مزمور 86 – NAV & NVI-PT

Ketab El Hayat

مزمور 86:1-17

الْمَزْمُورُ السَّادِسُ وَالثَّمَانُونَ

صَلاةٌ رَفَعَهَا دَاوُدُ

1أَرْهِفْ يَا رَبُّ إِلَيَّ أُذُنَكَ، اسْتَجِبْ لِي، فَإِنِّي مِسْكِينٌ وَبَائِسٌ. 2احْفَظْ نَفْسِي فَإِنِّي تَقِيٌّ يَا إِلَهِي، خَلِّصْ أَنْتَ عَبْدَكَ الْوَاثِقَ بِكَ. 3ارْحَمْنِي يَا رَبُّ فَإِنِّي بِكَ أَسْتَغِيثُ طَوَالَ النَّهَارِ. 4فَرِّحْ نَفْسَ عَبْدِكَ، فَإِنِّي إِلَيْكَ أَيُّهَا السَّيِّدُ أَرْفَعُ نَفْسِي. 5لأَنَّكَ أَنْتَ يَا رَبُّ طَيِّبٌ وَغَفُورٌ، وَكَثِيرُ الرَّحْمَةِ لِجَمِيعِ الَّذِينَ يَدْعُونَكَ.

6يَا رَبُّ أَصْغِ إِلَى صَلاتِي وَاسْتَمِعْ إِلَى صَوْتِ تَضَرُّعَاتِي. 7فِي يَوْمِ ضِيقِي أَدْعُوكَ لأَنَّكَ تَسْتَجِيبُنِي. 8لَا نَظِيرَ لَكَ بَيْنَ الآلِهَةِ يَا رَبُّ، وَلَيْسَ مَنْ يَعْمَلُ كَأَعْمَالِكَ. 9تُقْبِلُ جَمِيعُ الأُمَمِ الَّتِي صَنَعْتَهَا لِتَسْجُدَ أَمَامَكَ يَا رَبُّ وَتُمَجِّدَ اسْمَكَ. 10فَإِنَّكَ عَظِيمٌ وَصَانِعٌ عَجَائِبَ. أَنْتَ اللهُ وَحْدَكَ.

11يَا رَبُّ عَلِّمْنِي طَرِيقَكَ فَأَسْلُكَ بِمُوجِبِ حَقِّكَ. وَحِّدْ قَلْبِي لِيَخَافَ اسْمَكَ. 12أَحْمَدُكَ يَا رَبُّ إِلَهِي بِكَامِلِ قَلْبِي، وَأُمَجِّدُ اسْمَكَ إِلَى الأَبَدِ. 13لأَنَّ رَحْمَتَكَ عَظِيمَةٌ نَحْوِي، وَقَدْ نَجَّيْتَ نَفْسِي مِنَ الْهَاوِيَةِ السُّفْلَى.

14يَا اللهُ قَدْ ثَارَ عَلَيَّ الْمُتَكَبِّرُونَ، وَجَمَاعَةُ الظَّالِمِينَ يَطْلُبُونَ قَتْلِي، غَيْرَ عَابِئِينَ بِكَ. 15إِنَّمَا أَنْتَ يَا رَبُّ إِلَهٌ رَحِيمٌ وَرَؤُوفٌ وَبَطِيءُ الْغَضَبِ وَوَافِرُ الرَّحْمَةِ وَالْحَقِّ. 16الْتَفِتْ إِلَيَّ وَارْحَمْنِي. أَعْطِنِي أَنَا عَبْدَكَ قُوَّتَكَ، وَخَلِّصْنِي أَنَا ابْنَ أَمَتِكَ. 17اصْنَعْ مَعِي آيَةً لِلْخَيْرِ، فَيَرَاهَا مُبْغِضِيَّ وَيَعْتَرِيَهُمُ الْخِزْيُ، فَإِنَّكَ أَنْتَ يَا رَبُّ قَدْ أَعَنْتَنِي وَعَزَّيْتَنِي.

Nova Versão Internacional

Salmos 86:1-17

Salmo 86

Oração davídica.

1Inclina os teus ouvidos, ó Senhor, e responde-me,

pois sou pobre e necessitado.

2Guarda a minha vida, pois sou fiel a ti.

Tu és o meu Deus;

salva o teu servo que em ti confia!

3Misericórdia, Senhor,

pois clamo a ti sem cessar.

4Alegra o coração do teu servo,

pois a ti, Senhor, elevo a minha alma.

5Tu és bondoso e perdoador, Senhor,

rico em graça para com todos os que te invocam.

6Escuta a minha oração, Senhor;

atenta para a minha súplica!

7No dia da minha angústia clamarei a ti,

pois tu me responderás.

8Nenhum dos deuses é comparável a ti, Senhor,

nenhum deles pode fazer o que tu fazes.

9Todas as nações que tu formaste

virão e te adorarão, Senhor,

e glorificarão o teu nome.

10Pois tu és grande e realizas feitos maravilhosos;

só tu és Deus!

11Ensina-me o teu caminho, Senhor,

para que eu ande na tua verdade;

dá-me um coração inteiramente fiel,

para que eu tema o teu nome.

12De todo o meu coração te louvarei, Senhor, meu Deus;

glorificarei o teu nome para sempre.

13Pois grande é o teu amor para comigo;

tu me livraste das profundezas do Sheol86.13 Essa palavra pode ser traduzida por sepultura, profundezas, ou morte..

14Os arrogantes estão me atacando, ó Deus;

um bando de homens cruéis,

gente que não faz caso de ti procura tirar-me a vida.

15Mas tu, Senhor, és Deus compassivo e misericordioso,

muito paciente, rico em amor e em fidelidade.

16Volta-te para mim! Tem misericórdia de mim!

Concede a tua força a teu servo

e salva o filho da tua serva86.16 Ou salva o teu filho fiel.

17Dá-me um sinal da tua bondade,

para que os meus inimigos vejam e sejam humilhados,

pois tu, Senhor, me ajudaste e me consolaste.