1 Reyes 6 – NVI & CCBT

Nueva Versión Internacional

1 Reyes 6:1-38

Salomón construye el templo

6:1-292Cr 3:1-14

1Salomón comenzó a construir el templo del Señor en el cuarto año de su reinado en Israel, en el mes de zif, que es el mes segundo. Habían transcurrido cuatrocientos ochenta años desde que los israelitas salieron de Egipto.

2El templo que el rey Salomón construyó para el Señor medía sesenta codos de largo por veinte de ancho y treinta de alto.6:2 Es decir, aprox. 27 m de largo, 9 m de ancho y 14 m de alto. 3El vestíbulo de la nave central del templo medía también veinte codos6:3 Es decir, aprox. 9 m. de ancho y por el frente del templo sobresalía diez codos.6:3 Es decir, aprox. 4.5 m; también en vv. 23-26. 4Salomón también mandó colocar en el templo ventanales con celosías. 5Alrededor del edificio, y contra las paredes de la nave central y del santuario interior, construyó un anexo con cámaras laterales. 6El piso inferior del anexo medía cinco codos6:6 Es decir, aprox. 2.3 m; también en vv. 10 y 24. de ancho; el piso intermedio, seis codos,6:6 Es decir, aprox. 2.7 m. y el piso más alto, siete codos.6:6 Es decir, aprox. 3.2 m. Salomón había mandado hacer salientes en el exterior del templo para que las vigas no se empotraran en la pared misma.

7En la construcción del templo solo se emplearon piedras de cantera ya labradas, así que durante las obras no se oyó el ruido de martillos ni de piquetas, ni de ninguna otra herramienta.

8La entrada al piso inferior6:8 inferior (LXX y Targum); intermedio (TM). se hallaba en el lado sur del templo; una escalera de caracol conducía al nivel intermedio y a la planta alta. 9Salomón terminó de construir el templo techándolo con vigas y tablones de cedro. 10A lo largo del templo construyó el anexo, el cual tenía una altura de cinco codos y quedaba unido a la pared del templo por medio de vigas de cedro.

11La palabra del Señor vino a Salomón y le dio este mensaje: 12«Ya que estás construyendo este templo, quiero decirte que, si andas según mis estatutos, y obedeces mis leyes y todos mis mandamientos, yo cumpliré por medio de ti la promesa que hice a tu padre David. 13Entonces viviré entre los israelitas y no abandonaré a mi pueblo Israel».

14Cuando Salomón terminó de construir la estructura del templo, 15revistió las paredes interiores con tablas de cedro, artesonándolas desde el piso hasta el techo; el piso lo recubrió con tablones de ciprés. 16En el santuario interior, al fondo del templo, acondicionó el Lugar Santísimo, recubriendo el espacio de veinte codos con tablas de cedro desde el piso hasta el techo. 17Frente al Lugar Santísimo estaba la nave central, la cual medía cuarenta codos.6:17 Es decir, aprox. 18 m. 18El interior del templo lo recubrió de cedro tallado con figuras de calabazas y flores abiertas. No se veía una sola piedra, pues todo era de cedro.

19Salomón dispuso el santuario interno del templo para que se colocara allí el arca del pacto del Señor. 20El interior de este santuario, que medía veinte codos de largo por veinte de ancho por veinte de alto, lo recubrió de oro puro, y también recubrió de cedro el altar. 21Además, Salomón recubrió de oro puro el interior del templo, y tendió cadenas de oro a lo largo del frente del santuario interno, el cual estaba recubierto de oro. 22En efecto, recubrió de oro todo el santuario interior y así mismo el altar que estaba delante de este.

23Salomón mandó esculpir para el santuario interior dos querubines de madera de olivo, cada uno de los cuales medía diez codos de altura. 24De una punta a otra, las alas extendidas del primer querubín medían diez codos, es decir, cada una de sus alas medía cinco codos. 25Las del segundo querubín también medían diez codos, pues los dos eran idénticos en tamaño y forma. 26Cada querubín medía diez codos de altura. 27Salomón puso los querubines con sus alas extendidas en medio del recinto interior del templo. Con una de sus alas, cada querubín tocaba una pared, mientras que sus otras alas se tocaban en medio del santuario. 28Luego Salomón recubrió de oro los querubines.

29Sobre las paredes que rodeaban el templo, lo mismo por dentro que por fuera, talló figuras de querubines, palmeras y flores abiertas. 30Además, recubrió de oro los pisos de los cuartos interiores y exteriores del templo.

31Para la entrada del santuario interior, Salomón hizo puertas de madera de olivo, con jambas y postes pentagonales. 32Sobre las dos puertas de madera de olivo talló figuras de querubines, palmeras y flores abiertas, y todas ellas las recubrió de oro. 33Así mismo, para la entrada de la nave central hizo postes cuadrangulares de madera de olivo. 34También hizo dos puertas de madera de ciprés, cada una con dos hojas giratorias. 35Sobre ellas talló figuras de querubines, palmeras y flores abiertas, y las recubrió de oro bien ajustado al relieve.

36Las paredes del atrio interior las construyó con tres hileras de piedra labrada por cada hilera de vigas de cedro.

37Los cimientos del templo del Señor se habían echado en el mes de zif del cuarto año del reinado de Salomón, 38y en el mes de bul del año undécimo, es decir, en el mes octavo de ese año, se terminó de construir el templo siguiendo al pie de la letra todos los detalles del diseño. Siete años le llevó a Salomón la construcción del templo.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

列王紀上 6:1-38

建造聖殿

1所羅門在做以色列王的第四年二月,即西弗月,開始為耶和華建殿。那時正是以色列人離開埃及後第四百八十年。 2所羅門王為耶和華建造的殿長二十七米,寬九米,高十三米半。 3殿前的門廊和殿一樣寬九米,深四米半。 4殿有精緻的窗戶。 5靠殿牆、圍著外殿和內殿又造了三層廂房, 6底層寬二點二五米,中層寬二點七米,上層寬三點一米。廂房的橫樑都搭在殿牆突出的地方,免得插入殿牆。 7建殿的石頭都在採石場鑿好了,建殿的時候聽不到錘子、斧頭或其他鐵器的響聲。

8底層廂房的進口在殿的南面,沿著一道螺旋樓梯可以通到第二層和第三層。 9殿建成後,殿頂裝上香柏木的梁木和木板。 10靠著殿牆所造的廂房每一層高二點二五米,用香柏木的梁木與殿牆接連起來。

耶和華的約

11耶和華對所羅門說: 12「關於你所建的這殿,若你遵行我的律例,順從我的典章,謹守我的一切誡命,我必實現我對你父親大衛的應許。 13我必住在以色列人當中,不拋棄我的以色列子民。」

14所羅門建造的殿落成了。 15殿裡的牆壁和天花板都鋪上了香柏木,地面都鋪上了松木板。 16在殿的後部,從地面至天花板用香柏木板隔出長九米的內殿,就是至聖所。 17在至聖所外面是外殿,長十八米。 18殿內全部鋪上香柏木,不露一點石頭,香柏木上刻著野瓜和花朵的圖案。 19殿的至聖所用來安放耶和華的約櫃。 20至聖所長、寬和高都是九米,裡面全貼上純金,香柏木造的祭壇也包上純金。 21殿內全部貼上純金,至聖所前面有金鏈攔著。 22殿內都貼上純金,至聖所內的祭壇也都包上純金。

23至聖所裡面放著兩個橄欖木造的基路伯天使,各高四米半, 24各有兩個二點二五米長的翅膀,雙翅展開,兩翅尖相距四點五米。 25兩個基路伯的大小和形狀一模一樣, 26高度都是四點五米。 27他將兩個基路伯安在至聖所內,兩個基路伯展開翅膀,各有一個翅膀在至聖所的中央相接,另一個翅膀的尖端觸到牆壁。 28這兩個基路伯天使也包上金。

29內殿和外殿的牆壁都刻上基路伯天使、棕樹和花朵的圖案, 30地板是鋪金的。 31至聖所的門、門楣和門柱都是橄欖木造的,門柱呈五角形。 32兩扇用橄欖木造的門上都刻著基路伯天使、棕樹和花朵的圖案,並包上金。 33外殿的四角形門柱也是用橄欖木造的, 34兩扇門是松木造的,每一扇門都分為可折疊的兩片, 35上面刻著基路伯天使、棕樹和花朵的圖案,並包上金。 36內院的牆是由三層鑿好的石頭和一層香柏木建的。

37耶和華的殿在所羅門執政第四年的西弗月奠基, 38在他執政的第十一年的布勒月,即八月全部按規格建成,歷經七年。