الأمثال 10 – NAV & OL

Ketab El Hayat

الأمثال 10:1-32

أمثال سليمان

1هَذِهِ أَمْثَالُ سُلَيْمَانَ: الابْنُ الْحَكِيمُ مَسَرَّةٌ لأَبِيهِ، وَالابْنُ الْجَاهِلُ حَسْرَةٌ لأُمِّهِ. 2كُنُوزُ الْمَالِ الْحَرَامِ لَا تُجْدِي، وَلَكِنَّ الْحَقَّ يُنَجِّي مِنَ الْمَوْتِ. 3لَا يُجِيعُ الرَّبُّ نَفْسَ الصِّدِّيقِ، أَمَّا هَوَى الأَشْرَارِ فَيَنْبِذُهُ. 4الْعَامِلُ بِيَدٍ مُسْتَرْخِيَةٍ يَفْتَقِرُ، أَمَّا الْيَدُ الْكَادِحَةُ فَتُغْنِي. 5مَنْ يَجْمَعُ فِي الصَّيْفِ مَؤُونَتَهُ هُوَ ابْنٌ عَاقِلٌ، أَمَّا الَّذي يَنَامُ فِي مَوْسِمِ الْحَصَادِ فَهُوَ ابْنٌ مُخْزٍ. 6تُتَوِّجُ الْبَرَكَاتُ رَأْسَ الصِّدِّيقِ، أَمَّا فَمُ الأَشْرَارِ فَيَطْغَى عَلَيْهِ الظُّلْمُ. 7ذِكْرُ الصِّدِّيقِ بَرَكَةٌ، وَاسْمُ الأَشْرَارِ يَعْتَرِيهِ الْبِلَى. 8الْحَكِيمُ الْقَلْبِ يَتَقَبَّلُ الْوَصَايَا، وَالْمُتَبَجِّحُ الشَّفَتَيْنِ مَصِيرُهُ الْخَرَابُ. 9الَّذي يَسْلُكُ بِاسْتِقَامَةٍ يَسِيرُ مُطْمَئِنّاً، وَذُو الطُّرُقِ الْمُنْحَرِفَةِ يُفْتَضَحُ. 10مَنْ يَغْمِزُ بِعَيْنِهِ مَكْراً يُوَلِّدُ غَمّاً. وَالْمُوَبِّخُ بِجُرْأَةٍ يَصْنَعُ سَلاماً.

11فَمُ الصِّدِّيقِ يَنْبُعُ بِكَلامِ الْحَيَاةِ، أَمَّا فَمُ الشِّرِّيرِ فَيَطْغَى عَلَيْهِ الظُّلْمُ. 12الْبَغْضَاءُ تُثِيرُ الْخُصُومَاتِ، وَالْمَحَبَّةُ تَسْتُرُ جَمِيعَ الذُّنُوبِ. 13فِي شَفَتَيِ الْعَاقِلِ تَكْمُنُ حِكْمَةٌ أَمَّا الْعَصَا فَمِنْ نَصِيبِ ظَهْرِ الأَحْمَقِ. 14الْحُكَمَاءُ يَذْخَرُونَ الْمَعْرِفَةَ، أَمَّا فَمُ الْغَبِيِّ فَيَجْلِبُ الدَّمَارَ. 15ثَرْوَةُ الْغَنِيِّ قَلْعَتُهُ الْحَصِينَةُ، وَفِي فَقْرِ الْمَسَاكِينِ هَلاكُهُمْ. 16عَمَلُ الصِّدِّيقِ يُفْضِي إِلَى الْحَيَاةِ، وَرِبْحُ الشِّرِّيرِ يُؤَدِّي إِلَى الْخَطِيئَةِ. 17مَنْ يَعْمَلْ بِمُقْتَضَى التَّعْلِيمِ يَسِرْ فِي دَرْبِ الْحَيَاةِ، وَمَنْ يَرْفُضِ التَّأْدِيبَ يَضِلّ. 18مَنْ يُضْمِرْ الْبَغْضَاءَ تَنْطِقْ شَفَتَاهُ بِالْكَذِبِ، وَمَنْ جَاهَرَ بِالْمَذَمَّةِ فَهُوَ أَحْمَقُ. 19فِي كَثْرَةِ الْكَلامِ زَلّاتُ لِسَانٍ، وَمَنْ يَضْبِطُ شَفَتَيْهِ فَهُوَ عَاقِلٌ. 20كَلامُ الصِّدِّيقِ كَالْفِضَّةِ الْمُصَفَّاةِ، وَقَلْبُ الشِّرِّيرِ يَخْلُو مِنْ كُلِّ قِيمَةٍ. 21كَلامُ الصِّدِّيقِ يُفِيدُ كَثِيرِينَ، أَمَّا الْحَمْقَى فَيَمُوتُونَ مِنْ سُوءِ الْفَهْمِ. 22فِي بَرَكَةِ الرَّبِّ غِنىً وَلا تُضِيفُ إِلَيْهَا الْمَشَقَّةُ تَعَباً.

23ارْتِكَابُ الْفَاحِشَةِ عِنْدَ الْجَاهِلِ كَاللَّعِبِ، أَمَّا حُسْنُ التَّصَرُّفِ فَمَسَرَّةٌ لِلْحَكِيمِ. 24مَا يَخْشَى مِنْهُ الشِّرِّيرُ يُقْبِلُ إِلَيْهِ، وَشَهْوَةُ الصِّدِّيقيِنَ تُمْنَحُ لَهُمْ. 25يَتَلاشَى الشِّرِّيرُ كَمَا تَتَلاشَى الزَّوْبَعَةُ، أَمَّا الصِّدِّيقُ فَيَخْلُدُ إِلَى الأَبَدِ. 26الْكَسُولُ لِمَنْ أَرْسَلَهُ كَالْخَلِّ لِلأَسْنَانِ أَوْ كَالدُّخَانِ لِلْعَيْنَيْنِ. 27تَقْوَى الرَّبِّ تُطِيلُ أَيَّامَ الْحَيَاةِ، أَمَّا سِنُو الشِّرِّيرِ فَتُقْصَرُ. 28الْبَهْجَةُ هِيَ أَمَلُ الصِّدِّيقِ، وَرَجَاءُ الأَشْرَارِ مَآلُهُ الفَنَاءُ. 29طَرِيقُ الرَّبِّ هُوَ مَلاذٌ لِلْمُسْتَقِيمِينَ، وَدَمَارٌ لِفَاعِلِي الإِثْمِ. 30لَا يُزَحْزَحُ الصِّدِّيقُ أَبَداً، أَمَّا الأَشْرَارُ فَلا يَسْكُنُونَ الأَرْضَ. 31مِنْ فَمِ الصِّدِّيقِ تَفِيضُ الْحِكْمَةُ، وَاللِّسَانُ الْمُخَاتِلُ يُقْطَعُ. 32شَفَتَا الصِّدِّيقِ تُدْرِكَانِ مَا هُوَ حَقٌّ، فَتَنْطِقَانِ بِهِ، وَفَمُ الشِّرِّيرِ لَا يَتَكَلَّمُ إِلّا بِالْبَاطِلِ.

O Livro

Provérbios 10:1-32

Provérbios de Salomão

1Provérbios de Salomão.

Um filho sábio é a alegria do seu pai;

um filho insensato é a tristeza de sua mãe.

2Os ganhos obtidos irregularmente de nada servem,

mas o viver com justiça livra da morte.

3O Senhor não deixa ter fome aquele que anda na justiça,

mas contraria a ambição dos perversos.

4As mãos preguiçosas levam à pobreza;

as mãos diligentes alcançam a riqueza.

5Um moço inteligente saberá juntar durante o verão;

é uma vergonha ver gente nova dormindo quando deveria estar a trabalhar!

6O que anda na justiça cobre-se de bênçãos,

mas os ímpios têm a boca cheia de violência.

7Toda a gente se lembra, com gosto, dos que foram retos,

mas o nome dos perversos fica a cheirar mal, depois deles.

8Uma pessoa inteligente aceita o mandamento,

mas o que só tem conversas insensatas tornar-se-á um inútil.

9Quem anda com integridade, anda seguro na vida,

mas aquele que segue caminhos tortuosos virá a ser descoberto.

10O fechar os olhos ao pecado só traz é tristeza;

o que só tem conversas insensatas tornar-se-á um inútil.

11Há como que uma fonte de vida no que diz um homem reto,

mas a boca dos maus está só cheia de violência.

12O ódio gera contendas,

mas o amor passa por cima das ofensas.

13As pessoas com bom senso são pretendidas como conselheiras,

mas a vara da repreensão cai sobre o insensato.

14As pessoas com entendimento entesouram sabedoria,

mas a boca do insensato anuncia a ruína iminente.

15A riqueza do rico é a fortaleza dentro da qual se protege,

mas a pobreza dos pobres é a sua ruína.

16Os ganhos do que anda com retidão conduzem à vida,

mas a retribuição do perverso é o pecado.

17Aquele que recebe, de boa vontade, a correção está no caminho da vida,

mas o que a recusa desencaminha-se a si mesmo e aos outros.

18O que encobre o ódio é um hipócrita;

o que difama o seu semelhante é um louco.

19No muito falar há sempre grande risco de pecar,

mas quem sabe refrear a sua língua é sensato.

20Aquilo que diz uma pessoa reta é precioso como a prata,

mas o coração dos perversos vale muito pouco.

21Os retos podem dar conselhos a muita gente,

mas os tolos morrem porque lhes falta juízo.

22A bênção do Senhor é que enriquece

e não traz desgosto algum.

23Para o louco, o praticar o mal é uma brincadeira,

mas o homem com entendimento tem alegria na sabedoria.

24Os temores de uma pessoa má vêm a realizar-se;

mas às esperanças do reto é Deus quem lhes dá cumprimento.

25Quando as catástrofes rebentam, o mau é levado;

o que anda com justiça permanece para sempre.

26Um preguiçoso, para quem o emprega,

é como o fumo para os olhos,

como o ácido para os dentes.

27O temor ao Senhor aumenta o tempo da vida;

os anos dos perversos serão abreviados.

28A esperança do homem justo traz alegria,

mas as esperanças dos maus são em vão.

29O caminho do Senhor é o refúgio dos íntegros,

mas será a destruição de todos os que praticam a iniquidade.

30O indivíduo reto nunca será abalado,

mas os maus não ficarão na Terra.

31A boca do que anda com justiça revela sabedoria em abundância,

mas a língua perversa será cortada.

32O que vive na justiça sabe falar do que é agradável,

mas a boca da gente perversa está sempre cheia de maldade.