Sofonías 2 – NVI & NTLR

Nueva Versión Internacional

Sofonías 2:1-15

1Congréguense, sí, congréguense ustedes,2:1 congréguense ustedes. Texto de difícil traducción.

nación desvergonzada;

2antes que se cumpla lo que he determinado

y el día pase como paja arrastrada por el viento;

antes que caiga sobre ustedes la ira ardiente del Señor;

antes que venga sobre ustedes el día de la ira del Señor.

3Busquen al Señor, todos ustedes,

los humildes de la tierra,

los que obedecen sus órdenes.

Busquen la justicia, busquen la humildad;

tal vez encontrarán refugio

en el día de la ira del Señor.

Juicio contra los filisteos

4Gaza quedará abandonada

y Ascalón acabará en ruinas.

Asdod será expulsada a plena luz del día

y Ecrón será desarraigada.

5¡Ay de la nación queretea

que habita a la costa del mar!

La palabra del Señor es contra ti,

Canaán, tierra de los filisteos:

«Te aniquilaré

hasta no dejar en ti habitante».

6La costa del mar se convertirá en praderas,

en campos2:6 campos. Palabra de difícil traducción. de pastoreo y corrales de ovejas.

7Y esa tierra pertenecerá

al remanente del pueblo de Judá.

Allí pastarán sus ovejas

y al atardecer se echarán a descansar

en las casas de Ascalón;

porque los cuidará el Señor su Dios

para restaurarlos.2:7 para restaurarlos. Alt. y hará volver a sus cautivos.

Juicio contra Moab y Amón

8«He oído las burlas de Moab

y el menosprecio de los amonitas,

que insultaron a mi pueblo

y se mostraron arrogantes contra su territorio.

9Tan cierto como que yo vivo»,

afirma el Señor de los Ejércitos, el Dios de Israel,

«Moab vendrá a ser como Sodoma

y los amonitas como Gomorra:

se volverán campos de espinos y minas de sal,

ruina perpetua.

El remanente de mi pueblo los saqueará;

los sobrevivientes de mi nación heredarán su tierra».

10Este será el pago por su soberbia

y por insultar y ridiculizar

al pueblo del Señor de los Ejércitos.

11El Señor será terrible contra ellos,

cuando destruya a todos los dioses de la tierra;

y así hasta las naciones más remotas

se postrarán en adoración ante él,

cada cual en su propia tierra.

Juicio contra Cus

12«También ustedes, cusitas,

serán atravesados por mi espada».

Juicio contra Asiria

13Él extenderá su mano contra el norte;

aniquilará a Asiria

y dejará a Nínive en ruinas,

árida como un desierto.

14Se tenderán en medio de ella los rebaños

y toda clase de animales salvajes.

Pasarán la noche sobre sus columnas

tanto el búho del desierto como la lechuza.2:14 La identidad de estos animales es incierta. El paralelismo sugiere dos clases de aves, sin embargo, el segundo término hebreo parece referirse a una garza o a un puercoespín.

Resonarán por las ventanas sus graznidos,

habrá asolamiento en los umbrales,

las vigas de cedro quedarán al descubierto.

15Esta es la ciudad alegre

que habitaba segura,

la que se decía a sí misma:

«Yo y nadie más».

¡Cómo ha quedado convertida en espanto,

en guarida de fieras!

Todo el que pasa junto a ella

se mofa y le hace gestos con las manos.

Nouă Traducere În Limba Română

Țefania 2:1-15

Judecarea neamurilor

1Strângeți‑vă laolaltă, adunați‑vă,

neam fără rușine,

2până nu se împlinește hotărârea,

până nu trece timpul ca pleava,

până nu vine peste voi mânia aprigă a Domnului

și până nu vă ajunge ziua mâniei Domnului!

3Căutați pe Domnul, toți cei smeriți din țară,

voi, care împliniți poruncile Lui!

Căutați dreptatea, căutați smerenia!

Poate că așa veți fi protejați3 Lit.: ascunși.

în ziua mâniei Domnului!

Judecată împotriva Filistiei

4Căci Gaza va fi părăsită4 Joc de cuvinte bazat pe asonanță între Gaza (ebr.: ’aza) și ’azuva (părăsită).,

iar Așchelonul va fi lăsat în ruină.

Cei din Așdod vor fi alungați4 Sau: luați captivi. în miezul zilei,

iar Ekronul va fi dezrădăcinat4 Joc de cuvinte bazat pe asonanță între ’ekron și te’aker (dezrădăcinat)..

5Vai de cei ce locuiesc pe malul mării,

neamul cheretiților!

Canaanule, țară a filistenilor,

Cuvântul Domnului este împotriva ta!

„Te voi distruge

și vei rămâne fără locuitori!“

6Malul mării va ajunge pășuni,

izlazuri6 Sau: cisterne. pentru păstori

și țarcuri pentru turme.

7Malul acesta va fi pentru rămășița Casei lui Iuda!

Acolo vor găsi ei pășune.

Seara se vor odihni

în casele Așchelonului,

căci Domnul, Dumnezeul lor,

le va purta de grijă

și le va aduce înapoi captivii.

Judecată împotriva Moabului și Amonului

8„Am auzit disprețul Moabului

și insultele fiilor lui Amon

care Mi‑au defăimat poporul

și s‑au semețit împotriva teritoriului lor!

9De aceea, viu sunt Eu,

zice Domnul Oștirilor9-10 Ebr.: YHWH Țebaot. Termenul ebraic pentru oștiri se poate referi: (1) la oștirile lui Israel (Ex. 7:4; Ps. 44:9); (2) la corpurile cerești (Gen. 2:1; Deut. 4:19; Is. 40:26); (3) la îngeri (Ios. 5:14; 1 Regi 22:19; Ps. 148:2). Acest titlu face referire, probabil, la suveranitatea lui Dumnezeu peste orice putere din univers.,

Dumnezeul lui Israel,

că Moab va fi ca Sodoma,

iar fiii lui Amon ca Gomora,

un loc plin cu buruieni și cu gropi de sare,

un pustiu pe vecie!

Rămășița poporului Meu îi va prăda

și supraviețuitorii neamului Meu îi vor stăpâni.“

10Aceasta le va fi plata pentru mândria lor,

căci au fost batjocoritori

și s‑au semețit împotriva poporului Domnului Oștirilor.

11Domnul este de temut pentru ei,

căci El îi va face slabi pe toți dumnezeii pământului!

Înaintea Lui se vor închina, fiecare în locul ei,

toate neamurile insulelor.

Judecată împotriva cușiților și asirienilor

12„Chiar și voi, cușiților12 Locuitori din regiunea Nilului Superior; etiopieni; se face referire la Egipt, care între 715–663 î.Cr. a fost condus de o dinastie etiopiană (cușită).,

veți fi străpunși de sabia Mea!“

13Domnul Își va întinde mâna împotriva celor din nord

și va nimici Asiria.

El va preface Ninive într‑o pustietate,

într‑un loc uscat, ca o pustie!

14Turmele14 Termenul ebraic se poate referi atât la turme de oi, cât și la cirezi de vite. se vor odihni în mijlocul ei,

precum și orice fel de vietate a neamului.

Ciușul și bufnița14 Identificarea exactă a celor două specii de păsări este nesigură. vor înnopta pe capitelurile ei,

iar țipătul lor se va auzi prin ferestre.

Molozul va fi în pragul porților ei,

căci lucrările din cedru vor fi despuiate14 Sau: căci El va despuia lucrările din cedru; posibil să fie vorba fie despre grinzile din lemn de cedru, fie despre panelele din lemn de cedru, folosite în palatele și templele asiriene..

15Aceasta este cetatea cea veselă,

care locuia în siguranță

și care își zicea în inima ei:

„Doar eu și nimeni altcineva!“

Cum a ajuns o ruină,

un culcuș pentru vietăți!

Toți cei ce trec pe lângă ea fluieră

și o arată cu mâna.