التثنية 27 – NAV & CARST

Ketab El Hayat

التثنية 27:1-26

المذبح على جبل عيبال

1وَأَوْصَى مُوسَى وَشُيُوخُ إِسْرَائِيلَ الشَّعْبَ قَائِلِينَ:

«أَطِيعُوا جَمِيعَ الْوَصَايَا الَّتِي أَنَا آمُرُكُمْ بِها الْيَوْمَ. 2فَعِنْدَمَا تَجْتَازُونَ نَهْرَ الأُرْدُنِّ إِلَى الأَرْضِ الَّتِي يَهَبُهَا الرَّبُّ إِلَهُكُمْ لَكُمْ، تَنْصِبُونَ لأَنْفُسِكُمْ حِجَارَةً كَبِيرَةً وَتَطْلُونَهَا بِالْكِلْسِ، 3وَتَكْتُبُونَ عَلَيْهَا جَمِيعَ كَلِمَاتِ هَذِهِ الشَّرِيعَةِ لَدَى عُبُورِكُمُ الأُرْدُنَّ لِدُخُولِ الأَرْضِ الَّتِي تَفِيضُ لَبَناً وَعَسَلاً، الَّتِي يَهَبُهَا الرَّبُّ إِلَهُكُمْ لَكُمْ، كَمَا وَعَدَكُمُ الرَّبُّ إِلَهُ آبَائِكُمْ. 4وَمَا إِنْ تَعْبُرُوا نَهْرَ الأُرْدُنِّ حَتَّى تَنْصِبُوا هَذِهِ الْحِجَارَةَ الَّتِي أَنَا أُوصِيكُمْ بِها الْيَوْمَ عَلَى جَبَلِ عِيبَالَ وَتَطْلُوهَا بِالْكِلْسِ. 5وَتَبْنُونَ هُنَاكَ مَذْبَحاً لِلرَّبِّ إِلَهِكُمْ، مِنْ حِجَارَةٍ غَيْرِ مَنْحُوتَةٍ بِحَدِيدٍ، 6بَلْ مِنْ حِجَارَةِ الْحَقْلِ الْخَشِنَةِ لِتُقَدِّمُوا عَلَيْهَا مُحْرَقَاتٍ لِلرَّبِّ إِلَهِكُمْ. 7وَهُنَاكَ تُقَرِّبُونَ ذَبَائِحَ سَلامٍ، وَتَأْكُلُونَ وَتَحْتَفِلُونَ فِي حَضْرَةِ الرَّبِّ إِلَهِكُمْ. 8وَتَنْقُشُونَ عَلَى الْحِجَارَةِ نَقْشاً دَقِيقاً كَلِمَاتِ هَذِهِ الشَّرِيعَةِ جَمِيعَهَا».

لعنات جبل عيبال

9ثُمَّ قَالَ مُوسَى وَالْكَهَنَةُ وَاللّاوِيُّونَ لِجَمِيعِ شَعْبِ إِسْرَائِيلَ: «أَنْصِتُوا وَأَصْغُوا يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ، الْيَوْمَ أَصْبَحْتُمْ شَعْباً لِلرَّبِّ إِلَهِكُمْ. 10فَاسْمَعُوا لِصَوْتِ الرَّبِّ إِلَهِكُمْ وَطَبِّقُوا وَصَايَاهُ وَفَرَائِضَهُ الَّتِي أَنَا آمُرُكُمُ الْيَوْمَ بِها».

11وَأَوْصَى مُوسَى الشَّعْبَ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ نَفْسِهِ قَائِلاً: 12«هَذِهِ هِيَ الأَسْبَاطُ الَّتِي تَقِفُ عَلَى جَبَلِ جِرِزِّيمَ لِيُبَارِكُوا الشَّعْبَ بَعْدَ عُبُورِكُمْ نَهْرَ الأُرْدُنِّ: أَسْبَاطُ شِمْعُونَ وَلاوِي وَيَهُوذَا وَيَسَّاكَرَ وَيُوسُفَ وَبَنْيَامِينَ. 13أَمَّا الأَسْبَاطُ الَّتِي تَقِفُ عَلَى جَبَلِ عِيبَالَ لإِعْلانِ اللَّعْنَةِ فَهِيَ أَسْبَاطُ رَأُوبَيْنَ وَجَادٍ وَأَشِيرَ وَزَبُولُونَ وَدَانٍ وَنَفْتَالِي. 14فَيَقُولُ اللّاوِيُّونَ بِصَوْتٍ عَالٍ لِجَمِيعِ شَعْبِ إِسْرَائِيلَ:

15مَلْعُونٌ الإِنْسَانُ الَّذِي يَصْنَعُ تِمْثَالاً مَنْحُوتاً أَوْ مَسْبُوكاً مِمَّا تَصْنَعُهُ يَدَا نَحَّاتٍ، وَتَنْصِبُهُ لِلْعِبَادَةِ فِي الْخَفَاءِ، لأَنَّ ذَلِكَ رِجْسٌ لَدَى الرَّبِّ. وَيُجِيبُ جَمِيعُ الشَّعْبِ قَائِلِينَ: آمِينَ. 16مَلْعُونٌ كُلُّ مَنْ يَسْتَخِفُّ بِأَبِيهِ وَأُمِّهِ. وَيَقُولُ جَمِيعُ الشَّعْبِ: آمِين. 17مَلْعُونٌ كُلُّ مَنْ يَعْبَثُ بِحُدُودِ أَرْضِ جَارِهِ. وَيَقُولُ جَمِيعُ الشَّعْبِ: آمِين. 18مَلْعُونٌ كُلُّ مَنْ يُضِلُّ الْكَفِيفَ عَنْ طَرِيقِهِ. وَيَقُولُ جَمِيعُ الشَّعْبِ: آمِين. 19مَلْعُونٌ كُلُّ مَنْ يَجُورُ عَلَى حَقِّ الْغَرِيبِ وَالْيَتِيمِ وَالأَرْمَلَةِ. وَيَقُولُ جَمِيعُ الشَّعْبِ: آمِين. 20مَلْعُونٌ كُلُّ مَنْ يُضَاجِعُ امْرَأَةَ أَبِيهِ، لأَنَّهُ يَكْشِفُ سِتْرَ أَبِيهِ. وَيَقُولُ جَمِيعُ الشَّعْبِ: آمِين. 21مَلْعُونٌ كُلُّ مَنْ يُضَاجِعُ بَهِيمَةً مَا. وَيَقُولُ جَمِيعُ الشَّعْبِ: آمِين. 22مَلْعُونٌ كُلُّ مَنْ يُضَاجِعُ أُخْتَهُ ابْنَةَ أُمِّهِ أَوِ ابْنَةَ أَبِيهِ. وَيَقُولُ جَمِيعُ الشَّعْبِ: آمِين. 23مَلْعُونٌ كُلُّ مَنْ يُضَاجِعُ حَمَاتَهُ. فَيَقُولُ جَمِيعُ الشَّعْبِ: آمِين. 24مَلْعُونٌ كُلُّ مَنْ يَقْتُلُ صَاحِبَهُ فِي الْخَفَاءِ. فَيَقُولُ جَمِيعُ الشَّعْبِ: آمِين. 25مَلْعُونٌ كُلُّ مَنْ يَأْخُذُ رِشْوَةً لِيَقْتُلَ نَفْساً بَرِيئَةً. فَيَقُولُ جَمِيعُ الشَّعْبِ: آمِين. 26مَلْعُونٌ كُلُّ مَنْ لَا يُطِيعُ كَلِمَاتِ هَذِهِ الشَّرِيعَةِ وَلا يَعْمَلُ بِها. فَيَقُولُ جَمِيعُ الشَّعْبِ: آمِين.

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Второзаконие 27:1-26

Жертвенник на горе Гевал

1Мусо вместе со старейшинами Исроила повелел народу:

– Исполняйте все повеления, которые я даю вам сегодня. 2Когда вы перейдёте через Иордан в землю, которую Вечный, ваш Бог, даёт вам, тогда поставьте большие камни и покройте их известью. 3Напишите на них все слова этого Закона, когда переправитесь через Иордан, чтобы войти в землю, которую Вечный, ваш Бог, даёт вам, землю, где течёт молоко и мёд, как Вечный, Бог ваших предков, и обещал вам. 4А когда вы перейдёте через Иордан и установите эти камни на горе Гевал, как я повелеваю вам сегодня, покройте их известью. 5Постройте там жертвенник Вечному, вашему Богу, жертвенник из камней. Не обрабатывайте эти камни железным орудием. 6Постройте жертвенник Вечному, вашему Богу, из нетёсаных камней и приносите на нём всесожжения Вечному, вашему Богу. 7Приносите там жертвы примирения, ешьте их и веселитесь в присутствии Вечного, вашего Бога. 8Напишите чётко и ясно все слова этого Закона на камнях, которые вы установите.

Проклятия с горы Гевал

9Затем Мусо и священнослужители-левиты сказали всему Исроилу:

– Молчи и слушай, Исроил! Теперь ты стал народом Вечного, твоего Бога. 10Слушайся Вечного, твоего Бога, и исполняй все Его повеления и установления, которые мы даём тебе сегодня.

11В тот же день Мусо повелел народу:

12– Когда вы перейдёте через Иордан, то пусть роды Шимона, Леви, Иуды, Иссокора, Юсуфа и Вениамина встанут на горе Геризим, чтобы благословлять народ. 13А роды Рувима, Гада, Ошера, Завулона, Дона и Неффалима пусть встанут на горе Гевал, чтобы произносить проклятия.

14Левиты будут возвещать всему народу Исроила громким голосом:

15– Проклят человек, который сделает изваянного или литого идола – вещь, отвратительную Вечному, работу рук ремесленника, и поставит его в тайнике.

И весь народ пусть скажет: «Аминь!»27:15 Аминь – еврейское слово, которое переводится как «да, верно, воистину так» или «да будет так».

16– Проклят человек, который оскорбит отца или мать.

И весь народ пусть скажет: «Аминь!»

17– Проклят человек, который передвинет межевой камень ближнего своего.

И весь народ пусть скажет: «Аминь!»

18– Проклят человек, который собьёт слепого с пути.

И весь народ пусть скажет: «Аминь!»

19– Проклят человек, который откажет в правосудии чужеземцу, сироте или вдове.

И весь народ пусть скажет: «Аминь!»

20– Проклят человек, который переспит с женой своего отца27:20 Имеется в виду не мать человека, а другая жена его отца., потому что он позорит постель своего отца.

И весь народ пусть скажет: «Аминь!»

21– Проклят человек, который совокупится с животным.

И весь народ пусть скажет: «Аминь!»

22– Проклят человек, который переспит со своей родной, единокровной или единоутробной сестрой.

И весь народ пусть скажет: «Аминь!»

23– Проклят человек, который переспит со своей тёщей.

И весь народ пусть скажет: «Аминь!»

24– Проклят человек, который тайно убьёт другого.

И весь народ пусть скажет: «Аминь!»

25– Проклят человек, который берёт взятку, чтобы убить невиновного.

И весь народ пусть скажет: «Аминь!»

26– Проклят человек, который не утверждает слов этого Закона их исполнением.

И весь народ пусть скажет: «Аминь!»