Mithali 7 – NEN & AKCB

Kiswahili Contemporary Version (Neno: Bibilia Takatifu)

Mithali 7:1-27

Onyo Dhidi Ya Mwanamke Mzinzi

17:1 Mt 1:8Mwanangu, shika maneno yangu

na kuzihifadhi amri zangu ndani yako.

27:2 Mit 4:4; Law 18:5; Kum 32:10Shika amri zangu nawe utaishi;

linda mafundisho yangu kama mboni ya jicho lako.

37:3 Kum 6:8; Mit 3:3; Isa 30:8; 2Kor 3:3Yafunge katika vidole vyako;

yaandike katika kibao cha moyo wako.

4Mwambie hekima, “Wewe ni dada yangu,”

uite ufahamu jamaa yako;

57:5 Ay 31:9; Mit 2:16watakuepusha na mwanamke mzinzi,

kutokana na mwanamke mpotovu

na maneno yake ya kubembeleza.

6Kwenye dirisha la nyumba yangu

nilitazama nje kupitia upenyo

kwenye mwimo wa dirisha.

77:7 Mit 6:32Niliona miongoni mwa wajinga,

nikagundua miongoni mwa wanaume vijana,

kijana asiye na akili.

8Alikuwa akishuka njiani karibu na pembe ya kwake,

akielekea kwenye nyumba ya huyo mwanamke

97:9 Ay 24:15wakati wa machweo, jua likipungua nuru yake,

giza la usiku lilipokuwa likiingia.

107:10 1Tim 2:9Ndipo huyo mwanamke akatoka kumlaki,

hali amevaa kama kahaba akiwa na nia ya udanganyifu.

117:11 Mit 9:13; 1Tim 5:13(Ni mwanamke mwenye makelele na mkaidi,

miguu yake haitulii nyumbani;

127:12 Mit 8:1-36; 23:26-28mara kwenye barabara za mji,

mara kwenye viwanja vikubwa,

kwenye kila pembe huvizia.)

137:13 Mwa 39:12; Mit 1:20Huyo mwanamke alimkumbatia kijana na kumbusu,

na kwa uso usio na haya akamwambia:

147:14 Law 7:11-18“Nina sadaka za amani nyumbani;

leo nimetimiza nadhiri zangu.

15Kwa hiyo nimetoka nje kukulaki;

nimekutafuta na nimekupata!

167:16 Isa 19:9Nimetandika kitanda changu

kwa kitani za rangi kutoka Misri.

177:17 Amo 6:4; Mwa 37:25Nimetia manukato kitanda changu

kwa manemane, udi na mdalasini.

187:18 Mwa 39:7Njoo, tuzame katika mapenzi mpaka asubuhi;

tujifurahishe wenyewe kwa mapenzi!

19Mume wangu hayupo nyumbani;

amekwenda safari ya mbali.

20Amechukua mkoba uliojazwa fedha

na hatakuwepo nyumbani karibuni.”

217:21 Mit 1:8-9; 8:32Kwa maneno laini yule mwanamke akampotosha;

alimshawishi kwa maneno yake laini.

227:22 Ay 18:10Mara huyo kijana alimfuata yule mwanamke

kama fahali aendaye machinjoni,

kama kulungu aingiaye kwenye kitanzi,

237:23 Ay 15:22; 16:13; Mit 6:26; Mhu 9:12mpaka mshale umchome ini lake,

kama ndege anayenaswa kwenye mtego,

bila kujua itamgharimu maisha yake.

247:24 Mit 1:8-9; 8:32Sasa basi wanangu, nisikilizeni;

sikilizeni kwa makini nisemalo.

257:25 Mit 5:7-8Usiruhusu moyo wako ugeukie njia za huyo mwanamke,

wala usitangetange katika mapito yake.

267:26 Neh 13:26Aliowaangusha ni wengi;

aliowachinja ni kundi kubwa.

277:27 Amu 16:19; Ufu 22:15Nyumba yake ni njia kuu iendayo kaburini,7:27 Kaburini hapa maana yake ni Kuzimu, kwa Kiebrania ni Sheol.

ielekeayo chini kwenye vyumba vya mauti.

Akuapem Twi Contemporary Bible

Mmebusɛm 7:1-27

Ɔbeawaresɛefo Ho Kɔkɔbɔ

1Me ba, fa me nsɛm sie

na kora mʼahyɛde wɔ wo mu.

2Di mʼahyɛde so na wubenya nkwa;

bɔ me nkyerɛkyerɛ ho ban sɛ nea wodɔ no.

3Kyekyere bɔ wo nsateaa ho;

kyerɛw no yiye gu wo koma pon so.

4Ka kyerɛ nyansa se, “Woyɛ me nuabea,”

na frɛ ntease wo busuani;

5Wɔbɛtwe wo afi ɔbeawaresɛefo ho,

afi ɔbeawarefo huhuni nsɛmmɔdɛ ho.

6Me fi mfɛnsere ano,

mede mʼani faa mfɛnsere mu.

7Mihuu wɔ ntetekwaafo mu,

mehyɛɛ mmerante no mu baako nsow,

ɔbabun a onni adwene.

8Na ɔnam borɔn a ɛbɛn ɔbea no fi so

a nʼani kyerɛ ɔbea no fi

9bere a onwini redwo,

na anim rebiribiri no.

10Afei ɔbea bi fi behyiaa no a

wasiesie ne ho sɛ oguamanfo a nnaadaa wɔ ne koma mu.

11(Ɔyɛ hyirenn na hwee mfa ne ho,

ɔntena fie koraa;

12nnɛ wohu no mmɔnten so, ɔkyena na ɔte aguabɔbea,

ɔtetɛw wɔ mmantwea mmantwea.)

13Osoo ne mu few nʼano,

wamfɛre, na ɔkae se,

14“Mewɔ asomdwoe afɔrebɔde wɔ fie;

nnɛ madi me bɔhyɛ so.

15Enti mebae sɛ merebehyia wo;

mehwehwɛɛ wo na mahu wo!

16Mato me mpa,

mede nwera a wɔahyɛ no aduru a efi Misraim.

17Mede nnuhuam apete me mpa so:

kurobow, pɛprɛ ne dupapo.

18Bra, ma yɛmfa ɔdɔ mmɔ ɔdɔ mu nkosi anɔpa;

19Me kunu nni fie;

watu kwan na ɔbɛkyɛ.

20Ɔde sika a ɛdɔɔso hyɛɛ ne sika kotoku ma

na ɔremma kosi ɔsram no kurokumatwa bere mu.”

21Ɔde tɛkrɛmakyene bɔɔ no adafa;

ɔde nnaadaa nyaa no ne no dae.

22Odii nʼakyi prɛko pɛ

te sɛ nantwi a ɔrekɔ akumii,

anaa ɔwansan a ɔde ne ti rekɔhyɛ hankare fi mu

23kosi sɛ bɛmma bɛwɔ ne brɛbo mu,

te sɛ anomaa a ɔrekɔtɔ anomaa afiri mu

na onnim sɛ ɔbɛhwere ne nkwa.

24Na afei, me mma, muntie me;

monyɛ aso mma nea meka.

25Mommma mo koma mpatiri nkɔ no so

na momman mmfa nʼakwan so.

26Bebree na wɔnam no so ahwehwe ase;

wɔn a wakum wɔn dɔɔso pa ara.

27Ne fi yɛ ɔda tempɔn a

ɛkɔ owu pia mu.