Proverbios 31 – NVI & CARST

Nueva Versión Internacional

Proverbios 31:1-31

Dichos del rey Lemuel

1Los dichos del rey Lemuel. Mensaje mediante el cual31:1 Lemuel. … cual. Alt. Lemuel de Masa, mediante los cuales. su madre lo instruyó:

2«¿Qué pasa, hijo mío?

¿Qué pasa, hijo de mis entrañas?

¿Qué pasa, fruto de mis promesas?31:2 fruto de mis promesas? Alt. respuesta a mis oraciones.

3No gastes tu vigor en las mujeres

ni tu fuerza en las que arruinan a los reyes.

4»No conviene que los reyes, Lemuel,

no conviene que los reyes se den al vino

ni que los gobernantes se entreguen a la cerveza;

5no sea que al beber se olviden de lo que la ley ordena

y priven de sus derechos a todos los oprimidos.

6Dales cerveza a los que están por morir

y vino a los amargados;

7¡que beban y se olviden de su pobreza!

¡que no vuelvan a acordarse de sus penas!

8»¡Levanta la voz por los que no tienen voz!

¡Defiende los derechos de los desposeídos!

9¡Levanta la voz y hazles justicia!

¡Defiende a los pobres y necesitados!».

Epílogo: Acróstico a la mujer ejemplar31:10-31 Los vv. 10-31 son un acróstico, en que cada verso comienza con una de las letras del alfabeto hebreo.

Álef

10Mujer ejemplar,31:10 ejemplar. Alt. fuerte. ¿dónde se hallará?

¡Es más valiosa que las piedras preciosas!

Bet

11Su esposo confía plenamente en ella

y no le faltarán ganancias.

Guímel

12Ella le es fuente de bien, no de mal,

todos los días de su vida.

Dálet

13Anda en busca de lana y de lino,

y gustosa trabaja con sus manos.

He

14Es como los barcos mercantes,

que traen de muy lejos su alimento.

Vav

15Se levanta de madrugada,

da de comer a su familia

y asigna tareas a sus criadas.

Zayin

16Calcula el valor de un campo y lo compra;

con sus ganancias31:16 sus ganancias. Lit. el fruto de sus manos. planta un viñedo.

Jet

17Decidida se ciñe la cintura,31:17 se ciñe la cintura. Lit. se ciñe con fuerza sus lomos.

pues sus brazos están fuertes para el trabajo.

Tet

18Se complace en la prosperidad de sus negocios;

no se apaga su lámpara en la noche.

Yod

19Con sus manos sostiene el telar

y con sus dedos maneja el hilo.

Caf

20Tiende la mano al pobre

y con ella sostiene al necesitado.

Lámed

21Si nieva, no tiene que preocuparse de su familia,

pues todos están bien abrigados.

Mem

22Prepara las mantas para su cama;

se viste de lana color púrpura y tela de lino fino.

Nun

23Su esposo es respetado en las puertas de la ciudad;

ocupa un puesto entre las autoridades del lugar.

Sámej

24Confecciona ropa de lino y la vende;

provee cinturones a los comerciantes.

Ayin

25Se reviste de fuerza y dignidad

y afronta segura el porvenir.

Pe

26Cuando habla, lo hace con sabiduría;

cuando instruye, lo hace con amor.

Tsade

27Está atenta a la marcha de su hogar

y el pan que come no es fruto del ocio.

Qof

28Sus hijos se levantan y la felicitan;

también su esposo la alaba:

Resh

29«Muchas mujeres han realizado proezas,

pero tú las superas a todas».

Shin

30Engañoso es el encanto y pasajera la belleza;

la mujer que teme al Señor es digna de alabanza.

Tav

31¡Sean reconocidos31:31 Sean reconocidos. Alt. Denle. sus logros

y en las puertas de la ciudad sean alabadas sus obras!

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Мудрые изречения 31:1-31

Высказывания царя Лемуила

1Высказывания Лемуила, царя массаитов, которым научила его мать:

2«О сын мой, сын моего чрева;

о сын мой, ответ на молитвы мои!31:2 Букв.: «сын обетов моих». Вероятно, здесь имеется в виду обеты, которые мать Лемуила дала Всевышнему, прося у Него сына (см., напр., 1 Цар. 1:11).

3Не давай своей силы женщинам,

мощи своей – губительницам царей.

4Не царям, Лемуил,

не царям пить вино,

не правителям жаждать пива,

5чтобы, напившись, они не забыли законов

и не отняли прав у всех угнетённых.

6Дайте пиво погибающим,

вино – тем, кто скорбит жестоко.

7Пусть выпьют и бедность свою забудут,

и не вспомнят больше своих невзгод.

8Говори за тех, кто не может сказать сам за себя,

для защиты прав всех обездоленных.

9Говори, отстаивая справедливость;

защищай права бедных и нищих».

Хорошая жена31:10-31 В оригинале этот отрывок написан в форме акростиха: каждый стих начинается с очередной буквы еврейского алфавита.

10Хорошая жена – кто её найдёт?

Камней драгоценных она дороже.

11Всем сердцем верит ей муж;

с ней он не будет в убытке.

12Она приносит ему добро, а не зло,

во все дни своей жизни.

13Она добывает шерсть и лён

и охотно трудится своими руками.

14Она подобна купеческим кораблям –

издалека добывает свой хлеб.

15Затемно она встаёт,

готовит пищу своей семье

и даёт служанкам работу.

16Присматривает поле и покупает его;

на заработанное ею насаждает виноградник.

17С жаром принимается за работу;

её руки крепки для труда.

18Она знает, что её торговля доходна;

не гаснет ночью её светильник.

19Руки свои на прялку кладёт,

пальцы её держат веретено.

20Для бедняка она открывает ладонь

и протягивает руку помощи нищим.

21В снег не боится за свою семью:

вся её семья одевается в двойные одежды.

22Она делает покрывала для своей постели,

одевается в тонкий лён и пурпур31:22 Тонкий лён и пурпур – то есть одежды из дорогих для того времени тканей..

23Мужа её уважают у городских ворот31:23 Ворота города были центром всей общественной жизни, около них проходили и судебные разбирательства.

со старейшинами страны место его.

24Она делает льняные одежды и продаёт их,

поставляет купцам пояса.

25Одевается силою и достоинством

и весело смотрит она в завтрашний день.

26Она говорит с мудростью,

и доброе наставление на её языке.

27Она смотрит за делами своей семьи;

хлеб безделья она не ест.

28Её дети встают и благословенной её зовут,

также муж – и хвалит её:

29«Много есть хороших жён,

но ты превзошла их всех».

30Прелесть обманчива, и красота мимолётна,

но женщина, что боится Вечного, достойна хвалы.

31Дайте ей награду, которую она заслужила;

пусть дела её славятся у городских ворот.