مزمور 38 – NAV & GKY

Ketab El Hayat

مزمور 38:1-22

الْمَزْمُورُ الثَّامِنُ وَالثَّلاثُونَ

مَزْمُورٌ لِدَاوُدَ لِلتَّذْكِيرِ

1يَا رَبُّ لَا تُوَبِّخْنِي بِغَضَبِكَ، وَلَا تُؤَدِّبْنِي بِسَخَطِكَ، 2لأَنَّ سِهَامَكَ قَدْ أَصَابَتْنِي وَضَرَبَاتِكَ قَدْ ثَقُلَتْ عَلَيَّ. 3اعْتَلَّ جَسَدِي لِفَرْطِ غَضَبِكَ عَلَيَّ. وَبَلِيَتْ عِظَامِي بِسَبَبِ خَطِيئَتِي. 4طَمَتْ آثَامِي فَوْقَ رَأْسِي. وَصَارَتْ كَعِبْءٍ ثَقِيلٍ لَا طَاقَةَ لِي عَلَى حَمْلِهِ. 5أَنْتَنَتْ جِرَاحِي وَسَالَ صَدِيدُهَا بِسَبَبِ جَهَالَتِي. 6انْحَنَيْتُ وَالْتَوَيْتُ. وَدَامَ نَحِيبِي طُولَ النَّهَارِ. 7امْتلأَ دَاخِلِي بِأَلَمٍ حَارِقٍ، فَلَا صِحَّةَ فِي جَسَدِي. 8أَنَا وَاهِنٌ وَمَسْحُوقٌ إِلَى الْغَايَةِ، وَأَئِنُّ مِنْ أَوْجَاعِ قَلْبِي الدَّفِينَةِ.

9أَمَامَكَ يَا رَبُّ كُلُّ تَأَوُّهِي، وَتَنَهُّدِي مَكْشُوفٌ لَدَيْكَ. 10خَفَقَ قَلْبِي وَفَارَقَتْنِي قُوَّتِي، وَاضْمَحَلَّ فِيَّ نُورُ عَيْنَيَّ. 11وَقَفَ أَحِبَّائِي وَأَصْحَابِي مُسْتَنْكِفِينَ مِنِّي بِسَبَبِ مُصِيبَتِي، وَتَنَحَّى أَقَارِبِي عَنِّي. 12نَصَبَ السَّاعُونَ لِقَتْلِي الْفِخَاخَ، وَطَالِبُو أَذِيَّتِي تَوَعَّدُوا بِدَمَارِي، وَتَآمَرُوا طُولَ النَّهَارِ لِلإِيقَاعِ بِي.

13أَمَّا أَنَا فَقَدْ كُنْتُ كَأَصَمَّ، لَا يَسْمَعُ، وَكَأَخْرَسَ لَا يَفْتَحُ فَاهُ. 14كُنْتُ كَمَنْ لَا يَسْمَعُ، وَكَمَنْ لَيْسَ فِي فَمِهِ حُجَّةٌ. 15لأَنِّي قَدْ وَضَعْتُ فِيكَ رَجَائِي، وَأَنْتَ تَسْتَجِيبُنِي يَا رَبُّ يَا إِلَهِي. 16قُلْتُ: «لَا تَدَعْهُمْ يَشْمَتُونَ بِي فَحَالَمَا زَلَّتْ قَدَمِي تَغَطْرَسُوا عَلَيَّ» 17لأَنِّي أَكَادُ أَتَعَثَّرُ، وَوَجَعِي دَائِماً أَمَامَ نَاظِرِي. 18أَعْتَرِفُ جَهْراً بِإِثْمِي، وأَحْزَنُ مِنْ أَجْلِ خَطِيئَتِي. 19أَمَّا أَعْدَائِي فَيَفِيضُونَ حَيَوِيَّةً. تَجَبَّرُوا وَكَثُرَ الَّذِينَ يُبْغِضُونَنِي ظُلْماً. 20وَالَّذِينَ يُجَازُونَ الْخَيْرَ بِالشَّرِّ يُقَاوِمُونَنِي لأَنِّي أَتْبَعُ الصَّلاحَ. 21لَا تَنْبِذْنِي يَا رَبُّ. يَا إِلَهِي لَا تَبْعُدْ عَنِّي. 22أَسْرِعْ لِنَجْدَتِي يَا رَبُّ يَا مُخَلِّصِي.

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thaburi 38:1-22

Ihooya rĩa Mũndũ Ũrathĩĩnĩka

Thaburi ya Daudi

138:1 Thab 6:1Wee Jehova, ndũkandũithie ũrĩ na marakara,

kana ũũherithie ũrĩ na mangʼũrĩ.

238:2 Ayub 6:4Nĩgũkorwo mĩguĩ yaku nĩĩtheceete,

na guoko gwaku nĩ kũũhũrĩte mũno.

3Ndirĩ na ũgima wa mwĩrĩ tondũ wa mangʼũrĩ maku;

mahĩndĩ makwa nĩmarũaru nĩ ũndũ wa mehia makwa.

438:4 Ndar 11:14; Luk 11:46Mahĩtia makwa nĩmanditũhĩire mũno

o ta mũrigo mũritũ itangĩhota gũkuua.

5Ironda ciakwa nĩitogotete na ikanunga

nĩ tondũ wa ũrimũ wakwa wa mehia.

638:6 Thab 35:14Thiiaga ndĩĩhacĩte, ngakungĩrĩra mũno,

mũthenya wothe ndindaga ngĩcakaya.

738:7 Ayub 14:22Mũgongo wakwa ũiyũrĩtwo nĩ ruo ta rwa mwaki;

ndirĩ na ũgima wa mwĩrĩ.

8Ndĩ mũmocu na ngathuthĩka biũ;

ndĩracaaya nĩ ruo rwa ngoro.

938:9 Ayub 3:24Wee Mwathani, wendi wakwa wothe ũrĩ o mbere yaku;

gũcaaya gwakwa ti kũhitharu harĩwe.

1038:10 Thab 31:10Ngoro yakwa nĩĩratuuma mũno,

naguo hinya wakwa nĩgũthira ũrathira;

o na ũtheri nĩumĩte maitho-inĩ makwa.

11Arata na athiritũ akwa matiendaga kũnguhĩrĩria

nĩ ũndũ wa ironda ciakwa;

o na andũ a itũũra rĩakwa manjikaraga haraihu.

12Andũ arĩa mendaga kũnjũraga nĩ mĩtego mandegagĩra,

arĩa mendaga kũnjĩka ũũru maaragia ũrĩa mangĩnyũnũha;

mũthenya wothe mathugundaga o maheeni.

1338:13 Thab 115:6; Mar 7:37Niĩ haana ta mũndũ gĩtaigua, ũrĩa ũtaiguaga,

ngahaana ta mũndũ ũtaaragia, ũrĩa ũtangĩtumũra kanua gake;

14nduĩkĩte ta mũndũ ũtaiguaga,

ũrĩa kanua gake gatarĩ ũndũ kangĩhota gũcookia.

15Wee Jehova, Wee nĩwe njetagĩrĩra;

Wee Mwathani Ngai wakwa, Wee nĩwe ũkũnjookeria ũhoro.

1638:16 Thab 22:17Nĩgũkorwo ndoigire atĩrĩ, “Ndũkanareke thũ ciakwa ingenerere,

o na kana ciĩtũũgĩrie igũrũ rĩakwa rĩrĩa kũgũrũ gwakwa gwatenderũka.”

17Nĩgũkorwo ngirie kũgũa,

na njikaraga ndĩ na ruo hĩndĩ ciothe.

1838:18 Alaw 26:40Nĩngumbũra waganu wakwa;

nĩthĩĩnĩtio nĩ mehia makwa.

19Thũ ciakwa iria irĩ kĩyo nĩcio nyingĩ;

arĩa maathũire hatarĩ gĩtũmi nĩ aingĩ.

2038:20 Kĩam 44:4; Thab 119:23Andũ arĩa mandĩhaga wega wakwa na ũũru

manjambagia rĩrĩa niĩ ngũthingata ũndũ ũrĩa mwega.

2138:21 Thab 35:22Wee Jehova, ndũkandiganĩrie;

Wee Ngai wakwa, ndũgaikare haraihu na niĩ.

22Ũka narua ũndeithie,

Wee Mwathani, Mũhonokia wakwa.