أيوب 9 – NAV & VCB

Ketab El Hayat

أيوب 9:1-35

أيوب

1فَقَالَ أَيُّوبُ: 2«قَدْ عَلِمْتُ يَقِيناً أَنَّ الأَمْرَ كَذَلِكَ، وَلَكِنْ كَيْفَ يَتَبَرَّرُ الإِنْسَانُ أَمَامَ اللهِ؟ 3إِنْ شَاءَ الْمَرْءُ أَنْ يَتَحَاجَّ مَعَهُ، فَإِنَّهُ يَعْجِزُ عَنِ الإِجَابَةِ عَنْ حُجَّةٍ مِنْ أَلْفٍ. 4هُوَ حَكِيمُ الْقَلْبِ وَعَظِيمُ الْقُوَّةِ، فَمَنْ تَصَلَّبَ أَمَامَهُ وَسَلِمَ؟ 5هُوَ الَّذِي يُزَحْزِحُ الْجِبَالَ، فَلا تَدْرِي حِينَ يَقْلِبُهَا فِي غَضَبِهِ. 6هُوَ الَّذِي يُزَعْزِعُ الأَرْضَ مِنْ مُسْتَقَرِّهَا فَتَتَزَلْزَلُ أَعْمِدَتُهَا. 7هُوَ الَّذِي يُصْدِرُ أَمْرَهُ إِلَى الشَّمْسِ فَلا تُشْرِقُ، وَيَخْتِمُ عَلَى النُّجُومِ. 8يَبْسُطُ وَحْدَهُ السَّمَاوَاتِ، وَيَمْشِي عَلَى أَعَالِي الْبَحْرِ. 9هُوَ الَّذِي صَنَعَ النَّعْشَ وَالْجَبَّارَ وَالثُّرَيَّا وَمَخَادِعَ الْجَنُوبِ، 10صَانِعُ عَظَائِمَ لَا تُسْتَقْصَى وَعَجَائِبَ لَا تُحْصَى.

11اللهُ يَمُرُّ بِي فَلا أَرَاهُ وَيَجْتَازُ فَلا أَشْعُرُ بِهِ. 12إِذَا خَطَفَ مَنْ يَرُدُّهُ، أَوْ يَقُولُ لَهُ: مَاذَا تَفْعَلُ؟

13لَا يَرُدُّ اللهُ غَضَبَهُ؛ تَخْضَعُ لَهُ كِبْرِيَاءُ الأَشْرَار 14فَكَيْفَ إِذاً يُمْكِنُنِي أَنْ أُجِيبَهُ، وَأَتَخَيَّرَ كَلِمَاتِي فِي مُخَاطَبَتِهِ؟ 15لأَنِّي عَلَى الرَّغْمِ مِنْ بَرَاءَتِي لَا أَقْدِرُ أَنْ أُجِيبَهُ، إِنَّمَا أَسْتَرْحِمُ دَيَّانِي. 16حَتَّى لَوْ دَعَوْتُ وَاسْتَجَابَ لِي، فَإِنِّي لَا أُصَدِّقُ أَنَّهُ قَدِ اسْتَمَعَ لِي. 17يَسْحَقُنِي بِالْعَاصِفَةِ وَيُكْثِرُ جُرُوحِي مِنْ غَيْرِ سَبَبٍ. 18لَا يَدَعُنِي أَلْتَقِطُ أَنْفَاسِي بَلْ يُشْبِعُنِي مَرَائِرَ. 19إِنْ كَانَتِ الْقَضِيَّةُ قَضِيَّةَ قُوَّةٍ، فَهُوَ يَقُولُ مُتَحَدِّياً: هَأَنَذَا. وَإِنْ كَانَتِ الْقَضِيَّةُ قَضِيَّةَ الْقَضَاءِ، فَمَنْ يُحَاكِمُهُ؟ 20إِنْ ظَنَنْتُ نَفْسِي بَرِيئاً، فَإِنَّ فَمِي يَحْكُمُ عَلَيَّ، وَإِنْ كُنْتُ كَامِلاً، فَإِنَّهُ يُجَرِّمُنِي.

21أَنَا كَامِلٌ، لِذَا لَا أُبَالِي بِنَفْسِي، أَمَّا حَيَاتِي فَقَدْ كَرِهْتُهَا. 22وَلَكِنَّ الأَمْرَ سِيَّانِ، لِذَلِكَ قُلْتُ: إِنَّهُ يُفْنِي الْكَامِلَ والشِّرِّيرَ عَلَى حَدٍّ سَواءٍ! 23عِنْدَمَا تُؤَدِّي ضَرَبَاتُ السَّوْطِ إِلَى الْمَوْتِ الْمُفَاجِئِ يَسْخَرُ مِنْ بُؤْسِ الأَبْرِيَاءِ 24فَقَدْ عَهِدَ بِالأَرْضِ إِلَى يَدِ الشِّرِّيرِ، وَأَعْمَى عُيُونَ قُضَاتِهَا. إِنْ لَمْ يَكُنْ هُوَ الْفَاعِلُ، إِذاً مَنْ هُوَ؟

25أَيَّامِي أَسْرَعُ مِنْ عَدَّاءٍ، تَفِرُّ مِنْ غَيْرِ أَنْ تُصِيبَ خَيْراً 26تَمُرُّ كَسُفُنِ الْبَرْدِيِّ، وَكَنَسْرٍ يَنْقَضُّ عَلَى صَيْدِهِ. 27إِنْ قُلْتُ: أَنْسَى ضِيقَتِي، وَأُطْلِقُ أَسَارِيرِي، وَأَبْتَسِمُ وَأُبْدِي بِشْراً، 28فَإِنِّي أَظَلُّ أَخْشَى أَوْجَاعِي، عَالِماً أَنَّكَ لَنْ تُبْرِئَنِي. 29أَنَا مُسْتَذْنَبٌ، فَلِمَاذَا أُجَاهِدُ عَبَثاً؟ 30وَحَتَّى لَوِ اغْتَسَلْتُ بِالثَّلْجِ وَنَظَّفْتُ يَدَيَّ بِالْمُنَظِّفَاتِ، 31فَإِنَّكَ تَطْرَحُنِي فِي مُسْتَنْقَعٍ نَتِنٍ حَتَّى تَكْرَهَنِي ثِيَابِي 32لأَنَّهُ لَيْسَ إِنْسَاناً مِثْلِي فَأُجَاوِبَهُ، وَنَمْثُلَ مَعاً لِلْمُحَاكَمَةِ. 33وَلَيْسَ مِنْ حَكَمٍ بَيْنَنَا يَضَعُ يَدَهُ عَلَى كِلَيْنَا. 34لِيَكُفَّ عَنِّي عَصَاهُ فَلا يُرَوِّعَنِي رُعْبُهُ، 35عِنْدَئِذٍ أَتَكَلَّمُ مِنْ غَيْرِ أَنْ أَخْشَاهُ، لأَنَّ نَفْسِي بَرِيئَةٌ مِمَّا أُتَّهَمُ بِهِ.

Vietnamese Contemporary Bible

Gióp 9:1-35

Lời Thứ Ba của Gióp: Đáp Lời Binh-đát

1Bấy giờ Gióp trả lời:

2“Phải, tôi biết mọi điều này là đúng.

Nhưng có ai dám công bố vô tội trước mặt Đức Chúa Trời không?

3Nếu có ai muốn tranh luận với Đức Chúa Trời,

một nghìn câu chẳng đối đáp được một.

4Vì Đức Chúa Trời khôn ngoan và mạnh mẽ vô cùng.

Có ai từng thách thức Chúa mà được thành công chăng?

5Chúa dời núi, núi không hay biết,

cơn giận Ngài lật đổ núi non.

6Chính tay Chúa làm rung chuyển đất,

các trụ nền nó cũng lung lay.

7Nếu Chúa ra lệnh, mặt trời sẽ không mọc

và những vì sao chẳng dám hiện ra.

8Chỉ một mình Chúa giăng trải các tầng trời

và giẫm đạp trên từng cơn sóng biển.

9Ngài tạo dựng tất cả vì sao—sao Bắc Đẩu và sao Thiên Lang,

sao Thất Tinh và những chòm sao của phương nam.

10Chúa làm những việc vĩ đại, không sao hiểu thấu.

Ngài thực hiện những diệu kỳ, không sao đếm xuể.

11Chúa đến gần, tôi không thể thấy.

Khi Ngài đi qua, tôi cũng chẳng hay.

12Nếu Chúa bắt ai phải chết, ai dám ngăn lại?

Ai dám hỏi: ‘Chúa đang làm gì?’

13Vì Đức Chúa Trời không ngừng cơn thịnh nộ.

Ngay cả kẻ cùng phe với Ra-háp cũng nằm rạp dưới chân Ngài.

14Vậy tôi là ai mà dám đối đáp cùng Đức Chúa Trời

hay tìm lời tranh luận cùng Ngài?

15Nếu tôi đúng, tôi cũng không dám nói.

Tôi chỉ có thể cầu xin Chúa xót thương.

16Dù nếu tôi cầu xin và được Chúa đáp lời,

tôi cũng không chắc Ngài chịu lắng nghe tôi.

17Vì Ngài diệt tôi trong bão tố

và gia tăng thương tích cho tôi vô cớ.

18Ngài không cho tôi kịp lấy lại hơi thở,

nhưng chồng chất lên tôi bao nỗi đắng cay.

19Nếu hỏi về năng lực, Ngài là Đấng mạnh mẽ.

Nếu nói về công lý, ai dám cáo kiện Ngài?

20Dù tôi vô tội, chính miệng tôi sẽ lên án tôi có tội.

Dù tôi có trọn lành, Chúa cũng sẽ chứng minh tôi gian ác.

21Dù tôi vô tội,

nhưng có gì khác cho tôi đâu—

tôi khinh khi cuộc sống mình.

22Người vô tội hay người gian ác, tất cả đều như nhau trước mặt Đức Chúa Trời.

Thế cho nên tôi nói: ‘Ngài diệt người trọn lành cùng người gian ác,’

23Khi tai họa quét ngang,

Chúa cười nhạo sự chết của người vô tội.

24Khi đất nước rơi vào tay kẻ ác,

Đức Chúa Trời che mắt quan tòa.

Nếu không phải Chúa, còn ai làm được?

25Ngày đời con qua mau hơn người chạy.

Chúng trôi đi không thấy một niềm vui.

26Nó lướt nhanh như thuyền nan,

như đại bàng lao xuống con mồi.

27Nếu con quyết định không than phiền trách móc,

cố đổi mặt âu sầu nên vui vẻ,

28con cũng phải nhận thêm nhiều đau khổ,

vì con biết con sẽ không được kể là vô tội, lạy Đức Chúa Trời.

29Con sẽ bị kết án.

Còn nhọc công cố gắng làm gì?

30Ngay cả nếu con tắm trong tuyết

và rửa tay con bằng thuốc tẩy,

31thì Chúa cũng dìm con xuống hố bùn,

quần áo con cũng sẽ ghê tởm con.

32Đức Chúa Trời đâu phải là loài người như con,

nên con không thể tranh luận với Ngài hay đưa Ngài ra xét xử.

33Ước gì có người trung gian giữa Chúa với con,

là người có thể mang con gần với Chúa.

34Người trung gian có thể can ngăn Đức Chúa Trời thôi đánh con,

để con không còn khiếp sợ trước hình phạt của Ngài.

35Bấy giờ con có thể thưa chuyện với Ngài không sợ sệt,

nhưng bây giờ con không được như thế.”