إشعياء 35 – NAV & NSP

Ketab El Hayat

إشعياء 35:1-10

فرح المفديين

1سَتَفْرَحُ الصَّحْرَاءُ وَالْقَفْرُ الأَجْرَدُ، وَتَبْتَهِجُ الْبَرِّيَّةُ وَتُزْهِرُ كَالْوَرْدِ. 2تَزْدَهِرُ ازْدِهَاراً، وَتَبْتَهِجُ أَشَدَّ بَهْجَةٍ وَيُضْفَى عَلَيْهَا مَجْدُ لُبْنَانَ وَجَلالُ الْكَرْمَلِ وَشَارُونَ وَيَشْهَدُونَ مَجْدَ الرَّبِّ وَبَهَاءَ إِلَهِنَا. 3شَدِّدُوا الأَيْدِي الْمُسْتَرْخِيَةَ، وَثَبِّتُوا الرُّكَبَ الْمُرْتَعِشَةَ. 4قُولُوا لِذَوِي الْقُلُوبِ الْخَائِرَةِ: «تَقَوَّوْا وَلا تَفْزَعُوا، فَهَا هُوَ إِلَهُكُمْ قَادِمٌ، مُقْبِلٌ بِالنِّقْمَةِ، حَامِلٌ جَزَاءَهُ. سَيَأْتِي وَيُخَلِّصُكُمْ».

5عِنْدَئِذٍ تُبْصِرُ عُيُونُ الْمَكْفُوفِينَ وَتَنْفَتِحُ آذَانُ الصُّمِّ، 6وَيَطْفُرُ الأَعْرَجُ كَالظَّبْيِ، وَيَتَرَنَّمُ لِسَانُ الأَبْكَمِ فَرَحاً، إِذْ تَنْفَجِرُ الْمِيَاهُ فِي الْبَرِّيَّةِ، وَتَتَدَفَّقُ الْجَدَاوِلُ فِي الصَّحْرَاءِ، 7وَيَتَحَوَّلُ السَّرَابُ إِلَى وَاحَةٍ، وَالأَرْضُ الْظَّمْأَى إِلَى جَدَاوِلَ. وَفِي الأَوْجِرَةِ حَيْثُ كَانَتْ تَأْوِي بَنَاتُ آوَى، يَنْمُو الْعُشْبُ وَالْقَصَبُ وَالْبَرْدِيُّ. 8وَتَكُونُ هُنَاكَ طَرِيقٌ تُدْعَى طَرِيقَ الْقَدَاسَةِ، لَا يَسْلُكُ فِيهَا مَنْ هُوَ دَنِسٌ، إِنَّمَا تَكُونُ مِنْ نَصِيبِ السَّالِكِينَ فِي تِلْكَ الطَّرِيقِ، وَلا يَضِلُّ فِيهَا حَتَّى الْجُهَّالُ. 9لَا يَطْرُقُهَا أَسَدٌ، وَلا يَأْتِيهَا حَيَوَانٌ مُفْتَرِسٌ. إِنَّمَا يَسْلُكُ فِيهَا الْمَفْدِيُّونَ 10وَيَرْجِعُ إِلَيْهَا مَفْدِيُّو الرَّبِّ وَيُقْبِلُونَ إِلَى صِهْيَوْنَ مُتَرَنِّمِينَ يُكَلِّلُ رُؤُوسَهُمْ فَرَحٌ أَبَدِيٌّ، وَتَغْمُرُهُمُ الْغِبْطَةُ وَالسُّرُورُ، وَيَهْرُبُ الْحُزْنُ وَالأَنِينُ.

New Serbian Translation

Књига пророка Исаије 35:1-10

Свети пут

1Нека им се узрадује пустиња,

земља сасушена.

Нека кличе пустара,

нека као шафран процвета.

2Нека бујно цвати цват,

и нека још кличе од радости и певања.

Њој је дана слава ливанска,

красота кармилска и саронска.

Они ће гледати славу Господњу,

красоту Бога нашега.

3Руке клонуле укрепите,

и колена клецава учврстите.

4Реците преплашеним срцима:

„Будите јаки, не бојте се!

Ево Бога вашега,

одмазда долази,

наплата Божија.

Он сам хита да вас спасе!“

5Тада ће се слепима отворити очи

и глувима ће се уши отворити;

6тада ће хроми као јелен скакати,

и певаће језик у немога;

јер ће вода избијати у пустињи

и потоци у пустари,

7тле спаљено постаће рит,

а жедна земља водоскоци;

у јазбинама за шакале

сместиће се зеленило за трску и рогоз.

8Тамо ће пролазити друм и пут,

и он ће се звати „Свети пут“;

нико нечист њиме проћи неће

него ће бити за њих,

за оне који путем иду, а ту луди неће залутати.

9Тамо лава више бити неће,

нити ће тамо пролазити звер,

нити ће се наћи,

него ће ходати откупљени.

10Вратиће се избављени Господњи,

доћи ће у Сион с весељем

и с радошћу вечном на челима;

пратиће их раздраганост и радост,

а побећи ће жалост и уздаси.