هوشع 13 – NAV & JCB

Ketab El Hayat

هوشع 13:1-16

غضب الرب على إسرائيل

1عِنْدَمَا تَكَلَّمَ أَفْرَايِمُ اعْتَرَى الرُّعْبُ الأُمَمَ، وَعَظُمَ شَأْنُهُ فِي إِسْرَائِيلَ، وَلَكِنْ حِينَ عَبَدَ الْبَعْلَ وَأَثِمَ مَاتَ. 2وَهَا هُمْ يُكَثِّرُونَ الآنَ مَعَاصِيَهُمْ، وَيَصُوغُونَ بِبَرَاعَةٍ لأَنْفُسِهِمْ تَمَاثِيلَ وَأَصْنَاماً مِنْ فِضَّتِهِمْ، كُلُّهَا صَنْعَةُ عُمَّالٍ حَاذِقِينَ قَائِلِينَ: «قَبِّلُوا تَمَاثِيلَ الْعُجُولِ هَذِهِ يَا مُقَرِّبِي الذَّبَائِحِ الْبَشَرِيَّةِ». 3لِهَذَا يَتَلاشَوْنَ كَضَبَابِ الصَّبَاحِ وَكَالنَّدَى الَّذِي يَتَبَخَّرُ سَرِيعاً، أَوْ كَعُصَافَةٍ مُذَرَّاةٍ مِنَ الْبَيْدَرِ، أَوْ دُخَانٍ مُتَسَرِّبٍ مِنَ الْكُوَّةِ.

4أَنَا هُوَ الرَّبُّ إِلَهُكَ مُنْذُ أَنْ كُنْتَ فِي دِيَارِ مِصْرَ، وَلَسْتَ تَعْرِفُ إِلَهاً غَيْرِي، وَلا مُنْقِذَ لَكَ سِوَايَ. 5أَنَا الَّذِي اعْتَنَيْتُ بِكَ فِي الصَّحْرَاءِ الْجَرْدَاءِ، فِي أَرْضِ الظَّمَإِ 6وَلَكِنْ عِنْدَمَا رَعَوْا وَشَبِعُوا خَامَرَتْ قُلُوبَهُمُ الْكِبْرِيَاءُ، لِذَلِكَ نَسُونِي.

7لِهَذَا أَكُونُ لَهُمْ كَأَسَدٍ، وَأَكْمُنُ كَنَمِرٍ لَهُمْ عَلَى الطَّرِيقِ. 8وَأَنْقَضُّ عَلَيْهِمْ كَدُبَّةٍ ثَاكِلٍ، وَأُمَزِّقُ قُلُوبَهُمْ أَشْلاءَ وَأَفْتَرِسُهُمْ هُنَاكَ كَلَبُوءَةٍ، وَوَحْشِ الْبَرِّ يُقَطِّعُهُمْ إِرْباً إِرْباً.

9هَلاكُكَ مِنْكَ يَا إِسْرَائِيلُ لأَنَّكَ عَادَيْتَنِي. عَادَيْتَ مُعِينَكَ. 10أَيْنَ هُوَ مَلِكُكَ لِيُنْقِذَكَ؟ أَيْنَ هُمْ حُكَّامُكَ الْمُنْتَشِرُونَ فِي جَمِيعِ مُدُنِكَ الَّذِينَ قُلْتَ عَنْهُمْ: أَعْطِنِي مَلِكاً وَرُؤَسَاءَ؟ 11قَدْ أَعْطَيْتُكَ مَلِكاً فِي إِبَّانِ غَضَبِي وَأَخَذْتُهُ فِي شِدَّةِ غَيْظِي.

12إِثْمُ أَفْرَايِمَ مَحْفُوظٌ فِي صُرَّةٍ، وَخَطِيئَتُهُ مُدَّخَرَةٌ 13آلامُ مَخَاضِ امْرَأَةٍ مُشْرِفَةٍ عَلَى الْوِلادَةِ حَلَّتْ بِهِ، وَلَكِنَّهُ ابْنٌ جَاهِلٌ يَأْبَى أَنْ يَقْتَرِبَ مِنْ فُوَّهَةِ الرَّحِمِ عِنْدَ أَوَانِ وِلادَتِهِ.

14هَلْ أَفْتَدِيهِمْ مِنْ قُوَّةِ الْهَاوِيَةِ؟ هَلْ أُنَجِّيهِمْ مِنَ الْمَوْتِ؟ أَيْنَ أَوْبِئَتُكَ يَا مَوْتُ؟ أَيْنَ هَلاكُكِ يَا هَاوِيَةُ؟ قَدِ احْتَجَبَتِ الرَّحْمَةُ عَنْ عَيْنَيَّ.

15وَحَتَّى وَلَوِ ازْدَهَرَ كَالْعُشْبِ بَيْنَ إِخْوَتِهِ تَهُبُّ رِيحٌ شَرْقِيَّةٌ، رِيحُ الرَّبِّ الْمُقْبِلَةُ مِنَ الصَّحْرَاءِ فَتُجَفِّفُ يَنْبُوعَهُ وَتُنْضِبُ عَيْنَهُ وَتَنْهَبُ مَخَابِئَ كَنْزِهِ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ نَفِيسٍ. 16لابُدَّ أَنْ تَتَحَمَّلَ السَّامِرَةُ وِزْرَ خَطِيئَتِهَا لأَنَّهَا تَمَرَّدَتْ عَلَى إِلَهِهَا، فَيَفْنَى أَهْلُهَا بِحَدِّ السَّيْفِ، وَيَتَمَزَّقُ أَطْفَالُهَا أَشْلاءَ، وَتُشَقُّ بُطُونُ حَوَامِلِهَا.

Japanese Contemporary Bible

ホセア書 13:1-16

13

イスラエルに対する神の怒り

1かつてはイスラエルが何か言うと、

国々は恐れのあまり震え上がったものです。

イスラエルが強力な君主だったからです。

ところが、イスラエルはバアルを拝んで、

滅びを決定的なものにしました。

2今や民はますます不従順になっています。

銀を溶かして鋳型に入れ、

人の手で巧みに偶像を作っています。

「これにいけにえをささげろ」と言い、

子牛の像に口づけしているのです。

3彼らは朝もやのように、すぐ乾いてしまう露のように、

風で吹き散らされるもみがらのように、

煙のように、消え去ります。

4「わたしだけが神であり、あなたの主だ。

そのことは、エジプトからあなたを連れ出した時から、

ずっと変わらない。

わたしのほかに神はいない。

わたしのほかに救い主はいない。

5あの乾いて一滴の水もない荒野で、

わたしはあなたの面倒を見た。

6だが、あなたは食べて満足すると、高慢になり、

わたしを忘れてしまった。

7だから、わたしはライオンのように、

道で待ち伏せるひょうのように襲いかかる。

8子を奪われた熊のようにあなたを引き裂き、

ライオンのように食い尽くす。

9ああ、イスラエルよ。

わたしが滅ぼしたなら、だれがあなたを救えよう。

10あなたの王はどこにいる。

なぜ、その王に助けてもらわないのか。

この地の指導者はどこにいるのか。

あなたは王や指導者を頼みにした。

それなら、彼らに救ってもらうがいい。

11わたしは怒って王を与え、憤って王を取り上げた。

12エフライムの罪は刈り取られ、

罰せられるために積み上げられている。

13イスラエルは、新生の機会が与えられているのに、

母親の胎から出ようとしない子どものようだ。

なんと頑固で、愚かなことか。

14わたしは身代金を払って

イスラエルを地獄から救い出そうか。

死から買い戻そうか。

死よ、その恐ろしさをイスラエルに存分に味わわせよ。

墓よ、その災いをはっきりと示せ。

わたしはもうあわれまない。

15イスラエルは、

兄弟たちの中で一番実り豊かな者と呼ばれた。

だが、東風、荒野からの主の風が吹きまくり、

イスラエルを干上がらせてしまう。

そのあふれる湧き水も泉も枯れて、

イスラエルは渇きで死ぬ。

16サマリヤは自分の神に反逆したので、

刑罰を受けなければならない。

住民は侵略軍に殺され、赤子は地面にたたきつけられ、

妊婦は剣で切り裂かれる。」