Mithali 22 – NEN & CST

Kiswahili Contemporary Version (Neno: Bibilia Takatifu)

Mithali 22:1-29

122:1 Mhu 7:1Heri kuchagua jina jema kuliko utajiri mwingi,

kuheshimiwa ni bora kuliko fedha au dhahabu.

222:2 Ay 31:15; Mt 5:45; Za 49:1-2Tajiri na maskini wanafanana kwa hili:

Bwana ni Muumba wao wote.

322:3 Mit 14:16; 27:12; Isa 26:20Mtu mwenye busara huona hatari na kujificha,

bali mjinga huendelea mbele kama kipofu nayo ikamtesa.

422:4 Mit 15:33; 10:27; Dan 4:36Unyenyekevu na kumcha Bwana

huleta utajiri, heshima na uzima.

522:5 Mit 15:19; 1Yn 5:18Katika mapito ya waovu kuna miiba na mitego,

bali yeye ailindaye nafsi yake hukaa mbali nayo.

622:6 Efe 6:4Mfundishe mtoto njia impasayo kuiendea,

naye hataiacha hata akiwa mzee.

722:7 Yak 2:6Matajiri huwatawala maskini

naye akopaye ni mtumwa wa akopeshaye.

822:8 Hos 10:13; 8:7; Kut 1:20; Gal 6:7-8; Za 125:3Yeye aupandaye uovu huvuna taabu,

nayo fimbo ya ghadhabu yake itaangamizwa.

922:9 Kum 14:29; 2Kor 9:6; Mit 11:25; 28:27Mtu mkarimu yeye mwenyewe atabarikiwa

kwa kuwa hushiriki chakula chake na maskini.

1022:10 Mit 26:20; Mwa 21:9, 10; Za 101:5Mfukuze mwenye dhihaka,

na mvutano utatoweka;

ugomvi na matukano vitakoma.

1122:11 Mit 16:13; Mt 5:8Yeye apendaye moyo safi na yeye ambaye maneno yake ni ya neema,

mfalme atakuwa rafiki yake.

12Macho ya Bwana hulinda maarifa,

bali huyapinga maneno ya asiye mwaminifu.

1322:13 Mit 26:13Mvivu husema, “Yuko simba nje!”

au, “Nitauawa katika mitaa!”

1422:14 Mit 6:12; Mhu 7:26Kinywa cha mwanamke kahaba ni shimo refu;

yeye aliye chini ya ghadhabu ya Bwana

atatumbukia ndani yake.

1522:15 Mit 13:24; 20:30Upumbavu umefungwa ndani ya moyo wa mtoto,

bali fimbo ya adhabu itaufukuzia mbali naye.

1622:16 Ay 20:19-23; Amo 2:6-8; Isa 3:14-15; Yak 2:13Yeye amwoneaye maskini ili kujiongezea mali,

naye ampaye tajiri zawadi, wote huwa maskini.

Misemo Ya Wenye Hekima

1722:17 Mit 1:8; 1:6; 30:1; 31:1; 2:2Tega sikio na usikie misemo ya wenye hekima,

elekeza moyo wako kwenye yale nifundishayo,

18kwa maana inapendeza unapoyahifadhi moyoni mwako

na kuwa nayo yote tayari midomoni mwako.

19Ili tumaini lako liwe katika Bwana,

hata wewe, ninakufundisha leo.

2022:20 Mit 8:6Je, sijakuandikia misemo thelathini,

misemo ya mashauri na maarifa,

2122:21 1Pet 3:15; Mhu 12:10kukufundisha maneno ya kweli na ya kuaminika,

ili uweze kutoa majibu sahihi

kwake yeye aliyekutuma?

2222:22 Law 25:17; Zek 7:10; Kut 23:6; Mal 3:5Usiwadhulumu maskini kwa sababu ni maskini,

wala kumdhulumu mhitaji mahakamani,

2322:23 Ay 29:16; Za 12:5; 1Sam 25:39kwa sababu Bwana atalichukua shauri lao

naye atawateka wao waliowateka.

24Usifanye urafiki na mtu mwenye hasira ya haraka,

usishirikiane na yule aliye mwepesi kukasirika,

2522:25 1Kor 15:33la sivyo utajifunza njia zake

na kujiingiza mwenyewe kwenye mtego.

2622:26 Kum 19:14; Mit 23:10Usiwe mwenye kupana mikono katika rehani,

au kuweka dhamana kwa ajili ya madeni.

2722:27 Mit 11:15; 17:18Kama ukikosa njia ya kulipa,

kitanda chako

kitachukuliwa ukiwa umekilalia.

2822:28 Kum 19:14Usisogeze jiwe la mpaka wa zamani

lililowekwa na baba zako.

2922:29 1Fal 11:28; Mwa 41:46; Mhu 9:10Je, unamwona mtu stadi katika kazi yake?

Atahudumu mbele ya wafalme;

hatahudumu mbele ya watu duni.

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Proverbios 22:1-29

1Vale más la buena fama que las muchas riquezas,

y más que oro y plata, la buena reputación.

2El rico y el pobre tienen esto en común:

a ambos los ha creado el Señor.

3El prudente ve el peligro y lo evita;

el inexperto sigue adelante y sufre las consecuencias.

4Recompensa de la humildad y del temor del Señor

son las riquezas, la honra y la vida.

5Espinas y trampas hay en la senda de los impíos,

pero el que cuida su vida se aleja de ellas.

6Instruye al niño en el camino correcto,

y aun en su vejez no lo abandonará.

7Los ricos son los amos de los pobres;

los deudores son esclavos de sus acreedores.

8El que siembra maldad cosecha desgracias;

el Señor lo destruirá con el cetro de su ira.22:8 el Señor … su ira. Lit. el cetro de su ira perecerá.

9El que es generoso22:9 El que es generoso. Lit. El buen ojo. será bendecido,

pues comparte su comida con los pobres.

10Despide al insolente, y se irá la discordia,

y cesarán los pleitos y los insultos.

11El que ama la pureza de corazón y tiene gracia al hablar

tendrá por amigo al rey.

12Los ojos del Señor protegen el saber,

pero desbaratan las palabras del traidor.

13«¡Hay un león allí afuera! —dice el holgazán—.

¡En plena calle me va a hacer pedazos!»

14La boca de la adúltera es una fosa profunda;

en ella caerá quien esté bajo la ira del Señor.

15La necedad es parte del corazón juvenil,

pero la vara de la disciplina la corrige.

16Oprimir al pobre para enriquecerse,

y hacerle regalos al rico,

¡buena manera de empobrecerse!

Los treinta dichos de los sabios

(22:17—24:22)

17Presta atención, escucha mis palabras;22:17 mis palabras (LXX); las palabras de los sabios (TM).

aplica tu corazón a mi conocimiento.

18Grato es retenerlas dentro de ti,

y tenerlas todas a flor de labios.

19A ti te las enseño en este día,

para que pongas tu confianza en el Señor.

20¿Acaso no te he escrito treinta22:20 escrito treinta. Alt. escrito antes o escrito excelentes. dichos

que contienen sabios consejos?

21Son para enseñarte palabras ciertas y confiables,

para que sepas responder bien a quien te pregunte.22:21 a quien te pregunte (LXX); al que te envíe (TM).

1

22No explotes al pobre porque es pobre,

ni oprimas en los tribunales22:22 en los tribunales. Lit. en la puerta. a los necesitados;

23porque el Señor defenderá su causa,

y despojará a quienes los despojen.

2

24No te hagas amigo de gente violenta,

ni te juntes con los iracundos,

25no sea que aprendas sus malas costumbres

y tú mismo caigas en la trampa.

3

26No te comprometas por otros

ni salgas fiador de deudas ajenas;

27porque, si no tienes con qué pagar,

te quitarán hasta la cama en que duermes.

4

28No cambies de lugar los linderos antiguos

que establecieron tus antepasados.

5

29¿Has visto a alguien diligente en su trabajo?

Se codeará con reyes, y nunca será un don nadie.