani jà

ní Taanaki ní etí odo Megido,

ṣùgbọ́n wọn kò sì gba èrè owó.

20Àwọn ìràwọ̀ já láti ojú ọ̀run wá

láti inú ipa ọ̀nà wọn ni wọ́n bá Sisera jà.

21Odò Kiṣoni gbá wọn lọ,

odò ìgbàanì, odò Kiṣoni.

Máa yan lọ, ìwọ ọkàn mi, nínú agbára!

22Nígbà náà ni pátákò ẹsẹ̀ ẹṣin ki ilẹ̀,

nítorí eré sísá, eré sísá àwọn alágbára wọn.

23‘Ẹ fi Merosi bú’ ni angẹli Olúwa wí.

‘Ẹ fi àwọn ènìyàn inú rẹ̀ bú ìbú kíkorò,

nítorí wọn kò wá sí ìrànlọ́wọ́ Olúwa,

láti dojúkọ àwọn alágbára.’

24“Ìbùkún ni fún Jaeli,

aya Heberi ará Keni ju àwọn obìnrin lọ,

ìbùkún ni fún un ju àwọn obìnrin tí ń gbé nínú àgọ́.

25Ó béèrè omi, ó fún un ní wàrà;

ó mú òrí-àmọ́ tọ̀ ọ́ wá nínú àwo iyebíye tí ó yẹ fún àwọn ọlọ́lá.

26Ó na ọwọ́ rẹ̀ mú ìṣó àgọ́,

ó fi ọwọ́ ọ̀tún rẹ̀ mú òòlù awọ gbẹ́nàgbẹ́nà,

òòlù náà ni ó sì fi lu Sisera, ó gbá a mọ́ ọn ní orí,

ó sì gun, ó sì kàn ẹ̀bátí rẹ̀ mọ́lẹ̀ ṣinṣin.

27Ní ẹsẹ̀ rẹ̀, ó wólẹ̀

ó ṣubú; ó dùbúlẹ̀,

ó wólẹ̀ ní ẹsẹ̀ rẹ̀, ó ṣubú níbi tí ó gbé ń wólẹ̀;

níbẹ̀ náà ni ó ṣubú kú sí.

28“Ìyá Sisera yọjú láti ojú fèrèsé,

ó sì kígbe, ó kígbe ní ojú fèrèsé ọlọ́nà pé,

‘Èéṣe tí kẹ̀kẹ́-ẹṣin rẹ fi pẹ́ bẹ́ẹ̀ láti dé?

Èéṣe tí ẹsẹ̀ kẹ̀kẹ́-ẹṣin rẹ̀ fi dúró lẹ́yìn?’

29Àwọn amòye obìnrin rẹ̀ dá a lóhùn;

àní òun náà pẹ̀lú ti dá ara rẹ̀ lóhùn pé,

30‘Wọn kò ha ń wa kiri, wọn kò ha ti pín ìkógun bi:

ọmọbìnrin kan tàbí méjì fún ọkùnrin kan,

fún Sisera ìkógun aṣọ aláràbarà,

ìkógun aṣọ aláràbarà àti ọlọ́nà,

àwọn aṣọ ọlọ́nà iyebíye fún ọrùn mi,

gbogbo èyí tí a kó ní ogun?’

315.31: If 1.16.“Bẹ́ẹ̀ ni kí ó jẹ́ kí gbogbo àwọn ọ̀tá rẹ kí ó ṣègbé Olúwa!

Ṣùgbọ́n jẹ́ kí àwọn tí ó fẹ́ ọ ràn bí oòrùn,

nígbà tí ó bá yọ nínú agbára rẹ̀.”

Ilẹ̀ náà sì sinmi ní ogójì ọdún.