مزمور 25 – NAV & NSP

Ketab El Hayat

مزمور 25:1-22

الْمَزْمُورُ الْخَامِسُ وَالْعِشْرُونَ

لِدَاوُدَ

1إِلَيْكَ أَيُّهَا الرَّبُّ أَرْفَعُ نَفْسِي. 2عَلَيْكَ يَا إِلَهِي تَوَكَّلْتُ فَلَا تُخْزِنِي، وَلَا تَدَعْ أَعْدَائِي يَشْمَتُونَ بِي. 3فَإِنَّ كُلَّ مَنْ يَرْجُوكَ لَنْ يَخِيبَ. أَمَّا الْغَادِرُونَ بِغَيْرِهِمْ مِنْ غَيْرِ عِلَّةٍ، فَسَيَخْزَوْنَ. 4يَا رَبُّ عَرِّفْنِي طُرُقَكَ، عَلِّمْنِي سُبُلَكَ. 5دَرِّبْنِي فِي حَقِّكَ وَعَلِّمْنِي، فَإِنَّكَ أَنْتَ الإِلَهُ مُخَلِّصِي، وَإِيَّاكَ أَرْجُو طَوَالَ النَّهَارِ. 6رَبُّ، اذْكُرْ مَرَاحِمَكَ وَإِحْسَانَاتِكَ لأَنَّهَا مُنْذُ الأَزَلِ. 7لَا تَذْكُرْ خَطَايَا صِبَايَ الَّتِي ارْتَكَبْتُهَا، وَلَا مَعَاصِيَّ، بَلِ اذْكُرْنِي وَفْقاً لِرَحْمَتِكَ وَمِنْ أَجْلِ جُودِكَ يَا رَبُّ.

8الرَّبُّ صَالِحٌ وَمُسْتَقِيمٌ لِذَلِكَ يَهْدِي الضَّالِّينَ الطَّرِيقَ. 9يُدَرِّبُ الْوُدَعَاءَ فِي سُبُلِ الْحَقِّ وَيُعَلِّمُهُمْ طَرِيقَهُ. 10مَسَالِكُ الرَّبِّ كُلُّهَا رَحْمَةٌ وَحَقٌّ لِمَنْ يَحْفَظُونَ عَهْدَهُ وَشَهَادَاتِهِ. 11فَمِنْ أَجْلِ اسْمِكَ أَيُّهَا الرَّبُّ اصْفَحْ عَنْ إِثْمِي فَإِنَّهُ عَظِيمٌ. 12مَنْ هُوَ الإِنْسَانُ الَّذِي يَخَافُ الرَّبَّ؟ إِيَّاهُ يُدَرِّبُ فِي الطَّرِيقِ الَّتِي يَخْتَارُهَا لَهُ، 13فَتَنْعَمُ نَفْسُهُ فِي الْخَيْرِ وَتَمْتَلِكُ ذُرِّيَّتُهُ الأَرْضَ. 14يُطْلِعُ الرَّبُّ خَائِفِيهِ عَلَى مَقَاصِدِهِ الْخَفِيَّةِ، وَيَتَعَهَّدُ تَعْلِيمَهُمْ. 15تَتَّجِهُ عَيْنَايَ دَائِماً نَحْوَ الرَّبِّ، لأَنَّهُ يُحَرِّرُ رِجْلَيَّ مِنْ فَخِّ الشِّرِّيرِ.

16الْتَفِتْ نَحْوِي وَارْحَمْنِي، فَأَنَا وَحِيدٌ وَمِسْكِينٌ. 17قَدْ تَكَاثَرَتْ مَتَاعِبُ قَلْبِي، فَأَنْقِذْنِي مِنْ شَدَائِدِي. 18انْظُرْ إِلَى مَذَلَّتِي وَمُعَانَاتِي، وَاصْفَحْ عَنْ جَمِيعِ خَطَايَايَ. 19انْظُرْ كَيْفَ تَكَاثَرَ عَلَيَّ أَعْدَائِي وَهُمْ يُبْغِضُونَنِي ظُلْماً. 20صُنْ نَفْسِي وَأَنْقِذْنِي، وَلَا تَدَعْنِي أَخِيبُ، فَإِنِّي عَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ. 21يَحْفَظُنِي الْكَمَالُ وَالاسْتِقَامَةُ، لأَنِّي إِيَّاكَ انْتَظَرْتُ. 22افْدِ إِسْرَائِيلَ يَا اللهُ مِنْ جَمِيعِ ضِيقَاتِهِ.

New Serbian Translation

Псалми 25:1-22

Псалам 25

Давидов.

1К теби, Господе, уздижем душу своју,

2у тебе се поуздајем, мој Боже,

не дај да се осрамотим;

не дај да душмани моји ликују нада мном.

3Неће се стидети ни један од оних

који у тебе наду своју полажу;

стидеће се они

који своју веру крше без разлога.

4Објави ми, Господе, своје путеве,

научи ме својим стазама.

5Води ме својом истином, учи ме,

јер ти си мој Бог, мој Спаситељ,

теби се надам поваздан.

6Сети се, Господе, милосрђа

и милости своје, јер су од вечности.

7Не сећај се греха моје младости,

ни мојих преступа;

сећај ме се по милости својој,

ради своје доброте, Господе.

8Господ је добар и праведан,

зато показује пут грешницима.

9Он води понизне по правди,

и учи понизне своме путу.

10Све стазе Господње милост су и истина,

онима што чувају савез његов и прописе.

11Опрости ми кривицу, јер је велика,

ради свога имена, Господе.

12Ко је човек што се боји Господа?

Он ће га упутити на пут, који он изабра за њега.

13Душа ће му почивати у добру,

а семе му наследити земљу.

14Присан је Господ с онима

који га се боје,

њима свој савез обзнањује.

15Стално очи упирем ка Господу,

јер ми ноге из мреже извлачи.

16Окрени се к мени, смилуј ми се,

јер сам усамљен и јадан.

17Множе се муке срца мога;

извуци ме из мојих невоља.

18Погледај на моју муку и патњу,

и опрости све грехе моје.

19Погледај колико је душмана мојих,

који мене мрзе из дубине душе.

20Чувај моју душу, избави ме,

не дај да се постидим,

јер у теби нађох уточиште.

21Нека ме недужност и поштење чувају,

јер сам своју наду ставио у тебе.

22Откупи, Боже, Израиљ,

од свих његових невоља.