ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 131 NAV - Psalm 131 NIVUK

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ

Ketab El Hayat

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 131

تَرْنِيمَةُ الْمَصَاعِدِ. لِدَاوُدَ

1يَا رَبُّ لَمْ يَشْمَخْ قَلْبِي وَلَا اسْتَعْلَتْ عَيْنَايَ وَلَا حَفَلْتُ بِالْعَظَائِمِ وَمَا يَفُوقُ إِدْرَاكِي. وَلَكِنِّي سَكَّنْتُ نَفْسِي وَهَدَّأْتُهَا، فَصَارَ قَلْبِي مُطْمَئِنّاً كَطِفْلٍ مَفْطُومٍ مُسْتَسْلِمٍ بَيْنَ ذِرَاعَيْ أُمِّهِ لِيَتَرَجَّ إِسْرَائِيلُ الرَّبَّ مِنَ الآنَ وَإِلَى الأَبَدِ.

New International Version - UK

Psalm 131

Psalm 131

A song of ascents. Of David.

My heart is not proud, Lord,
    my eyes are not haughty;
I do not concern myself with great matters
    or things too wonderful for me.
But I have calmed and quietened myself,
    I am like a weaned child with its mother;
    like a weaned child I am content.

Israel, put your hope in the Lord
    both now and for evermore.