هوشع 10 – NAV & GKY

Ketab El Hayat

هوشع 10:1-15

1إِنَّ إِسْرَائِيلَ مِثْلُ كَرْمَةٍ مُخْصِبَةٍ يُغِلُّ ثَمَراً لِنَفْسِهِ. كُلَّمَا تَكَاثَرَ مَحْصُولُ ثَمَرِهِ، زَادَ فِي بِنَاءِ الْمَذَابِحِ، وَبِمِقْدَارِ مَا تَجُودُ أَرْضُهُ، يُتْقِنُ بِنَاءَ أَنْصَابِهِ. 2قُلُوبُهُمْ كُلُّهَا خِدَاعٌ، وَعَلَيْهِمْ أَنْ يَتَحَمَّلُوا عِقَابَ ذُنُوبِهِمْ. إِنَّ الرَّبَّ يَهْدِمُ مَذَابِحَهُمْ وَيُدَمِّرُ أَوْثَانَهُمْ. 3يَقُولُونَ الآنَ: «لَيْسَ لَنَا مَلِكٌ لأَنَّنَا لَمْ نَخْشَ اللهَ، وَمَاذَا فِي وُسْعِ الْمَلِكِ أَنْ يَفْعَلَ لَنَا؟» 4يَنْطِقُونَ بِكَلامِ لَغْوٍ وَيُبْرِمُونَ عُهُوداً بِأَقسَامٍ بَاطِلَةٍ، فَيَحُلُّ بِهِمِ الْقَضَاءُ كَأَعْشَابٍ سَامَّةٍ نَبَتَتْ فِي أَرْضٍ مَحْرُوثَةٍ. 5يَخْشَى أَهْلُ السَّامِرَةِ عَلَى عِجْلِ بَيْتِ آوَنَ، لأَنَّ شَعْبَهُ يَنُوحُونَ عَلَيْهِ، وَكَذَلِكَ كَهَنَتَهُ الْخَوَنَةَ الَّذِينَ ابْتَهَجُوا بِبَهَائِهِ الَّذِي سُلِبَ مِنْهُ. 6سَيُحْمَلُ هَذَا الْعِجْلُ إِلَى أَشُّورَ هَدِيَّةً لِلْمَلِكِ الْعَظِيمِ، فَيَخْزَى أَفْرَايِمُ وَيَعْتَرِي إِسْرَائِيلَ الْخَجَلُ مِنِ اتِّكَالِهِ عَلَيْهِ. 7يَهْلِكُ مَلِكُ السَّامِرَةِ كَقَشَّةٍ عَائِمَةٍ عَلَى وَجْهِ الْمِيَاهِ. 8وَتُدَمَّرُ أَمَاكِنُ الْعِبَادَةِ عَلَى مَشَارِفِ آوَنَ الَّتِي أَضْحَتْ خَطِيئَةَ إِسْرَائِيلَ، وَيَنْمُو الشَّوْكُ وَالْحَسَكُ عَلَى مَذَابِحِهِمْ، فَيَقُولُونَ لِلْجِبَالِ: غَطِّينَا، وَلِلتِّلالِ: اسْقُطِي عَلَيْنَا.

9لَقَدْ أَخْطَأْتَ يَا إِسْرَائِيلُ مُنْذُ أَيَّامِ جِبْعَةَ وَلَمْ تَكُفَّ عَنِ ارْتِكَابِ الإِثْمِ، أَلَمْ تُدْرِكْهُمُ الْحَرْبُ فِي جِبْعَةَ؟ 10فَأُعَاقِبُهُمْ عِنْدَمَا أَشَاءُ، إِذْ تَتَأَلَّبُ عَلَيْهِمْ أُمَمٌ وَتُقَيِّدُهُمْ بِالأَغْلالِ مِنْ جَرَّاءِ إِثْمِهِمِ الْمُتَكَاثِرِ. 11كَانَ أَفْرَايِمُ كَعِجْلَةٍ مُرَوَّضَةٍ تُحِبُّ أَنْ تَدُوسَ الْقَمْحَ، وَلَكِنِّي سَأَضَعُ نِيراً عَلَى عُنُقِهَا الْجَمِيلِ الَّذِي حَافَظَتْ عَلَى سَلامَتِهِ، وَأَدْفَعُهَا إِلَى الْعَمَلِ الشَّاقِ، وَيَحْرُثُ يَهُوذَا وَيُمَهِّدُ إِسْرَائِيلُ الأَرْضَ.

12ازْرَعُوا لأَنْفُسِكُمْ بِذَارَ الْبِرِّ، فَتَحْصُدُوا بِمُقْتَضَاهُ ثِمَارَ الرَّحْمَةِ، اُحْرُثُوا لَكُمْ حَرْثاً لأَنَّ هَذَا أَوَانُ الْتِمَاسِ الرَّبِّ، حَتَّى يَأْتِيَ وَيُمْطِرَ عَلَيْكُمْ غُيُوثَ صَلاحِهِ. 13لَكِنَّكُمْ زَرَعْتُمُ الشَّرَّ فَحَصَدْتُمُ الإِثْمَ، وَأَكَلْتُمْ ثِمَارَ الْكَذِبِ لأَنَّكُمُ اتَّكَلْتُمْ عَلَى مَرْكَبَاتِكُمْ وَعَلَى كَثْرَةِ مُحَارِبِيكُمُ الْجَبَابِرَةِ. 14لِذَلِكَ يُدَوِّي زَئِيرُ الْمَعْرَكَةِ بَيْنَ شَعْبِكَ، وَتُدَمَّرُ جَمِيعُ حُصُونِكَ كَمَا دَمَّرَ شَلْمَانُ بَيْتَ أَرَبْئِيلَ فِي يَوْمِ الْقِتَالِ إِذْ أَصْبَحَتِ الأُمُّ مَعَ أَوْلادِهَا حُطَاماً. 15هَذَا مَا يَجْرِي عَلَيْكُمْ يَا بَيْتَ إِسْرَائِيلَ عِقَاباً لَكُمْ عَلَى إِثْمِكُمُ الْعَظِيمِ، وَيَتِمُّ الْقَضَاءُ عَلَى مَلِكِ إِسْرَائِيلَ عِنْدَ انْبِلاجِ الْفَجْرِ.

Holy Bible in Gĩkũyũ

Hosea 10:1-15

110:1 Hos 8:11Isiraeli aarĩ ta mũthabibũ watheeremaga,

nake agĩĩciarĩra maciaro.

O ũrĩa maciaro make maingĩhaga-rĩ,

noguo nake aakaga igongona nyingĩ;

o ũrĩa bũrũri wake wagaacagĩra-rĩ,

noguo aagemagia mahiga make marĩa maamũre ma kũhooyagwo.

210:2 1Ath 18:21; Hos 13:16Ngoro ciao nĩ cia maheeni,

na rĩu no nginya marĩhio wĩhia wao.

Jehova nĩakamomora igongona ciao,

na athũkangie mahiga macio mao maamũre ma kũhooyagwo.

3Ningĩ nĩmakoiga atĩrĩ, “Tũtirĩ na mũthamaki,

tondũ tũtiigana gũtĩĩa Jehova.

No o na korwo twarĩ na mũthamaki-rĩ,

nĩ atĩa angĩahotire gũtwĩkĩra?”

410:4 Ezek 17:19; Amos 5:7Meranagĩra ciĩranĩro nyingĩ,

na makehĩta mĩĩhĩtwa ya maheeni,

na magathondeka irĩkanĩro;

nĩ ũndũ ũcio maciira makunũkaga

ta mahuti marĩ ũrogi marĩa mameraga hianyũ-inĩ.

5Andũ arĩa matũũraga Samaria metangaga

nĩ ũndũ wa mũhianano wa njaũ ĩrĩa ya Bethi-Aveni.

Amu andũ akuo nĩmakamĩcakaĩra,

na noguo athĩnjĩri-ngai a mĩhianano ĩyo mageeka

arĩa makenagĩra riiri wayo,

tondũ nĩyeheretio kuuma kũrĩ o, ĩgathaamĩrio kũndũ kũngĩ.

610:6 2Ath 16:7; Atiir 3:15; Jer 48:13Nayo ĩgaatwarwo Ashuri,

ĩtuĩke kĩheo kũrĩ mũthamaki ũcio mũnene.

Efiraimu nĩagaconorithio;

Isiraeli nake nĩagaconoka nĩ ũndũ wa mĩhianano ĩyo yake ya mĩtĩ.

710:7 Hos 13:11Samaria na mũthamaki wakuo magaathererio

ta karũhonge karĩ igũrũ wa maaĩ, maniinwo.

810:8 Ezek 6:6; Luk 23:30Kũndũ kũrĩa gũtũũgĩru gwĩkagĩrwo waganu nĩgũkanangwo,

na nĩkuo kwene wĩhia wa Isiraeli.

Mĩigua na mahiũ ma nyeki-inĩ nĩcio igaakũra kuo,

nacio ihumbĩre igongona ciao.

Nao andũ nĩmakeera irĩma atĩrĩ, “Tũhumbĩrei!”

na macooke meere tũrĩma atĩrĩ, “Tũgwĩrei!”

9“Wee Isiraeli-rĩ, kuuma o matukũ-inĩ ma Gibea

ũtũũrĩte wĩhagia, na ũguo noguo ũtũũraga.

Githĩ mbaara ndĩakinyĩire eeki ũũru kũu Gibea?

1010:10 Ezek 5:13; Hos 4:9Rĩrĩa niĩ ngenda, nĩngamaherithia;

ndũrĩrĩ nĩigacookanĩrĩra,

imokĩrĩre nĩguo imoohe imatahe

nĩ ũndũ wa mehia mao kũingĩha.

11Efiraimu nĩ moori menyerie wĩra

ĩrĩa yendete gũkonyora ngano;

nĩ ũndũ ũcio nĩngamĩoha icooki

ngingo-inĩ yayo thaka.

Nĩngatwarithia Efiraimu,

Juda no nginya agaacimba na mũraũ,

nake Jakubu no nginya agaacimba gĩtira.

12Rĩu-rĩ, mwĩhaandĩrei ũhoro wa ũthingu,

nĩguo mwĩgethere maciaro ma wendo ũtathiraga,

na mũciimbe mĩgũnda yanyu ya ngamba;

nĩgũkorwo ihinda nĩ ikinyu rĩa kũrongooria Jehova,

nginya rĩrĩa agooka,

oirie mbura ya ũthingu igũrũ rĩanyu.

1310:13 Ayub 4:8; Agal 6:7-8No rĩrĩ, inyuĩ mũhaandĩte waganu,

mũkagetha ũũru;

inyuĩ mũrĩĩte maciaro ma maheeni.

Tondũ mwĩhokaga hinya wanyu inyuĩ ene,

o na wa njamba cianyu nyingĩ cia ita-rĩ,

1410:14 Isa 17:3; 2Ath 17:3mũrurumo wa mbaara nĩũgokĩrĩra andũ aku.

Nĩ ũndũ ũcio ciikaro ciaku iria nũmu nĩikaanangwo,

o ta ũrĩa Shalimani aanangire Bethi-Arabeli mũthenya ũrĩa wa mbaara,

rĩrĩa manyina ma twana maatungumanirio thĩ hamwe na twana twao.

15Ũguo noguo ũgeekwo wee Betheli,

nĩ ũndũ wa waganu waku mũnene.

Rĩrĩa mũthenya ũcio ũgaakĩa-rĩ,

mũthamaki wa Isiraeli nĩakaniinwo biũ.