مزمور 77 – NAV & TCB

Ketab El Hayat

مزمور 77:1-20

الْمَزْمُورُ السَّابِعُ وَالسَّبْعُونَ

لِقَائِدِ الْمُنْشِدِينَ عَلَى يَدُوثُونَ. لآسَافَ. مَزْمُورٌ

1إِلَى اللهِ أَرْفَعُ صَوْتِي، إِلَى اللهِ أَصْرُخُ فَيُصْغِي إِلَيَّ. 2فِي يَوْمِ ضِيقِي طَلَبْتُ الرَّبَّ. انْبَسَطَتْ يَدِي طُولَ اللَّيْلِ فَلَمْ تَكِلَّ. أَبَتْ نَفْسِي الْعَزَاءَ. 3أَذْكُرُ الرَّبَّ فَأَتَنَهَّدُ، أُنَاجِي نَفْسِي فَيُغْشَى عَلَى رُوحِي.

4أَمْسَكْتَ أَجْفَانِي عَنِ النَّوْمِ. اعْتَرَانِي الْقَلَقُ فَعَجَزْتُ عَنِ الْكَلامِ. 5فَكَّرْتُ فِي الأَيَّامِ الْقَدِيمَةِ وَفِي السِّنِينَ السَّحِيقَةِ. 6فِي اللَّيْلِ أَتَذَكَّرُ تَرْنِيمِي، وَأُنَاجِي قَلْبِي، وَتَجِدُّ فِي الْبَحْثِ نَفْسِي. 7هَلْ إِلَى الأَبَدِ يَرْفُضُنَا الرَّبُّ وَلَا يَرْضَى عَنَّا أَبَداً؟ 8هَلِ انْتَهَتْ رَحْمَتُهُ إِلَى الأَبَدِ؟ هَلِ انْقَطَعَتْ عَنَّا مَوَاعِيدُهُ؟ 9أَلَعَلَّ اللهَ نَسِيَ رَأْفَتَهُ؟ أَمْ حَبَسَ بِغَضَبٍ مَرَاحِمَهُ؟

10ثُمَّ قُلْتُ: «هَذَا يُسْقِمُنِي: أَنَّ يَمِينَ اللهِ الْعَلِيِّ قَدْ تَحَوَّلَتْ (عَنَّا).» 11أَذْكُرُ أَعْمَالَكَ يَا رَبُّ. أَذْكُرُ عَجَائِبَكَ الَّتِي عَمِلْتَهَا فِي الْقَدِيمِ، 12وَأَتَأَمَّلُ جَمِيعَ أَفْعَالِكَ وَأُنَاجِي بِكُلِّ مَا صَنَعْتَهُ.

13يَا اللهُ، إِنَّ طَرِيقَكَ هِيَ الْقَدَاسَةُ، فَأَيُّ إِلَهٍ عَظِيمٌ مِثْلُ اللهِ؟ 14أَنْتَ الإِلَهُ الصَّانِعُ الْعَجَائِبَ، وَقَدْ أَعْلَنْتَ قُوَّتَكَ بَيْنَ الشُّعُوبِ. 15بِذِرَاعِكَ القَدِيرَةِ افْتَدَيْتَ شَعْبَكَ بَنِي يَعْقُوبَ وَيُوسُفَ. 16رَأَتْكَ الْمِيَاهُ يَا اللهُ فَارْتَجَفَتْ وَاضْطَرَبَتْ أَعْمَاقُهَا أَيْضاً. 17سَكَبَتِ الْغُيُومُ مَاءً وَأَرْعَدَتِ السُّحُبُ، وَتَطَايَرَتْ سِهَامُكَ. 18(زَأَرَ) صَوْتُ رَعْدِكَ فِي الزَّوْبَعَةِ، فَأَضَاءَتِ الْبُرُوقُ الْمَسْكُونَةَ، وَارْتَعَدَتِ الأَرْضُ وَاهْتَزَّتْ. 19إِنَّمَا فِي الْبَحْرِ طَرِيقُكَ، وَمَسَالِكُكَ فِي الْمِيَاهِ الْغَامِرَةِ، وَآثَارُ خُطْوَاتِكَ لَا تُتَقَصَّى. 20هَدَيْتَ شَعْبَكَ كَقَطِيعٍ عَلَى يَدِ مُوسَى وَهَارُونَ.

Tagalog Contemporary Bible

Salmo 77:1-20

Salmo 7777 Salmo 77 Ang unang mga salita sa Hebreo: Ang awit na isinulat ni Asaf para sa direktor ng mga mang-aawit na si Jedutun.

Kagalakan sa Panahon ng Kahirapan

1Tumawag ako nang malakas sa Dios.

Tumawag ako sa kanya upang akoʼy kanyang mapakinggan.

2Sa panahon ng kahirapan, nananalangin ako sa Panginoon.

Pagsapit ng gabi nananalangin akong nakataas ang aking mga kamay, at hindi ako napapagod,

ngunit wala pa rin akong kaaliwan.

3Kapag naaalala ko ang Dios,

napapadaing ako at para bang nawawalan na ng pag-asa.

4Hindi niya ako pinatutulog,

hindi ko na alam ang aking sasabihin, dahil balisang-balisa ako.

5Naaalala ko ang mga araw at taong lumipas.

6Naaalala ko ang mga panahong umaawit ako77:6 Naaalala … ako: Ito ang nasa tekstong Septuagint at sa Syriac. Sa Hebreo, Naaalala ko ang aking awit. sa gabi.

Nagbubulay-bulay ako at tinatanong ang aking sarili:

7“Habang buhay na ba akong itatakwil ng Panginoon?

Hindi na ba siya malulugod sa akin?

8Nawala na ba talaga ang pag-ibig niya para sa akin?

Ang kanyang pangako ba ay hindi na niya tutuparin?

9Nakalimutan na ba niyang maging maawain?

Dahil ba sa kanyang galit kaya nawala na ang kanyang habag?”

10At sinabi ko, “Ang pinakamasakit para sa akin ay ang malamang hindi na tumutulong ang Kataas-taasang Dios.”

11Panginoon, aalalahanin ko ang inyong mga gawa.

Gugunitain ko ang mga himalang ginawa nʼyo noon.

12Iisipin ko at pagbubulay-bulayan ang lahat ng inyong mga dakilang gawa.

13O Dios, ibang-iba ang inyong mga pamamaraan.

Wala nang ibang Dios na kasindakila ninyo.

14Kayo ang Dios na gumagawa ng mga himala.

Ipinapakita nʼyo sa mga tao ang inyong kapangyarihan.

15Sa pamamagitan ng inyong kapangyarihan iniligtas nʼyo ang inyong mga mamamayan na mula sa lahi nina Jacob at Jose.

16Ang mga tubig, O Dios ay naging parang mga taong natakot at nanginig nang makita kayo.

17Mula sa mga ulap ay bumuhos ang ulan,

kumulog sa langit at kumidlat kung saan-saan.

18Narinig ang kulog mula sa napakalakas na hangin;

ang mga kidlat ay nagbigay-liwanag sa mundo, at nayanig ang buong daigdig.

19Tinawid nʼyo ang karagatang may malalaking alon,

ngunit kahit mga bakas ng paa nʼyo ay hindi nakita.

20Sa pamamagitan nina Moises at Aaron,

pinatnubayan nʼyo ang inyong mga mamamayan na parang mga tupa.