الأمثال 11 – NAV & VCB

Ketab El Hayat

الأمثال 11:1-31

1الْمِيزَانُ الْمَغْشُوشُ رِجْسٌ لَدَى الرَّبِّ، وَالْمِكْيَالُ الْوَافِي يَحُوزُ رِضَاهُ. 2حِينَمَا تُقْبِلُ الْكِبْرِيَاءُ يُقْبِلُ مَعَهَا الْهَوَانُ، أَمَّا الْحِكْمَةُ فَتَأْتِي مَعَ الْمُتَوَاضِعِينَ. 3كَمَالُ الْمُسْتَقِيمِينَ يَهْدِيهِمْ، وَاعْوِجَاجُ الْغَادِرِينَ يُدَمِّرُهُمْ. 4لَا يُجْدِي الْغِنَى فِي يَوْمِ قَضَاءِ الرَّبِّ، أَمَّا الْبِرُّ فَيُنَجِّي مِنَ الْمَوْتِ. 5بِرُّ الْكَامِلِ يُقَوِّمُ طَرِيقَهُ، أَمَّا الشِّرِّيرُ فَيَسْقُطُ فِي حُفْرَةِ شَرِّهِ. 6بِرُّ الْمُسْتَقِيمِ يُنَجِّيهِ، وَالْغَادِرُونَ يُؤْخَذُونَ بِفُجُورِهِمْ. 7إِذَا مَاتَ الشِّرِّيرُ يَفْنَى رَجَاؤُهُ، وَأَمَلُ الأَثَمَةِ يَبِيدُ. 8الصِّدِّيقُ يَنْجُو مِنَ الضِّيقِ، وَفِي مَكَانِهِ يَحِلُّ الشِّرِّيرُ. 9يُدَمِّرُ الْمُنَافِقُ صَاحِبَهُ بِأَقْوَالِهِ، وَيَنْجُو الصِّدِّيقُ بِالْمَعْرِفَةِ. 10تَتَهَلَّلُ الْمَدِينَةُ لِفَلاحِ الأَبْرَارِ، وَيَشِيعُ هُتَافُ الْبَهْجَةِ لَدَى مَوْتِ الأَشْرَارِ. 11بِبَرَكَةِ الْمُسْتَقِيمِينَ تَتَعَظَّمُ الْمَدِينَةُ، وَتُهْدَمُ بِسَبَبِ أَقْوَالِ الأَشْرَارِ.

12مَنْ يَحْتَقِرُ جَارَهُ يَفْتَقِرُ إِلَى الإِدْرَاكِ السَّلِيمِ، وَذُو الْفِطْنَةِ يَعْتَصِمُ بِالصَّمْتِ. 13الْوَاشِي يُفْشِي السِّرَّ، وَالأَمِينُ النَّفْسِ يَكْتُمُهُ. 14يَسْقُطُ الشَّعْبُ حَيْثُ تَنْعَدِمُ الْهِدَايَةُ، وَبِكَثْرَةِ الْمُشِيرِينَ يَتَحَقَّقُ الْخَلاصُ. 15مَنْ يَضْمَنُ الْغَرِيبَ يَتَعَرَّضُ لأَشَدِّ الأَذَى، وَمَنْ يَمْقُتُ الضَّامِنِينَ بِصَفْقِ الأَيْدِي يَطْمَئِنُّ. 16الْمَرْأَةُ الرَّقِيقَةُ الْقَلْبِ تَحْظَى بِالْكَرَامَةِ، وَالْعُنَفَاءُ لَا يَحْصُلُونَ إِلّا عَلَى الْغِنَى. 17الرَّحِيمُ يُحْسِنُ إِلَى نَفْسِهِ، وَالْقَاسِي يُؤْذِي ذَاتَهُ. 18الشِّرِّيرُ يَكْسَبُ أُجْرَةَ غِشٍّ زَائِلَةً، أَمَّا زَارِعُ الْبِرِّ فَلَهُ ثَوَابٌ أَكِيدٌ دَائِمٌ. 19الْمُتَشَبِّثُ بِالْبِرِّ يَحْيَا، وَمَنْ يَتْبَعُ الشَّرَّ يَمُوتُ. 20ذَوُو الْقُلُوبِ الْمُعْوَجَّةِ رِجْسٌ لَدَى الرَّبِّ، وَبِذَوِي السِّيرَةِ الْمُسْتَقِيمَةِ مَرْضَاتُهُ. 21الشِّرِّيرُ لَا يُفْلِتُ حَتْماً مِنَ الْعِقَابِ، أَمَّا ذُرِّيَّةُ الصِّدِّيقِينَ فَتَنْجُو. 22الْمَرْأَةُ الْجَمِيلَةُ الْمُجَرَّدَةُ مِنَ الْحِكْمَةِ كَخِزَامَةٍ مِنْ ذَهَبٍ فِي أَنْفِ خِنْزِيرَةٍ. 23بُغْيَةُ الصِّدِّيقِينَ الْخَيْرُ فَقَطْ، أَمَّا تَوَقُّعَاتُ الشِّرِّيرِ فَهِيَ فِي الْغَضَبِ.

24قَدْ يَسْخُو الْمَرْءُ بِمَا عِنْدَهُ فَيَزْدَادُ غِنىً وَيَبْخَلُ آخَرُ بِمَا عَلَيْهِ أَنْ يَسْخُوَ بِهِ فَيَفْتَقِرُ. 25النَّفْسُ السَّخِيَّةُ تَزْدَادُ ثَرَاءً، وَالْمُرْوِي يُرْوَى أَيْضاً. 26يَلْعَنُ الشَّعْبُ مُحْتَكِرَ الْحِنْطَةِ، وَتَحُلُّ الْبَرَكَةُ عَلَى رَأْسِ مَنْ يَبِيعُهَا. 27مَنْ يَسْعَى فِي الْخَيْرِ، يَلْتَمِسُ الرِّضَى، وَمَنْ يَنْشُدُ الشَّرَّ يُقْبِلُ إِلَيْهِ. 28مَنْ يَتَّكِلُ عَلَى غِنَاهُ يَسْقُطُ، أَمَّا الصِّدِّيقُونَ فَيَزْهُونَ كَأَوْرَاقِ الشَّجَرِ الْخَضْرَاءِ. 29مَنْ يُكَدِّرُ حَيَاةَ أَهْلِ بَيْتِهِ يَرِثُ الرِّيحَ، وَيُصْبِحُ الأَحْمَقُ خَادِماً لِلْحَكِيمِ. 30ثَمَرُ الصِّدِّيقِ شَجَرَةُ حَيَاةٍ، وَرَابِحُ النُّفُوسِ حَكِيمٌ. 31إِنْ كَانَ الصِّدِّيقُ يُجَازَى عَلَى الأَرْضِ، فَكَمْ بِالْحَرِيِّ يَكُونُ جَزَاءُ الشِّرِّيرِ وَالْخَاطِئِ.

Vietnamese Contemporary Bible

Châm Ngôn 11:1-31

1Chúa Hằng Hữu ghê tởm chiếc cân gian,

nhưng hài lòng với quả cân đúng.

2Kiêu ngạo đến trước, nhục nhã theo sau,

nhưng ai khiêm tốn mới là khôn ngoan.

3Lòng trung chính dẫn đưa người ngay thẳng;

tính gian tà tiêu diệt người phản lừa.

4Của cải ích gì trong ngày phán xét,

công chính cứu người thoát tử vong.

5Đức công chính đưa đường người toàn thiện;

kẻ dữ suy vong vì tội ác mình.

6Đức công chính cứu người ngay thẳng;

Lòng tham lam của kẻ gian đánh bẫy họ.

7Người ác chết, mộng ước nó suy tàn,

hy vọng người gian cũng tiêu tan.

8Người công chính được thoát khỏi tai nạn,

tai nạn giáng trên người gian tà.

9Miệng gian hiểm phá hoại đồng loại,

nhờ tri thức, người ngay thoát hiểm.

10Người hiền thành công, cả thành vui vẻ;

người ác bại vong, dân chúng hoan hô.

11Thành hưng thịnh nhờ phước người hiền,

thành sụp đổ do miệng kẻ ác.

12Người thiếu suy xét khinh chê bạn hữu;

người thông sáng kín miệng không nói năng.

13Đứa mách lẻo rêu rao điều kín giấu,

người tín trung giữ kín chuyện riêng tư.

14Lãnh đạo kém, dân tình khốn khổ;

mưu sĩ tài, làng nước an ninh.

15Bảo lãnh người lạ thường mang họa;

còn ai từ chối được yên thân.

16Đàn bà mềm mỏng được tôn trọng,

đàn ông hung bạo chỉ được tài sản.

17Người nhân ái được ban phước,

quân ác ôn tự hại lấy thân.

18Đứa gian ác lãnh đồng lương hư ảo,

người thẳng ngay hưởng bổng lộc lâu bền.

19Tìm nhân đức là vào nẻo sống;

đeo đuổi tội khiên sẽ mạng vong.

20Chúa Hằng Hữu ghét người có tâm địa gian tà,

nhưng ưa thích người đi đường ngay thẳng.

21Người ác chắc chắn lãnh lấy hình phạt,

con cháu người lành thế nào cũng nạn khỏi tai qua.

22Người phụ nữ đẹp nhưng không thận trọng

giống vòng vàng đeo nơi mũi heo.

23Ước mong của người công chính đưa đến điều thiện,

còn hy vọng của kẻ ác đem lại cơn thịnh nộ.

24Người rộng rãi lại thu hoạch nhiều,

người keo kiệt lại gặp túng quẫn.

25Người hào phóng sẽ thịnh vượng;

ai rộng rãi với người, chính mình sẽ hưởng phước.

26Ai đầu cơ trục lợi sẽ bị dân chúng nguyền rủa,

nhưng ai buôn bán lương thiện sẽ được tiếng khen.

27Người tìm thiện sẽ gặp phước lành;

người kiếm ác gặp ác chẳng sai!

28Tin cậy tiền của sẽ suy bại!

Tin cậy Đức Chúa Trời sẽ như cây tốt tươi.

29Ai làm gia đình xáo trộn chỉ còn hai bàn tay trắng.11:29 Nt thừa hưởng gió

Người điên dại sẽ làm tôi mọi người khôn ngoan.

30Ai kính sợ Chúa trồng cây sự sống;

ai khôn ngoan chinh phục nhiều linh hồn.

31Chúa ban thưởng người công chính ngay trên trần thế,

còn người gian ác bị hình phạt nhãn tiền.