Números 12 – NVI & BPH

Nueva Versión Internacional

Números 12:1-16

Quejas de Miriam y de Aarón

1Moisés había tomado por esposa a una mujer cusita, así que Miriam y Aarón empezaron a murmurar contra él por causa de ella. 2Decían: «¿Acaso solo por medio de Moisés ha hablado el Señor? ¿No ha hablado también por medio de nosotros?». Y el Señor oyó sus murmuraciones.

3Moisés era muy humilde, más humilde que cualquier otro sobre la tierra.

4De pronto, el Señor dijo a Moisés, Aarón y a Miriam: «Salgan los tres de la Tienda de reunión». Y los tres salieron. 5Entonces el Señor descendió en una columna de nube y se detuvo a la entrada de la Tienda. Llamó a Aarón y a Miriam y, cuando ambos se acercaron, 6el Señor dijo: «Escuchen lo que voy a decirles:

»Cuando un profeta del Señor se levanta entre ustedes,

yo le hablo en visiones

y me revelo a él en sueños.

7Pero esto no ocurre así con mi siervo Moisés,

porque en toda mi casa él es de mi confianza.

8Con él hablo cara a cara,

claramente y sin enigmas.

Él contempla la imagen del Señor.

¿Cómo no tienen miedo de murmurar

contra mi siervo Moisés?».

9Entonces la ira del Señor se encendió contra ellos y el Señor se marchó.

10Tan pronto como la nube se apartó de la Tienda, a Miriam se le puso la piel blanca como la nieve. Cuando Aarón se volvió hacia ella, vio que tenía una enfermedad infecciosa. 11Entonces dijo a Moisés: «Te suplico, mi señor, que no nos tomes en cuenta este pecado que hemos cometido tan neciamente. 12No la dejes como un abortivo, que sale del vientre de su madre con el cuerpo medio deshecho».

Moisés intercede por Miriam

13Moisés rogó al Señor: «¡Oh Dios, te ruego que la sanes!».

14El Señor respondió a Moisés: «Si su padre le hubiera escupido el rostro, ¿no habría durado su humillación siete días? Que sea aislada por siete días fuera del campamento y después de eso será readmitida».

15Así que Miriam quedó aislada siete días fuera del campamento. El pueblo no se puso en marcha hasta que ella se reintegró.

16Después el pueblo partió de Jazerot y acampó en el desierto de Parán.

Bibelen på hverdagsdansk

4. Mosebog 12:1-16

Mirjam gør oprør mod Moses

1En dag gjorde Mirjam og Aron oprør imod Moses, fordi han havde taget sig en kone fra det land, der hed Kush,12,1 Landet Kush oversættes undertiden med Etiopien, men det henviser til den nordlige del af det nuværende Sudan, også kaldet Nubien. syd for Egypten. 2„Kan Herren kun tale til Moses?” sagde de. „Hvad med os? Herren kan vel lige så godt tale til os.” Herren hørte det, 3men Moses prøvede ikke at forsvare sig, for han var jordens mest ydmyge menneske. 4Herren talte nu til både Moses, Aron og Mirjam og sagde: „Gå alle tre hen til åbenbaringsteltet!” Da stillede de sig foran teltet.

5Derpå steg Herren ned, skjult i en sky, og stillede sig ved indgangen til teltet. „Aron og Mirjam, træd frem,” beordrede han. Det gjorde de så. 6Herren fortsatte: „Når jeg taler til en profet, gør jeg det normalt gennem syner og drømme, 7men det er ikke på den måde, jeg kommunikerer med min tjener Moses. Han er en trofast leder for mit folk.12,7 Eller: „Han er den mest trofaste i hele mit folk.” 8Med ham taler jeg ansigt til ansigt og ikke i gåder. Han har set mig, som jeg er. Hvor vover I så at gøre oprør imod ham?”

9Så forlod Herren dem i vrede, 10og da skyen løftede sig fra teltet, var Mirjam fyldt med hvide pletter over hele kroppen. Aron var rystet over synet af det 11og udbrød: „Åh Moses, gå i forbøn for os, så vi ikke mister livet på grund af denne tåbelige synd. 12Mirjam ligner jo et dødfødt barn, der allerede er begyndt at gå i forrådnelse.”

13Da råbte Moses til Herren: „Herre, jeg beder dig: Gør hende rask.”

14Herren svarede: „Hvis hendes egen far havde spyttet hende i ansigtet, var hun blevet uren og måtte bære sin skam i syv dage. Send hende derfor uden for lejren. Efter syv dage kan hun vende tilbage igen.”

15Så blev Mirjam udstødt af lejren i syv dage, og folket måtte vente på hende, før de kunne rejse videre. 16Derefter forlod de Hatzerot og nåede frem til Parans ørken, hvor de slog lejr og blev et stykke tid.