التثنية 33 – NAV & OL

Ketab El Hayat

التثنية 33:1-29

موسى يبارك أسباط إسرائيل

1وَهَذِهِ هِيَ الْبَرَكَةُ الَّتِي بَارَكَ بِها مُوسَى، رَجُلُ اللهِ، بَنِي إِسْرَائِيلَ قَبْلَ مَوْتِهِ، 2فَقَالَ: «أَقْبَلَ الرَّبُّ مِنْ سِينَاءَ، وَأَشْرَفَ عَلَيْهِمْ مِنْ سَعِيرَ، وَتَأَلَّقَ فِي جَبَلِ فَارَانَ؛ جَاءَ مُحَاطاً بِعَشَرَاتِ الأُلُوفِ مِنَ الْمَلائِكَةِ وَعَنْ يَمِينِهِ يُوْمِضُ بَرْقٌ عَلَيْهِمْ. 3حَقّاً إِنَّكَ أَنْتَ الَّذِي أَحْبَبْتَ الشَّعْبَ؛ وَجَمِيعُ الْقِدِّيسِينَ فِي يَدِكَ، سَاجِدُونَ عِنْدَ قَدَمَيْكَ يَتَلَقَّوْنَ مِنْكَ أَقْوَالَكَ، 4الَّتِي تَشْتَمِلُ عَلَيْهَا الشَّرِيعَةُ الَّتِي أَوْصَانَا بِها مُوسَى، لِتَكُونَ مِيرَاثاً لِجَمَاعَةِ يَعْقُوبَ. 5صَارَ الرَّبُّ مَلِكاً لِشَعْبِهِ حِينَ اجْتَمَعَ رُؤَسَاءُ أَسْبَاطِ إِسْرَائِيلَ مَعاً. 6لِيَحْيَ رَأُوبَيْنُ وَلا يَمُتْ، وَلْيَتَكَاثَرْ رِجَالُهُ».

7وَقَالَ عَنْ يَهُوذَا: «اسْمَعْ يَا رَبُّ دُعَاءَ يَهُوذَا، وَاجْمَعْ شَمْلَهُ بِقَوْمِهِ، فَإِنَّهُ بِيَدَيْهِ يُدَافِعُ عَنْ قَضِيَّتِهِ فَأَعِنْهُ عَلَى أَعْدَائِهِ».

8وَقَالَ عَنْ سِبْطِ لاوِي: «لَقَدْ أَعْطَيْتَ يَا رَبُّ تُمِّيمَكَ وَأُورِيمَكَ لِرَجُلِكَ الَّذِي جَرَّبْتَهُ وَامْتَحَنْتَهُ فِي مَسَّةَ، وَخَاصَمْتَهُ عِنْدَ مَاءِ مَرِيبَةَ. 9الَّذِي قَالَ عَنْ وَالِدَيْهِ: لَمْ أَرَهُمَا، وَبِإِخْوَتِهِ لَمْ يَعْتَرِفْ، وَأَنْكَرَ أَبْنَاءَهُ، بَلْ أَطَاعُوا وَصَايَاكَ وَصَانُوا عَهْدَكَ. 10هُمْ يُعَلِّمُونَ يَعْقُوبَ أَحْكَامَكَ وَبَنِي إِسْرَائِيلَ شَرِيعَتَكَ، يُحْرِقُونَ بَخُوراً أَمَامَ أَنْفِكَ وَقَرَابِينَ عَلَى مَذْبَحِكَ 11بَارِكْ يَا رَبُّ مَهَارَاتِهِمْ وَاغْتَبِطْ بِعَمَلِ أَيْدِيهِمْ. حَطِّمْ مُتُونَ مُقَاوِمِيهِمْ وَمُبْغِضِيهِمْ فَلا تَقُومَ لَهُمْ قَائِمَةٌ».

12وَقَالَ عَنْ سِبْطِ بِنْيَامِينَ: «إِنَّهُ حَبِيبُ الرَّبِّ، يَسْكُنُ لَدَيْهِ آمِناً، يَصُونُهُ طُولَ النَّهَارِ، وَبَيْنَ مِنْكَبَيْهِ يَسْكُنُ مُطْمَئِنّاً».

13وَقَالَ عَنْ سِبْطِ يُوسُفَ: «لِيُبَارِكِ الرَّبُّ أَرْضَهُ بِنَفَائِسِ قَطَرَاتِ نَدَى السَّمَاءِ، وَبِلُجَجِ الْمِيَاهِ الْغَائِرَةِ مِنْ تَحْتُ، 14وَبِخَيْرِ مَا تُنْمِيهِ الشَّمْسُ وَمَا تُغِلُّهُ الأَقْمَارُ، 15وَبِأَنْفَسِ مَا تَدَّخِرُهُ الْجِبَالُ الْقَدِيمَةُ، وَبِأَثْمَنِ كُنُوزِ التِّلالِ الأَبَدِيَّةِ، 16وَبِأَفْضَلِ خَيْرَاتِ الأَرْضِ وَبَرَكَاتِهَا، وَبِرِضَى السَّاكِنِ فِي الْعُلَّيْقَةِ. فَلْتَنْسَكِبْ هَذِهِ جَمِيعُهَا عَلَى رَأْسِ يُوسُفَ، عَلَى جَبِينِ الأَمِيرِ بَيْنَ إِخْوَتِهِ. 17فَهُوَ فِي جَلالِهِ كَالثَّوْرِ الْبِكْرِ، وَقَرْنَاهُ مِثْلُ قَرْنَيْ ثَوْرٍ وَحْشِيٍّ، يَنْطَحُ بِهِمَا الشُّعُوبَ، حَتَّى أُولَئِكَ الْمُقِيمِينَ فِي أَقَاصِي الأَرْضِ. لِتَكُنْ هَكَذَا عَشَرَاتُ أُلُوفِ أَفْرَايِمَ، لِتَكُنْ هَكَذَا أُلُوفُ مَنَسَّى».

18وَقَالَ عَنْ سِبْطَيْ زَبُولُونَ وَيَسَّاكَرَ: «افْرَحْ يَا زَبُولُونُ بِخُرُوجِكَ، وَأَنْتَ يَا يَسَّاكَرُ بِخِيَامِكَ، 19فَإِنَّهُمَا يَدْعُوَانِ الشَّعْبَ إِلَى الْجَبَلِ حَيْثُ يُقَرِّبَانِ مُحْرَقَاتِ الْبِرِّ، لأَنَّهُمَا يَشْبَعَانِ مِنْ خَيْرَاتِ الْبِحَارِ، وَمِنَ الذَّخَائِرِ الْكَامِنَةِ فِي الرَّمْلِ».

20وَقَالَ عَنْ سِبْطِ جَادٍ: «لِتَحِلَّ الْبَرَكَةُ عَلَى مَنْ وَسَّعَ تُخُومَ جَادٍ حَيْثُ يَرْبِضُ جَادٌ هُنَاكَ كَالأَسَدِ، يَفْتَرِسُ الذِّرَاعَ مَعَ قِمَّةِ الرَّأْسِ. 21اخْتَارَ خَيْرَ الأَرْضِ لِنَفْسِهِ، وَاحْتَفَظَ لِنَفْسِهِ بِنَصِيبِ الْقَائِدِ: وَعِنْدَمَا اجْتَمَعَ شُيُوخُ الشَّعْبِ أَجْرَى حَقَّ الرَّبِّ الْعَادِلِ وَأَحْكَامَهُ مَعَ إِسْرَائِيلَ».

22وَقَالَ عَنْ سِبْطِ دَانٍ: «دَانٌ مِثْلُ شِبْلِ أَسَدٍ يَنْقَضُّ مِنْ بَاشَانَ». 23وَقَالَ عَنْ سِبْطِ نَفْتَالِي: «اشْبَعْ يَا نَفْتَالِي رِضًى، وَامْتَلِئْ بَرَكَةً مِنَ الرَّبِّ، وَامْلِكْ سَاحِلَ الْبَحْرِ الْمُتَوَسِّطِ وَالنَّقَبِ».

24وَقَالَ عَنْ سِبْطِ أَشِيرَ: «أَشِيرُ الابْنُ الأَكْثَرُ مُبَارَكَةً. فَلْيَكُنْ صَاحِبَ حُظْوَةٍ عِنْدَ إِخْوَتِهِ، وَلْيَغْمِسْ فِي الزَّيْتِ قَدَمَيْهِ. 25وَلْتَكُنْ مَزَالِيجُ أَبْوَابِكَ مِنْ حَدِيدٍ وَنُحَاسٍ، وَلْتُعَادِلْ قُوَّتُكَ امْتِدَادَ أَيَّامِكَ.

26لَيْسَ نَظِيرَ الرَّبِّ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ يَمْتَطِي السَّمَاءَ لِمَعُونَتِكُمْ وَالْغَمَامَ فِي عَظَمَتِهِ، 27فَالإِلَهُ الأَبَدِيُّ هُوَ مَلْجَأُكُمْ، وَتَحْتَكُمْ تَنْبَسِطُ الأَذْرُعُ الأَبَدِيَّةُ، يَطْرُدُ أَمَامَكُمْ أَعْدَاءَكُمْ قَائِلاً: أَهْلِكُوهُمْ. 28لِيَسْكُنْ بَنُو إِسْرَائِيلَ آمِنِينَ وَحْدَهُمْ، وَلْتَجْرِ يَنَابِيعُ مَاءِ يَعْقُوبَ إِلَى أَرْضِ قَمْحٍ وَخَمْرٍ، وَتَقْطُرْ سَمَاؤُهُ بِالنَّدَى. 29طُوبَاكُمْ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ، أَيُّ شَعْبٍ مِثْلُكُمْ مُنْتَصِرٌ بِالرَّبِّ؟ إِنَّهُ تُرْسُكُمْ وَعَوْنُكُمْ وَسَيْفُكُمُ الْمَجِيدُ. لَكُمْ يَخْضَعُ أَعْدَاؤُكُمْ، وَأَنْتُمْ تَطَأُونَ مُرْتَفَعَاتِهِمْ».

O Livro

Deuteronómio 33:1-29

Moisés abençoa as tribos

1Esta é a bênção que Moisés, o homem de Deus, deu ao povo de Israel, antes de falecer:

2“O Senhor vem do monte Sinai,

rompeu sobre o seu povo,

como um sol, desde o monte Seir,

resplandeceu no monte Parã,

rodeado por dez milhares dos seus santos anjos,

e com fogo flamejante na mão direita.

3Como tu amas o teu povo,

os teus santos estão seguros nas tuas mãos!

Eles seguiram as tuas pisadas, ó Senhor,

receberam de ti as tuas diretivas.

4Moisés deu-nos a Lei,

que é a possessão da assembleia de Jacob.

5Deus era Rei em Israel33.5 Ver nota a 32.15. Também no 33.26.,

quando os chefes do povo se reuniram com as tribos de Israel.

6Que Rúben viva para sempre

e que a sua tribo seja um pequeno povo!”

7E acerca de Judá Moisés disse:

“Ó Senhor, ouve o grito de Judá,

une-o com Israel!

Com as suas mãos, ele defende a sua causa

e livra-o dos seus inimigos.”

8Então Moisés disse acerca da tribo de Levi:

“Dá a Levi, o teu servo fiel,

o teu urim e tumim33.8 Urim e tumim eram objectos utilizados para se conhecer a vontade de Deus, por tiragem à sorte. Cf. Êx 28.30; Nm 27.21; 1 Sm 14.41; 28.6; Esd 2.63; Ne 7.65..

Puseste Levi à prova em Massá e em Meribá.

9Os levitas obedeceram à tua palavra e guardaram a tua aliança.

Foram-te mais leais do que aos seus próprios pais.

Desprezaram os seus parentes

e não fizeram caso dos próprios filhos.

10Os levitas ensinam a Israel a tua Lei,

e no altar dos holocaustos te oferecem incenso.

11Ó Senhor, faz os levitas prosperarem,

e aceita o serviço que fazem para ti.

Esmaga os que são seus inimigos,

não deixes que levantem cabeça!”

12Quanto à tribo de Benjamim, disse Moisés:

“Ele é amado por Deus

e vive em segurança ao seu lado.

Deus o rodeia com amorosa atenção

e o preserva de qualquer dano.”

13Em relação à tribo de José, disse:

“Que a sua terra seja abençoada por Deus

com o orvalho do céu

e também com águas profundas!

14Que ele seja abençoado

com o melhor daquilo que o Sol faz crescer,

tornando-se cada vez mais rico, mês após mês,

15com o melhor dos frutos das colinas

e dos eternos outeiros!

16Que ele seja abençoado com os melhores dons

da terra e da sua plenitude

e com o favor de Deus que apareceu na sarça ardente!

Que todas estas bênçãos venham sobre José,

que é príncipe entre os seus irmãos!

17Ele é como um boi novo, em toda a sua força e pujança,

as suas pontas são como as de um boi selvagem,

para ferir as nações, seja onde for.

Esta é a minha bênção sobre as dezenas de milhares de Efraim,

sobre os milhares de Manassés.”

18Sobre as tribos de Zebulão e Issacar, disse Moisés:

“Alegra-te, Zebulão, gente do campo, da natureza,

assim como Issacar se alegrará no inteiror das suas tendas!

19Eles convidarão outros povos para a montanha

para oferecer os sacrifícios estabelecidos.

Explorarão as riquezas do mar

e os tesouros escondidos na areia.”

20Acerca da tribo de Gad, Moisés disse:

“Benditos aqueles que estendem o território de Gad!

Ele agacha-se como uma leoa

e despedaça braços e cabeças.

21Escolheu o melhor da terra para si mesmo,

porque está destinado a ser um chefe.

Conduziu o povo,

executou a justiça do Senhor

e os seus juízos sobre Israel.”

22Da tribo de Dan, ele disse:

“Dan é como uma cria do leão,

saltando desde Basã!”

23Da tribo de Naftali, Moisés disse:

“Ó Naftali, vives satisfeito

com todas as bênçãos do Senhor!

A região do lago e a sul deste,

são o teu lar.”

24Da tribo de Aser, disse:

“Aser é abençoado pelos seus filhos

e estimado mais do que todos os seus irmãos;

lava os pés em azeite suavizante.

25Que sejas protegido com fortes ferrolhos

de ferro e de bronze

e que a tua força seja semelhante à extensão dos teus dias!

26Não há ninguém como o Deus de Israel!

Ele desce dos céus para te ajudar,

sobre as nuvens, em majestoso esplendor.

27O Deus eterno é o teu refúgio

e por baixo estão os seus braços eternos.

Ele expulsa os teus inimigos diante de ti;

ele próprio é quem grita: ‘Destrói-os!’

28E assim Israel habita em segurança,

prosperando numa terra de trigo e de vinho,

com orvalho que cai docemente dos céus.

29Como és bem-aventurado, ó Israel!

Quem é como tu, um povo salvo pelo Senhor?

Ele é o teu escudo e o teu socorro,

é a tua excelente espada!

Os teus inimigos curvar-se-ão perante ti

e tu calcarás os seus lugares altos!”