مزمور 80 – NAV & VCB

Ketab El Hayat

مزمور 80:1-19

الْمَزْمُورُ الثَّمَانُونَ

لِقَائِدِ الْمُنْشِدِينَ. عَلَى السُّوسَنِّ.

1أَصْغِ يَا رَاعِيَ إِسْرَائِيلَ، يَا مَنْ قُدْتَ (قَوْمَ) يُوسُفَ كَالْقَطِيعِ. تَجَلَّ يَا مَنْ بِنِعْمَتِكَ تَجْلِسُ عَلَى عَرْشِكَ فَوْقَ الْكَرُوبِيمِ 2اسْتَثِرْ قُوَّتَكَ الْعَظِيمَةَ أَمَامَ أَفْرَايِمَ وَبَنْيَامِينَ وَمَنَسَّى، وَتَعَالَ لإِنْقَاذِنَا. 3يَا اللهُ رُدَّنَا إِلَيْكَ وَأَنِرْ بِوَجْهِكَ عَلَيْنَا فَنَخْلُصَ.

4يَا رَبُّ إِلَهَ الْجُنُودِ، إِلَى مَتَى تَظَلُّ غَاضِباً عَلَى صَلاةِ شَعْبِكَ. 5لَقَدْ أَطْعَمْتَهُمْ خُبْزَ الدُّمُوعِ وَسَقَيْتَهُمْ كُؤُوساً طَافِحَةً بِالْعَبَرَاتِ 6جَعَلْتَنَا مَصْدَرَ نِزَاعٍ لِجِيرَانِنَا وَمَثَارَ هُزْءٍ لأَعْدَائِنَا. 7يَا إِلَهَ الْجُنُودِ رُدَّنَا إِلَيْكَ، وَأَنِرْ بِوَجْهِكَ عَلَيْنَا فَنَخْلُصَ. 8نَقَلْتَ كَرْمَةً (أَيْ الشَّعْبَ) مِنْ مِصْرَ. طَرَدْتَ أُمَماً وَغَرَسْتَهَا مَكَانَهُمْ. 9أَوْسَعْتَ لَهَا فَتَأَصَّلَتْ جُذُورُهَا فِي الْعُمْقِ وَمَلأَتِ الأَرْضَ. 10غَطَّى الْجِبَالَ ظِلُّهَا، وَشَابَهَتْ أَغْصَانُهَا الأَرْزَ الْعَظِيمَ، 11مَدَّتْ قُضْبَانَهَا إِلَى الْبَحْرِ الْمُتَوَسِّطِ وَفُرُوعَهَا إِلَى نَهْرِ الْفُرَاتِ. 12لِمَاذَا هَدَمْتَ سِيَاجَهَا فَيَقْطِفَهَا كُلُّ عَابِرِي الطَّرِيقِ؟ 13يُتْلِفُهَا الْخِنْزِيرُ الطَّالِعُ مِنَ الْغَابَةِ، وَيَرْعَاهَا وَحْشُ الْبَرَارِي.

14يَا إِلَهَ الْجُنُودِ ارْجِعَنَّ. تَطَلَّعْ مِنَ السَّمَاوَاتِ وَانْظُرْ إِلَى هَذِهِ الْكَرْمَةِ وَتَعَهَّدْهَا بِنِعْمَتِكَ. 15(تَفَقَّدْ) هَذِهِ الكَرْمَةَ الَّتِي غَرَسَتْهَا يَمِينُكَ، وَابْنَ آدَمَ الَّذِي اخْتَرْتَهُ لِنَفْسِكَ. 16لَقَدْ أَحْرَقَهَا أَعْدَاؤُنَا بِالنَّارِ. لَيْتَهُمْ مِنْ زَجْرِ طَلْعَتِكَ يَبِيدُونَ. 17لِتَكُنْ يَدُكَ عَلَى الإِنْسَانِ الْجَالِسِ عَنْ يَمِينِكَ، عَلَى ابْنِ آدَمَ الَّذِي اخْتَرْتَهُ لِنَفْسِكَ، 18فَلَا نَرْتَدَّ عَنْكَ. أَحْيِنَا فَنَدْعُوَ بِاسْمِكَ. 19يَا رَبُّ يَا إِلَهَ الْجُنُودِ رُدَّنَا إِلَيْكَ، وَأَنِرْ بِوَجْهِكَ عَلَيْنَا فَنَخْلُصَ.

Vietnamese Contemporary Bible

Thi Thiên 80:1-19

Thi Thiên 80

Xin Chúa Cứu Dân Khỏi Hoạn Nạn

(Thơ của A-sáp, soạn cho nhạc trưởng, theo điệu “Hoa huệ”)

1Xin lắng nghe, lạy Đấng chăn giữ Ít-ra-ên,

Đấng đã chăm sóc Giô-sép như bầy chiên.

Lạy Đức Chúa Trời, Đấng ngự trị trên chê-ru-bim,

xin tỏa sáng

2trước mặt Ép-ra-im, Bên-gia-min, và Ma-na-se.

Xin bày tỏ quyền năng Ngài.

Xin đến cứu chúng con!

3Lạy Đức Chúa Trời, xin phục hưng dân Chúa.

Xin Thiên nhan chói sáng trên chúng con.

Chỉ khi ấy chúng con mới được cứu.

4Lạy Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời Vạn Quân,

Chúa còn giận lời cầu nguyện của chúng con đến bao giờ?

5Chúa nuôi chúng con bằng than khóc

và khiến chúng con uống nước mắt quá nhiều lần.

6Ngài khiến chúng con thành đề tài chế giễu cho các nước lân bang.

Quân thù cười nhạo chúng con.

7Lạy Đức Chúa Trời Vạn Quân, xin phục hưng dân Chúa.

Xin Thiên nhan chói sáng trên chúng con.

Chỉ khi ấy chúng con mới được cứu.

8Chúa đã mang chúng con ra từ Ai Cập như cây nho;

Chúa đã đuổi các dân khác đi và trồng cây nho ấy thay vào.

9Chúa đào đất, khai quang rừng núi,

cho rễ nó đâm sâu tràn khắp đất.

10Các núi cao được tàng nho che phủ;

và cành nho như cành bá hương của Chúa.

11Cành nó vươn ra đến phía tây của biển,

chồi nó lan rộng tận phía đông của sông.

12Nhưng bây giờ, tại sao Chúa phá vỡ tường rào,

đến nỗi khách qua đường hái trái tự do?

13Heo rừng phá phách vườn nho

và thú đồng mặc sức ăn nuốt.

14Lạy Đức Chúa Trời Vạn Quân, xin quay lại.

Từ trời cao, xin đoái nhìn chúng con.

Xin lưu ý đến cây nho thảm hại

15do chính tay Chúa đã vun trồng,

là đứa con Chúa nuôi dưỡng lớn khôn.

16Nay đã bị kẻ thù đốn chặt, rồi thiêu đốt trong lửa.

Nguyện họ bị tiêu diệt khi Ngài ra mặt.

17Xin đặt tay lên người bên phải Chúa,

là người được Chúa ban cho dũng lực.

18Vậy, chúng con sẽ chẳng bao giờ rời bỏ Chúa.

Xin cho chúng con được sống, để chúng con kêu cầu Danh Chúa.

19Lạy Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời Vạn Quân, xin phục hưng dân Chúa.

Xin Thiên nhan chói sáng trên chúng con.

Chỉ khi ấy chúng con mới được cứu.