مزمور 11 – NAV & NVI-PT

Ketab El Hayat

مزمور 11:1-7

الْمَزْمُورُ الْحَادِي عَشَرَ

لِقَائِدِ الْمُنْشِدِينَ. مَزْمُورٌ لِدَاوُدَ

1إِلَى الرَّبِّ الْتَجَأْتُ، فَكَيْفَ تَقُولُونَ لِنَفْسِي: «اهْرُبُوا إِلَى جِبَالِكُمْ كَعُصْفُورٍ؟» 2هُوَذَا الأَشْرَارُ يَشُدُّونَ أَقْوَاسَهُمْ، فَوَّقُوا سِهَاماً فِي أَوْتَارِهَا، لِيُطْلِقُوهَا فِي الظَّلامِ عَلَى ذَوِي الْقُلُوبِ الْمُسْتَقِيمَةِ. 3إِذَا تَقَوَّضَتِ الأَسَاسَاتُ، فَمَاذَا يَعْمَلُ الصِّدِّيقُ؟

4مَازَالَ الرَّبُّ فِي هَيْكَلِهِ الْمُقَدَّسِ. الرَّبُّ فِي السَّمَاءِ عَرْشُهُ. تُبْصِرُ عَيْنَاهُ بَنِي آدَمَ، وَتَتَقَصَّاهُمْ أَجْفَانُهُ. 5يَمْتَحِنُ الرَّبُّ الصِّدِّيقَ، وَلَكِنَّ نَفْسَهُ تَمْقُتُ الشِّرِّيرَ وَمُحِبَّ الظُّلْمِ. 6يُمْطِرُ عَلَى الأَشْرَارِ جَمْراً وَكِبْرِيتاً وَتَكُونُ الرِّيحُ الْمُحْرِقَةُ نَصِيبَهُمْ. 7لأَنَّ الرَّبَّ عَادِلٌ، وَيُحِبُّ الإِنْصَافَ، وَيُبْصِرُ الْمُسْتَقِيمُونَ وَجْهَهُ.

Nova Versão Internacional

Salmos 11:1-7

Salmo 11

Para o mestre de música. Davídico.

1No Senhor me refugio.

Como então vocês podem dizer-me:

“Fuja como um pássaro para os montes”?

2Vejam! Os ímpios preparam os seus arcos;

colocam as flechas contra as cordas

para das sombras as atirarem

nos retos de coração.

3Quando os fundamentos estão sendo destruídos,

que pode fazer o justo?

4O Senhor está no seu santo templo;

o Senhor tem o seu trono nos céus.

Seus olhos observam;

seus olhos examinam os filhos dos homens.

5O Senhor prova o justo,

mas o ímpio e a quem11.5 Ou O Senhor examina o justo e o ímpio, mas a quem; ou ainda O Senhor, o Justo, examina o ímpio, mas a quem ama a injustiça,

a sua alma odeia.

6Sobre os ímpios ele fará chover

brasas ardentes e enxofre incandescente;

vento ressecante é o que terão.

7Pois o Senhor é justo e ama a justiça;

os retos verão a sua face.