Amosi 3 – NEN & ASCB

Kiswahili Contemporary Version (Neno: Bibilia Takatifu)

Amosi 3:1-15

Mashahidi Waitwa Dhidi Ya Israeli

13:1 Amo 2:10; Sef 2:5Sikilizeni neno hili alilosema Bwana dhidi yenu, enyi watu wa Israeli, dhidi ya jamaa nzima niliowapandisha toka Misri:

23:2 Kut 19:6; 1Pet 4:17; Lk 12:47; Mik 2:3; Eze 9:6; Dan 9:12; Mt 11:22; Rum 2:9; Kum 7:6; Yer 14:10“Ni ninyi tu niliowachagua

kati ya jamaa zote za dunia;

kwa hiyo nitawaadhibu

kwa ajili ya dhambi zenu zote.”

3Je, watu wawili hutembea pamoja

wasipokubaliana kufanya hivyo?

43:4 Za 104:21; Hos 5:14; Isa 42:13Je, simba hunguruma katika kichaka

wakati hana mawindo?

Aweza kuvuma katika pango

wakati ambao hajakamata chochote?

5Je, ndege aweza kuanguka kwenye mtego ulio ardhini

ambapo hajategewa chambo?

Je, mtego unaweza kufyatuka toka ardhini

wakati ambapo hakuna chochote cha kunasa?

63:6 Isa 14:24-27; 31:2; 45:7; Hes 10:2; Eze 33:3; Ay 39:24; Yer 4:21Je, tarumbeta inapopigwa mjini kujulisha hatari,

watu hawatetemeki?

Mji upatwapo na maafa,

je, si Bwana amesababisha?

73:7 1Sam 3:7; Mwa 6:13; 18:17; Mit 3:32; Yn 15:15; Yer 23:22; Mit 3:32; Dan 9:22-27; Ufu 1:1, 19Hakika Bwana Mwenyezi hatafanya neno lolote

bila kuwafunulia watumishi wake manabii siri yake.

83:8 1Kor 9:16; Yn 3:1-3; Mdo 4:20; Isa 31:4; 42:13; Yer 20:9Simba amenguruma:

je, ni nani ambaye hataogopa?

Bwana Mwenyezi ametamka:

je, ni nani awezaye kukosa kutoa unabii?

93:9 Yos 13:3; 2Nya 26:6Tangazeni katika ngome za Ashdodi

na katika ngome za Misri:

“Kusanyikeni juu ya milima ya Samaria;

angalieni wingi wa wasiwasi ulio ndani yake,

na uonevu ulio miongoni mwa watu wake.”

103:10 Yer 4:22; Amo 6:12; 5:7; Mik 6:10; Hab 2:8Bwana asema: “Hawajui kutenda lililo jema,

wale ambao hujilundikia nyara

na vitu vilivyotekwa katika ngome zao.”

113:11 Amo 2:5; 6:14; 2Fal 17:6Kwa hiyo hili ndilo asemalo Bwana Mwenyezi:

“Adui ataizingira nchi;

ataangusha chini ngome zenu

na kuteka nyara maboma yenu.”

123:12 1Sam 17:34; Es 1:6; Amo 6:4Hili ndilo asemalo Bwana:

“Kama vile mchungaji aokoavyo kinywani mwa simba

vipande viwili tu vya mfupa wa mguu

au kipande cha sikio,

hivyo ndivyo Waisraeli watakavyookolewa,

wale wakaao Samaria

kwenye kingo za vitanda vyao,

na katika Dameski

kwenye viti vyao vya fahari.”

13“Sikia hili na ushuhudie dhidi ya nyumba ya Yakobo,” asema Bwana, Bwana Mungu Mwenye Nguvu Zote.

143:14 Mwa 12:8; Amo 5:5-6; Kut 27:2; Law 26:18“Siku nitakapomwadhibu Israeli kwa sababu ya dhambi zake,

nitaharibu madhabahu za Betheli;

pembe za madhabahu zitakatiliwa mbali

na kuanguka chini.

153:15 Yer 36:22; Amu 3:20; 1Fal 22:39; Hos 10:5-8; Isa 34:5; Amo 5:11; 6:11Nitabomoa nyumba ya wakati wa masika,

pamoja na nyumba ya wakati wa kiangazi;

nyumba zilizonakshiwa kwa pembe za ndovu

na majumba makubwa ya fahari yatabomolewa,”

asema Bwana.

Asante Twi Contemporary Bible

Amos 3:1-15

Wɔfrɛ Adansefoɔ Tia Israel

1Montie saa asɛm a Awurade aka atia mo yi, Ao, Israelfoɔ, deɛ ɛtia abusua a meyii wɔn firii Misraim no nyinaa:

2“Mo nko ara na mayi mo

wɔ mmusua a ɛwɔ asase so nyinaa mu;

enti mɛtwe mo aso

wɔ mo bɔne nyinaa ho.”

3Nnipa baanu bɛtumi abom anante,

wɔ ɛberɛ a wɔnyɛɛ anokorɔ anaa?

4Gyata bobom wɔ dɔtɔ ase

wɔ ɛberɛ a ɔnhunuu ahaboa biara anaa?

Ɔpɔ so wɔ ne buo mu

wɔ ɛberɛ a ɔnkyeree ahaboa biara anaa?

5Anomaa bɛtɔ afidie mu wɔ fam

wɔ baabi a wɔnnsum afidie anaa?

Afidie hwan wɔ

ɛberɛ a ɛnyii aboa anaa?

6Sɛ wɔhyɛn totorobɛnto wɔ kuropɔn mu a

nnipa no ho mpopo anaa?

Sɛ atoyerɛnkyɛm ba kuropɔn bi mu a

ɛnyɛ Awurade na ɔyɛeɛ anaa?

7Ampa ara, Otumfoɔ Awurade nnyɛ biribi

a ɔnna ne nhyehyeɛ adi

nkyerɛ nʼAsomafoɔ adiyifoɔ no.

8Gyata no abobom,

hwan na ɔnnsuro?

Otumfoɔ Awurade akasa,

hwan na ɔrenhyɛ ho nkɔm?

9Mompae mu nka nkyerɛ Asdod aban

ne Misraim aban:

“Mommoaboa mo ho ano wɔ Samaria mmepɔ so;

hwɛ basabasayɛ a ɛwɔ ne so

ne nhyɛsoɔ a ɛwɔ ne nkurɔfoɔ mu.”

10“Wɔnnim sɛdeɛ wɔyɛ deɛ ɛyɛ,”

sɛdeɛ Awurade seɛ nie.

Wɔde nneɛma a wɔafo ne deɛ wɔawia

sie wɔ wɔn aban mu.

11Ɛno enti, yei ne deɛ Otumfoɔ Awurade seɛ,

“Ɔtamfoɔ bi bɛtwi afa asase no so;

Ɔbɛbubu wʼabanbɔeɛ agu,

na wafo wʼaban.”

12Deɛ Awurade seɛ nie:

“Sɛdeɛ odwanhwɛfoɔ gye

nnyawa mmienu nnompe anaa aso sin

firi gyata anom no,

saa ara na wɔbɛgye Israelfoɔ nkwa,

wɔn a wɔtete wɔn mpa twea so wɔ Samaria,

ne wɔn a wɔdeda nkonwa pa mu wɔ Damasko.”

13“Tie yei, na di adanseɛ tia Yakob efie,” sɛdeɛ Awurade, Asafo Awurade Onyankopɔn seɛ nie.

14“Ɛda a mɛtwe Israel aso wɔ ne nnebɔne ho no,

mɛsɛe afɔrebukyia a ɛwɔ Bet-El;

wɔbɛtwitwa afɔrebukyia no mmɛn

na abu ahwe fam.

15Mɛdwiri awɔberɛ efie

ne ahuhuro berɛ efie agu;

na afie a wɔde asonse adura ho no wɔbɛsɛe no

na afie akɛseɛ no nso wɔbɛbubu agu,”

sɛdeɛ Awurade seɛ nie.