مزمور 141 – NAV & GKY

Ketab El Hayat

مزمور 141:1-10

الْمَزْمُورُ الْمِئَةُ وَالْحَادِي وَالأَرْبَعُونَ

مَزْمُورٌ لِدَاوُدَ

1يَا رَبُّ إِلَيْكَ دَعَوْتُ، فَأَسْرِعْ لإِغَاثَتِي. أَصْغِ إِلَى صَوْتِي عِنْدَمَا أَصْرُخُ إِلَيْكَ. 2لِتَكُنْ صَلاتِي أَمَامَكَ كَالْبَخُورِ، وَرَفْعُ يَدَيَّ مِثْلَ تَقْدِمَةِ الْمَسَاءِ. 3أَقِمْ يَا رَبُّ حَارِساً لِفَمِي، وَاحْفَظْ بَابَ شَفَتَيَّ. 4لَا تَدَعْ قَلْبِي يَتَعَلَّقُ بِشَيْءٍ رَدِيءٍ، فَيُمَارِسَ أَعْمَالَ الشَّرِّ مَعَ فَاعِلِي الإِثْمِ. وَلَا تَدَعْنِي آكُلُ مِنْ أَطَايِبِهِمْ.

5لِيَضْرِبْنِي الصِّدِّيقُ فَذَلِكَ رَحْمَةٌ، وَلْيُوَبِّخْنِي فَذَلِكَ زَيْتٌ عَاطِرٌ لِرَأْسِي. أَمَّا الأَشْرَارُ فَإِنِّي أُصَلِّي دَائِماً (كَي تَحْفَظَنِي مِنْ أَفْعَالِهِمِ الأَثِيمَةِ). 6عِنْدَمَا يُلْقَى بِقُضَاتِهِمِ الظَّالِمِينَ مِنْ عَلَى الصَّخْرَةِ، آنَئِذٍ يَسْمَعُونَ لِكَلِمَاتِي إِذْ يُوْقِنُونَ أَنَّهَا حَقٌّ. 7تَتَنَاثَرُ عِظَامُهُمْ عِنْدَ فَمِ الْقَبْرِ كَشَظَايَا الْحَطَبِ الْمُشَقَّقَةِ الْمُبَعْثَرَةِ عَلَى الأَرْضِ. 8لَكِنَّ نَحْوَكَ أَيُّهَا الرَّبُّ السَّيِّدُ رَفَعْتُ عَيْنَيَّ، وَبِكَ لُذْتُ، فَلَا تَتْرُكْ نَفْسِي عُرْضَةً لِلْمَوْتِ. 9احْفَظْنِي مِنَ الْفَخِّ الَّذِي نَصَبُوهُ لِي، وَمِنْ أَشْرَاكِ فَاعِلِي الإِثْمِ. 10لِيَسْقُطِ الأَشْرَارُ فِي أَشْرَاكِهِمْ حَتَّى أَنْجُوَ تَمَامَ النَّجَاةِ.

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thaburi 141:1-10

Ihooya rĩa Kũgitĩrwo kuuma Ũũru-inĩ

Thaburi ya Daudi

1Wee Jehova, nĩwe ndĩrakaĩra; hiũha ũũke kũrĩ niĩ.

Igua mũgambo wakwa ngĩgũkaĩra.

2141:2 Kũg 5:8; Thaam 29:39, 41Ihooya rĩakwa rĩroambata mbere yaku ta mũtararĩko wa ũbumba;

nakuo kwambararia moko makwa kũrotuĩka ta igongona rĩa hwaĩ-inĩ.

3141:3 Thab 34:13; Jak 1:26Wee Jehova, iga mũrangĩri kanua-inĩ gakwa,

rangagĩra mũrango ũyũ wa mĩromo yakwa.

4141:4 Josh 24:23; Thim 23:1-3Ndũkareke ngoro yakwa ĩguucĩrĩrio ũndũ-inĩ mũũru,

ndigatuĩke wa gwĩka ciĩko cia waganu

hamwe na andũ arĩa amaramari;

Ndũkareke ndĩe irio ciao iria irĩ mũrĩo.

5141:5 Thim 9:8; Koh 7:5Mũndũ mũthingu nĩakĩĩninge: ũndũ ũcio nĩ wa kũnyonia ũtugi;

kũndũithia nĩakĩndũithie: ũguo no ta kũnjitĩrĩria maguta mũtwe wakwa.

Mũtwe wakwa ndũngĩrega gũitĩrĩrio maguta macio.

No rĩrĩ, ihooya rĩakwa nĩ rĩa gũtũũra ndeganĩte na ciĩko cia andũ arĩa meekaga ũũru;

6aathani ao magaikio thĩ kuuma igũrũ rĩa rwaro rwa ihiga,

nao arĩa aaganu nĩmakamenya atĩ ciugo ciakwa ciarĩ cia ma.

7141:7 Ndar 16:30Nĩmakoiga atĩrĩ, “O ta ũrĩa mũndũ acimbaga mũgũnda na akahũũra hianyũ,

no taguo mahĩndĩ maitũ maharaganĩtio mũromo-inĩ wa mbĩrĩra.”

8No rĩrĩ, maitho makwa nĩwe macũthĩrĩirie, Wee Mwathani Jehova;

nĩ harĩwe njũragĩra; nĩ ũndũ ũcio ndũkareke ngue.

9141:9 Thab 64:5Ngitĩra ndikanyiitwo nĩ mĩtego ĩrĩa nyambĩirwo,

ũnjehanĩrĩrie na mĩtego ya andũ arĩa mekaga ũũru.

10141:10 Thab 35:8Andũ acio aaganu maroogwa wabu-inĩ wao ene,

no niĩ ngĩhĩtũkage itekuona ũgwati.