مزمور 51 – NAV & BPH

Ketab El Hayat

مزمور 51:1-19

الْمَزْمُورُ الْحَادِي وَالْخَمْسُونَ

لِقَائِدِ الْمُنْشِدِينَ. مَزْمُورٌ لِدَاوُدَ عِنْدَمَا جَاءَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ نَاثَانُ بَعْدَ دُخُولِهِ إِلَى بَثْشَبَعَ.

1ارْحَمْنِي يَا اللهُ حَسَبَ رَحْمَتِكَ، وَامْحُ مَعَاصِيَّ حَسَبَ كَثْرَةِ رَأْفَتِكَ. 2اغْسِلْنِي كُلِّيًّا مِنْ إِثْمِي، وَطَهِّرْنِي مِنْ خَطِيئَتِي. 3فَإِنَّنِي أُقِرُّ بِمَعَاصِيَّ، وَخَطِيئَتِي مَاثِلَةٌ أَمَامِي دَائِماً. 4إِلَيْكَ وَحْدَكَ أَخْطَأْتُ، وَالشَّرَّ قُدَّامَ عَيْنَيْكَ صَنَعْتُ. لِكَي تَتَبَرَّرَ إِذَا حَكَمْتَ وَتَزْكُوَ إِذَا قَضَيْتَ. 5هَا إِنِّي بِالإِثْمِ قَدْ وُلِدْتُ وَفِي الْخَطِيئَةِ حَبِلَتْ بِي أُمِّي.

6هَا أَنْتَ تَرْغَبُ أَنْ تَرَى الْحَقَّ فِي دَخِيلَةِ الإِنْسَانِ، فَتُعَرِّفُنِي الْحِكْمَةَ فِي قَرَارَةِ نَفْسِي. 7طَهِّرْنِي بِالزُّوفَا فَأَتَنَقَّى. اغْسِلْنِي فَأَبْيَضَّ أَكْثَرَ مِنَ الثَّلْجِ. 8أَسْمِعْنِي صَوْتَ السُّرُورِ وَالْفَرَحِ، فَتَبْتَهِجَ عِظَامِي الَّتِي سَحَقْتَهَا. 9احْجُبْ وَجْهَكَ عَنْ خَطَايَايَ وَامْحُ كُلَّ آثَامِي.

10قَلْباً نَقِيًّا اخْلُقْ فِيَّ يَا اللهُ وَرُوحاً مُسْتَقِيماً جَدِّدْ فِي دَاخِلِي. 11لَا تَطْرُدْنِي مِنْ حَضْرَتِكَ، وَلَا تَنْزِعْ مِنِّي رُوحَكَ القُدُّوسَ. 12رُدَّ لِي بَهْجَتِي بِخَلاصِكَ، وَبِرُوحٍ رَضِيَّةٍ آزِرْنِي 13عِنْدَئِذٍ أُعَلِّمُ الأَثَمَةَ طُرُقَكَ، فَيَتُوبُ إِلَيْكَ الْخَاطِئُونَ.

14أَنْقِذْنِي مِنْ سَفْكِ الدِّمَاءِ يَا اللهُ، يَا إِلَهَ خَلاصِي، فَيُرَنِّمَ لِسَانِي بِبِرِّكَ. 15يَا رَبُّ افْتَحْ شَفَتَيَّ فَيُذِيعَ فَمِي تَسْبِيحَكَ. 16فَإِنَّكَ لَا تُسَرُّ بِذَبِيحَةٍ، وَإلَّا كُنْتُ أُقَدِّمُهَا. بِمُحْرَقَةٍ لَا تَرْضَى. 17إِنَّ الذَّبَائِحَ الَّتِي يَطْلُبُهَا اللهُ هِيَ رُوحٌ مُنْكَسِرَةٌ. فَلَا تَحْتَقِرَنَّ الْقَلْبَ الْمُنْكَسِرَ وَالْمُنْسَحِقَ يَا اللهُ.

18أَحْسِنْ إِلَى صِهْيَوْنَ بِمُقْتَضَى مَسَرَّتِكَ. وَابْنِ أَسْوَارَ أُورُشَلِيمَ. 19عِنْدَئِذٍ تَرْضَى بِذَبَائِحِ الْبِرِّ، وَمُحْرَقَةٍ وَتَقْدِمَةٍ تَامَّةٍ. حِينَئِذٍ يُقَرِّبُونَ عَلَى مَذْبَحِكَ عُجُولاً.

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 51:1-21

Bøn om tilgivelse

1-2Til korlederen: En sang af David, efter at profeten Natan havde konfronteret ham med hans affære med Batsheba.

3Vær mig nådig, oh, Gud, og tilgiv mig,

for du er barmhjertig og trofast.

4Forbarm dig over mig og tilgiv min synd,

så jeg kan begynde på en frisk.

5Jeg ved, at jeg har handlet forkert,

min synd plager mig dag og nat.

6Det er først og fremmest dig, jeg har syndet imod,

det er dine bud, jeg har overtrådt.

Du anklager mig med rette,

din dom er retfærdig.

7Jeg har været en synder fra fødslen af,

været skyldig, siden jeg blev undfanget.

8Du ønsker at se et oprigtigt hjerte,

du længes efter at lære mig visdom.

9Stænk vand på mig og rens mig fra min skyld,

så jeg bliver ren som nyfalden sne.

10Jeg føler mig knust på grund af din straf,

men jeg ser frem til at blive glad igen.

11Bliv ikke ved at stirre på min synd,

men tilgiv mig og udslet min skyld.

12Giv mig et rent hjerte, oh, Gud,

og skab en ny ånd i mit indre.

13Skub mig ikke væk fra din nærhed,

tag ikke din Helligånd51,13 Eller: din hellige ånd fra mig.

14Lad mig igen glædes over din frelse,

og giv mig et lydigt hjerte.

15Så vil jeg lære syndere dine bud,

så de omvender sig til dig.

16Lad mig ikke dø, selv om jeg er skyldig i drab,

men frels mig, så jeg kan synge om din tilgivelse.

17Giv mig noget godt at fortælle om,

så jeg kan lovprise dig og give dig ære.

18Du er ikke interesseret i slagtofre,

mine brændofre formilder dig ikke.

19Det offer, du ønsker, er en ydmyg ånd,

du længes efter at se et angrende hjerte.

20Se også i nåde til Zion.

Genopbyg Jerusalems mure.

21Derefter kan du glæde dig over vore ofre,

både brændofre og helofre.

Vi vil ofre vore tyre på dit alter.