Isaya 48 – NEN & ASCB

Kiswahili Contemporary Version (Neno: Bibilia Takatifu)

Isaya 48:1-22

Israeli Mkaidi

148:1 Kum 6:13; Kut 23:13; Dan 8:12; Zek 8:3; Mwa 17:5; 29:35; Isa 19:18“Sikilizeni hili, ee nyumba ya Yakobo,

ninyi mnaoitwa kwa jina la Israeli,

na mnaotoka katika ukoo wa Yuda,

ninyi mnaoapa kwa jina la Bwana,

mnaomwomba Mungu wa Israeli,

lakini si katika kweli au kwa haki;

248:2 Neh 11:1; Rum 2:17; Mik 3:11; Isa 1:26; Mt 4:5; Isa 10:20; 47:4ninyi mnaojiita raiya wa mji mtakatifu,

na kumtegemea Mungu wa Israeli,

Bwana Mwenye Nguvu Zote ndilo jina lake:

348:3 Isa 40:21; 45:21; Yos 21:45; Isa 41:22; 17:14; 30:13Nilitoa unabii mambo ya kwanza tangu zamani,

kinywa changu kiliyatangaza na kuyafanya yajulikane;

kisha ghafula nikayatenda, nayo yakatokea.

448:4 Kum 9:27; 31:27; Mdo 5:21; Isa 9:9; Kut 32:9; Eze 3:9; Mdo 7:51Kwa kuwa nalijua jinsi ulivyokuwa mkaidi;

mishipa ya shingo yako ilikuwa chuma,

kipaji chako cha uso kilikuwa shaba.

548:5 Yer 44:15-18; Isa 42:9; 40:21Kwa hiyo nilikuambia mambo haya tangu zamani,

kabla hayajatokea nilikutangazia

ili usije ukasema,

‘Sanamu zangu zilifanya hayo;

kinyago changu cha mti na mungu wangu wa chuma aliyaamuru.’

648:6 Isa 41:22; Rum 16:25Umesikia mambo haya; yaangalie hayo yote.

Je, hutayakubali?

“Kuanzia sasa na kuendelea nitakueleza mambo mapya,

juu ya mambo yaliyofichika usiyoyajua.

748:7 Isa 65:18; 45:21; Kut 6:7Yameumbwa sasa, wala si tangu zamani;

hukupata kuyasikia kabla ya siku ya leo.

Hivyo huwezi kusema,

‘Naam, niliyajua hayo.’

848:8 Za 58:3; Kum 9:24; Isa 41:24; Mal 2:11-14; Isa 43:27Hujayasikia wala kuyaelewa,

tangu zamani sikio lako halikufunguka.

Ninafahamu vyema jinsi ulivyo mdanganyifu,

uliitwa mwasi tangu kuzaliwa kwako.

948:9 Yos 7:9; Ay 9:13; Za 78:38; 1Sam 12:22; Isa 37:35; 30:18Kwa ajili ya Jina langu mwenyewe

ninaichelewesha ghadhabu yangu,

kwa ajili ya sifa zangu nimeizuia isikupate,

ili nisije nikakukatilia mbali.

1048:10 Za 66:10Tazama, nimekusafisha, ingawa si kama fedha,

nimekujaribu katika tanuru ya mateso.

1148:11 1Sam 12:22; Law 18:21; Isa 42:8; Kum 32:26-27; Eze 20:9; Yer 14:7, 21Kwa ajili yangu mwenyewe,

kwa ajili yangu mwenyewe, nafanya hili.

Jinsi gani niliache Jina langu lichafuliwe?

Sitautoa utukufu wangu kwa mwingine.

Israeli Anawekwa Huru

1248:12 Isa 46:3; 41:4; Ufu 22:13; Isa 43:13; 42:6“Ee Yakobo, nisikilize mimi,

Israeli, ambaye nimekuita:

Mimi ndiye;

mimi ndimi mwanzo na mwisho.

1348:13 Ebr 1:10-12; Ay 9:8; Isa 34:16; 40:26; Kut 20:11; Isa 45:18Mkono wangu mwenyewe uliweka misingi ya dunia,

nao mkono wangu wa kuume umezitanda mbingu;

niziitapo, zote husimama pamoja.

1448:14 Isa 43:9; 46:10-11; 41:2, 22; Yer 50:45; Isa 21:9“Kusanyikeni, ninyi nyote, msikilize:

Ni ipi miongoni mwa hizo sanamu

ambayo imetabiri vitu hivi?

Watu wa Bwana waliochaguliwa na kuungana

watatimiza kusudi lake dhidi ya Babeli;

mkono wa Mungu utakuwa dhidi ya Wakaldayo.

1548:15 Amu 4:10; Isa 45:1Mimi, naam, Mimi, nimenena;

naam, nimemwita yeye.

Nitamleta,

naye atafanikiwa katika lile nililomtuma.

1648:16 Isa 45:19; Zek 2:8-11; Isa 33:13; 50:5-9; 11:2“Nikaribieni na msikilize hili:

“Tangu tangazo la kwanza sikusema kwa siri;

wakati litokeapo, nitakuwako hapo.”

Sasa Bwana Mwenyezi amenituma,

kwa Roho wake.

1748:17 Ay 19:25; Za 32:4; Isa 54:8; 47:4; 28:9; Yer 7:13; Isa 49:10Hili ndilo asemalo Bwana,

Mkombozi wako, yeye Aliye Mtakatifu wa Israeli:

“Mimi ni Bwana, Mungu wako,

nikufundishaye ili upate faida,

nikuongozaye katika njia ikupasayo kuiendea.

1848:18 Kum 5:29; Isa 42:23; Za 147:14; 45:8; Isa 54:13; 33:21; 45:5Laiti ungesikiliza kwa makini maagizo yangu,

amani yako ingekuwa kama mto,

haki yako kama mawimbi ya bahari.

1948:19 Mwa 22:17; Ay 5:25; Yer 35:19; Isa 43:5; 61:9; Mwa 12:2; Isa 56:5Wazao wako wangekuwa kama mchanga,

watoto wako kama chembe zake zisizohesabika;

kamwe jina lao lisingefutiliwa mbali,

wala kuangamizwa kutoka mbele zangu.”

2048:20 Zek 2:6-7; Ufu 18:4; Isa 12:6; Mik 4:10; Isa 52:11; Yer 48:6; 50:8Tokeni huko Babeli,

kimbieni kutoka kwa Wakaldayo!

Tangazeni hili kwa kelele za shangwe

na kulihubiri.

Lipelekeni mpaka miisho ya dunia;

semeni, “Bwana amemkomboa

mtumishi wake Yakobo.”

2148:21 Isa 41:17; 33:16; 30:25; Kut 17:6; Za 105:41; Hes 20:11Hawakuona kiu alipowaongoza kupita jangwani;

alifanya maji yatiririke kutoka kwenye mwamba kwa ajili yao;

akapasua mwamba

na maji yakatoka kwa nguvu.

2248:22 Isa 3:11; 57:21; Ay 3:26“Hakuna amani kwa waovu,” asema Bwana.

Asante Twi Contemporary Bible

Yesaia 48:1-22

Israel Ɔsoɔdenfoɔ

1“Montie yei, Ao, Yakob fiefoɔ

mo a wɔde Israel din frɛ mo,

na moyɛ Yuda asefoɔ,

mo a mobɔ Awurade din ka ntam,

na mofrɛ Israel Onyankopɔn,

nanso ɛnyɛ nokorɛ anaa tenenee mu;

2mo a mofrɛ mo ho kuro kronkron no mma

na mode mo ho to Israel Onyankopɔn so.

Asafo Awurade ne ne din.

3Nneɛma a atwam no medii ɛkan kaeɛ,

mebɔɔ nkaeɛ, na medaa no adi;

afei mpofirim mekekaa me ho na ɛbaa mu.

4Na menim sɛdeɛ moyɛ asoɔden.

Mo kɔn ho ntini yɛ dadeɛ

na mo moma yɛ kɔbere mfrafraeɛ.

5Enti, mekaa saa nneɛma yi kyerɛɛ mo dadaada.

Ansa na ɛrebɛsisi no mebɔɔ mo nkaeɛ

sɛdeɛ morentumi nka sɛ,

‘Mʼahoni na ɔyɛeɛ:

me dua nsɛsodeɛ ne me dadeɛ nyame na ɔhyɛeɛ.’

6Moate yeinom nyinaa; moahunu ne nyinaa.

Morennye nto mu anaa?

“Ɛfiri saa ɛberɛ yi de rekorɔ mɛka nneɛma foforɔ akyerɛ mo,

nneɛma a ahinta a monnim.

7Afei na ɛreba koraa, ɛnkyɛreɛ;

ɛbɛsi ɛnnɛ no, na anka montee ho hwee da.

Enti morentumi nka sɛ,

‘Aane na menim dada!’

8Wonteeɛ, na wontee aseɛ;

ɛfiri tete nyinaa wʼaso asi.

Na menim sɛ woyɛ ɔfatwafoɔ;

wɔfrɛɛ wo otuatefoɔ firi yafunu mu.

9Medin enti metwentwɛne mʼabufuo so;

mʼayɛyie enti meyi firii wo so,

sɛdeɛ mentwa wo ntwene.

10Hwɛ, mahoa mo ho, nanso ɛnyɛ sɛdeɛ wɔhoa dwetɛ ho;

mmom, masɔ wo mahwɛ wɔ amanehunu fononoo mu.

11Me enti, me enti, na meyɛ yei.

Adɛn enti na ɛsɛ sɛ mema ho kwan na wɔsɛe me din?

Memma obi nnye mʼanimuonyam.”

Israel Ahofadie

12“Tie me, Ao, Yakob,

Israel a mafrɛ no;

Me ne no;

Me ne Ahyɛaseɛ ne Awieeɛ.

13Me ara me nsa na ɛtoo asase fapem,

na me nsa na ɛtrɛɛ ɔsorosoro mu;

sɛ mefrɛ wɔn a,

wɔn nyinaa bɔ mu sɔre.

14“Mo nyinaa mommɔ mu mmra mmɛtie:

ahoni no mu deɛ ɔwɔ he na waka saa nneɛma yi dada?

Awurade ɔboafoɔ a wapa no

bɛma nʼatirimpɔ a ɛtia Babilonia aba mu;

ne basa bɛtia Babiloniafoɔ.

15Me, me na makasa;

aane, mafrɛ no.

Mede no bɛba,

na ɔbɛwie nʼadwuma nkonimdie so.

16“Montwe mmɛn me na montie yei:

“Ɛfiri nkaebɔ a ɛdi ɛkan no, menkasaa kɔkoam;

ɛberɛ biara a ɛbɛsi no, na mewɔ hɔ.”

Na afei Asafo Awurade

de ne Honhom asoma me.

17Yei ne deɛ Awurade seɛ,

mo gyefoɔ, Israel Kronkronni no:

“Mene Awurade mo Onyankopɔn,

deɛ ɔkyerɛ mo deɛ ɛyɛ ma mo,

na ɔkyerɛ mo ɛkwan a ɛsɛ sɛ mofa soɔ.

18Sɛ modii mʼahyɛdeɛ so a,

anka mo asomdwoeɛ ayɛ sɛ asubɔnten,

na mo tenenee ayɛ sɛ ɛpo asorɔkye.

19Anka mo asefoɔ ayɛ sɛ anwea,

na mo mma ayɛ sɛ nʼaboseaa a wɔntumi nkane;

wɔn din rempepa da.

Wɔrensɛe mfiri mʼanim.”

20Momfiri Babilonia,

monnwane mfiri Babiloniafoɔ nkyɛn!

Momfa osebɔ nteam mmɔ nkaeɛ

na mo mpae mu nka yei.

Momfa nkɔ nsase ano;

monka sɛ, “Awurade abɛgye ne ɔsomfoɔ Yakob.”

21Osukɔm anne wɔn ɛberɛ a ɔdii wɔn anim, wɔ anweatam ahodoɔ so no,

ɔmaa nsuo firi ɔbotan mu ba maa wɔn;

ɔpaee ɔbotan no mu, maa nsuo tue firii mu.

22“Asomdwoeɛ nni hɔ mma amumuyɛfoɔ.” Sei na Awurade seɛ.