Hosea 8 – NEN & PCB

Kiswahili Contemporary Version (Neno: Bibilia Takatifu)

Hosea 8:1-14

Israeli Kuvuna Kisulisuli

18:1 Kum 28:49; Yer 4:13; 11:10; Hos 4:6; 6:7; Hes 10:2; Eze 33:3“Wekeni tarumbeta midomoni mwenu!

Tai yuko juu ya nyumba ya Bwana

kwa sababu watu wamevunja Agano langu,

wameasi dhidi ya sheria yangu.

28:2 Za 78:34; Mt 7:21Israeli ananililia,

‘Ee Mungu wetu, tunakukubali!’

38:3 Mt 7:23; Tit 1:16Lakini Israeli amekataa lile lililo jema,

adui atamfuatia.

48:4 Hos 2:8; 13:1-2, 10; Mt 7:21; 1Fal 12:16-20; 2Fal 15:13, 17, 25Wanaweka wafalme bila idhini yangu,

wamechagua wakuu bila kibali changu.

Kwa fedha zao na dhahabu

wamejitengenezea sanamu kwa ajili

ya maangamizi yao wenyewe.

58:5 Hos 10:5; Yer 13:27; Hos 8:6Ee Samaria, tupilieni mbali sanamu yenu ya ndama!

Hasira yangu inawaka dhidi yao.

Watakuwa najisi mpaka lini?

68:6 Yer 16:20; Hos 14:3; Kut 32:4Zimetoka katika Israeli!

Ndama huyu: ametengenezwa na fundi, si Mungu.

Atavunjwa vipande vipande,

yule ndama wa Samaria.

78:7 Ay 4:8; Gal 6:8; Hos 2:9; 7:9; 10:11-12; Mit 22:8; Isa 17:11; 66:15“Wanapanda upepo

na kuvuna upepo wa kisulisuli.

Bua halina suke,

halitatoa unga.

Kama lingetoa nafaka,

wageni wangeila yote.

88:8 Yer 22:28; 51:34; 2Fal 17:6; Yer 22:28; 48:38Israeli amemezwa;

sasa yupo miongoni mwa mataifa

kama kitu kisicho na thamani.

98:9 Yer 2:18; 22:20; Mwa 16:12; Eze 23:5; Hos 5:13Kwa kuwa wamepanda kwenda Ashuru

kama punda-mwitu anayetangatanga peke yake.

Efraimu amejiuza mwenyewe

kwa wapenzi.

108:10 Eze 16:37; 22:20; Yer 42:2; Dan 2:34Ingawa wamejiuza wenyewe miongoni mwa mataifa,

sasa nitawakusanya pamoja.

Wataanza kudhoofika chini ya uonevu

wa mfalme mwenye nguvu.

118:11 Hos 10:1; 12:11“Ingawa Efraimu alijenga madhabahu nyingi

kwa ajili ya sadaka za dhambi,

hizi zimekuwa madhabahu

za kufanyia dhambi.

128:12 Hos 8:1; Kum 4:6; Za 119:18; 147:19-20Nimeandika kwa ajili yao mambo mengi

kuhusu sheria yangu,

lakini wameziangalia

kama kitu cha kigeni.

138:13 Yer 6:20; 7:21; Neh 9:13-14; Hos 4:9; 9:3-9; Ay 21:14Wanatoa dhabihu nilizopewa mimi

nao wanakula hiyo nyama,

lakini Bwana hapendezwi nao.

Sasa ataukumbuka uovu wao

na kuadhibu dhambi zao:

Watarudi Misri.

148:14 Kum 32:18; Isa 17:10; Yer 5:17; Amo 2:5; 1Fal 12:31; Hos 2:13; Za 95:6Israeli amemsahau Muumba wake

na kujenga majumba ya kifalme,

Yuda amejengea miji mingi ngome.

Lakini nitatuma moto kwenye miji yao

utakaoteketeza ngome zao.”

Persian Contemporary Bible

هوشع 8:1-14

بت‌پرستی اسرائيل

1خداوند می‌فرمايد: «شيپور خطر را به صدا درآوريد! دشمن مثل عقاب بر سر قوم من فرود می‌آيد، چون قوم من عهد مرا شكسته و از فرمانهايم سرپيچی كرده‌اند.

2«اسرائيل از من ياری می‌خواهد و مرا خدای خود می‌خواند. 3ولی ديگر دير شده است! اسرائيل فرصتی را كه داشت با بی‌اعتنايی از دست داد، پس اينک دشمنانش به جان او خواهند افتاد. 4اسرائيل پادشاهان و رهبران خود را بدون رضايت من تعيين كرده و بتهايی از طلا و نقره ساخته است، پس اينک او نابود خواهد شد.

5«ای سامره، من از اين بتی كه به شكل گوساله ساخته‌ای بيزارم. آتش غضبم بر ضد تو شعله‌ور است. چقدر طول خواهد كشيد تا يک انسان درستكار در ميان تو پيدا شود؟ 6چقدر طول خواهد كشيد تا بفهمی گوساله‌ای كه می‌پرستی، ساختهٔ دست انسان است؟ اين گوساله، خدا نيست! پس خرد خواهد شد.

7«آنها باد می‌كارند و گردباد درو می‌كنند. خوشه‌های گندمشان محصولی نمی‌دهد و اگر محصولی نيز بدهد بيگانگان آن را می‌خورند.

8«اسرائيل نابود شده و مثل ظرفی شكسته در ميان قومها افتاده است. 9گورخری است تنها و آواره كه از گله جدا مانده است. تنها دوستانی كه دارد آنانی هستند كه در مقابل پولی كه می‌گيرند با او دوستی می‌كنند؛ و آشور يكی از آنهاست. 10با اينكه دوستانی از سرزمينهای مختلف با پول خريده است، اما من او را به اسيری می‌فرستم تا زير بار ظلم و ستم پادشاه آشور جانش به ستوه آيد.

11«اسرائيل قربانگاه‌های زيادی ساخته است، ولی نه برای پرستش من! آنها قربانگاه‌های گناهند! 12اگر ده هزار قانون هم برايش وضع كنم، باز می‌گويد كه اين احكام برای بيگانه‌هاست، نه برای او. 13قوم اسرائيل مراسم قربانیهای خود را دوست دارند، ولی اين مراسم مورد پسند من نيست. من گناه آنها را فراموش نخواهم كرد و ايشان را مجازات كرده به مصر باز خواهم گرداند.

14«اسرائيل قصرهای بزرگی ساخته و يهودا برای شهرهايش استحكامات دفاعی عظيمی بنا كرده است، ولی آنها سازندهٔ خود را فراموش كرده‌اند. پس من اين قصرها و استحكامات را به آتش خواهم كشيد.»