هوشع 11 – NAV & NSP

Ketab El Hayat

هوشع 11:1-12

محبة الله لبني إسرائيل

1عِنْدَمَا كَانَ إِسْرَائِيلُ صَغِيراً أَحْبَبْتُهُ، وَمِنْ مِصْرَ دَعَوْتُ ابْنِي. 2لَكِنْ كُلَّمَا دَعَاهُمُ الأَنْبِيَاءُ لِعِبَادَتِي أَعْرَضُوا عَنِّي، ذَابِحِينَ قَرَابِينَ لِلْبَعْلِ، وَمُصْعِدِينَ بَخُوراً لِلأَوْثَانِ. 3أَنَا الَّذِي دَرَّبْتُ إِسْرَائِيلَ عَلَى الْمَشْيِ، وَحَمَلْتُهُ عَلَى ذِرَاعَيَّ، وَلَكِنَّهُمْ لَمْ يُدْرِكُوا أَنِّي أَنَا الَّذِي أَبْرَأْتُهُمْ. 4قُدْتُهُمْ بِحِبَالِ اللُّطْفِ الْبَشَرِيَّةِ وَبِرُبُطِ الْمَحَبَّةِ، فَكُنْتُ لَهُمْ كَمَنْ يَرْفَعُ النِّيرَ عَنْ أَعْنَاقِهِمْ وَيَنْحَنِي بِنَفْسِهِ لِيُطْعِمَهُمْ.

5وَلَكِنَّهُمْ رَفَضُوا أَنْ يَتَحَوَّلُوا إِلَيَّ تَائِبِينَ، لِذَلِكَ لَنْ يَرْجِعُوا إِلَى مِصْرَ بَلْ يُصْبِحُ أَشُّورُ مَلِكاً عَلَيْهِمْ. 6يَهْجِمُ السَّيْفُ عَلَى مُدُنِهِمْ، وَيَلْتَهِمُ بَوَّابَاتِهَا، وَيُهْلِكُهُمْ لِمَشُورَاتِهِمِ الْخَاطِئَةِ. 7قَدْ وَطَّدَ شَعْبِي الْعَزْمَ عَلَى الاِرْتِدَادِ عَنِّي، لِهَذَا وَلَوِ اسْتَغَاثُوا بِالْعَلِيِّ، فَإِنَّهُمْ لَا يَجِدُونَ مَنْ يَرْفَعُ النِّيرَ عَنْهُمْ.

8كَيْفَ أَتَخَلَّى عَنْكَ يَا أَفْرَايِمُ؟ وَكَيْفَ أُسَلِّمُكَ إِلَى الْعَدُوِّ يَا إِسْرَائِيلُ؟ كَيْفَ أُعَامِلُكَ كَمَا عَامَلْتُ أَدَمَةَ؟ وَكَيْفَ أُجْرِي عَلَيْكَ مَا أَجْرَيْتُهُ عَلَى صَبُوئِيمَ؟ إِنَّ قَلْبِي يَتَلَوَّى أَسىً فِي دَاخِلِي وَتَضْرَمُ فِيَّ مَرَاحِمِي. 9لَنْ أُنَفِّذَ فِيهِمْ قَضَاءَ احْتِدَامِ غَضَبِي، وَلَنْ أُدَمِّرَ أَفْرَايِمَ ثَانِيَةً، لأَنِّيَ اللهُ لَا إِنْسَانٌ، أَنَا الْقُدُّوسُ الَّذِي فِي وَسَطِكَ لَا أُقْبِلُ عَلَيْكُمْ بِسَخَطٍ.

10يَسِيرُونَ وَرَائِي أَنَا الرَّبَّ، فَأَزْأَرُ كَالأَسَدِ، وَعِنْدَئِذٍ يُسْرِعُ أَبْنَائِي قَادِمِينَ مِنَ الْغَرْبِ. 11وَيُهْرَعُونَ كَالطُّيُورِ مِنْ مِصْرَ، وَكَحَمَامٍ مِنْ أَرْضِ أَشُّورَ، وَأَرُدُّهُمْ إِلَى بُيُوتِهِمْ.

خطيئة إسرائيل

12لَقَدْ حَاصَرَنِي أَفْرَايِمُ بِالْكَذِبِ وَبَيْتُ إِسْرَائِيلَ بِالنِّفَاقِ، وَمَازَالَ يَهُوذَا شَارِداً عَنِّي أَنَا اللهِ الْقُدُّوسِ الأَمِينِ.

New Serbian Translation

Књига пророка Осије 11:1-12

Божија љубав за Израиљ

1„Волео сам Израиљ још док је дете био

и из Египта позвах сина свога.

2Али што су их11,2 Овако је у јеврејском тексту док је у Септуагинти и арамејском преводу једнина. више позивали,

од њих су више одлазили,

Валима су жртвовали,

идолима су кадили.

3Јефрема сам учио да хода,

ја сам их за руке прихватао.

Али они препознали нису

да сам ја тај што сам их лечио.

4Спонама људским, везама љубави

ја сам их привлачио.

Био сам им као онај што им у устима жвале раслабљује.

Сагињао сам се да бих их хранио.

5Неће се вратити у Египат,

него ће Асирца за цара имати

јер су одбили да се покају.

6Витлаће им мач по градовима,

капије ће им разорити,

прождраће их због њихових сплетки.

7Мој је народ одлучан да ме се одриче.

Зову га ка Вишњем,

ал’ га нико не узвиси.

8О, Јефреме, како да те предам?

О, Израиљу, како да те изручим?

Како да те учиним кaо Адму,

да те учиним кaо Севојим?

Туче у мени срце моје,

разгорело се моје смиловање.

9Пламен свога гнева нећу да излијем,

нећу опет Јефрема да затрем.

Јер, Бог ја јесам, нисам човек;

Светац међу вама

и у гневу нећу да вам дођем.

10Они ће следити Господа

и као лав он ће да риче.

Зарикаће он,

задрхтаће и доћи ће они, деца са запада.

11Задрхтаће и доћи као птица из Египта,

као голубица из земље асирске.

Даћу им да живе у кућама њиним

– говори Господ.

Израиљев грех

12Јефрем ме је лажју окружио,

а обманом дом Израиљев.

Али Јуда још с Богом корача,

са светима остао је веран.“