ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 128 NAV - Psalm 128 NIVUK

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ

Ketab El Hayat

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 128

تَرْنِيمَةُ الْمَصَاعِدِ

1طُوبَاكَ يَا مَنْ تَتَّقِي الرَّبَّ وَتَسْلُكُ فِي طُرُقِهِ. لأَنَّكَ تَأْكُلُ مِنْ تَعَبِ يَدَيْكَ وَتَتَمَتَّعُ بِالسَّعَادَةِ وَالْخَيْرِ. تَكُونُ امْرَأَتُكَ كَكَرْمَةٍ مُثْمِرَةٍ فِي جَوَانِبِ بَيْتِكَ، وَأَبْنَاؤُكَ كَأَغْرَاسِ الزَّيْتُونِ حَوْلَ مَائِدَتِكَ. هَكَذَا يُبَارَكُ الرَّجُلُ الَّذِي يَتَّقِي الرَّبَّ. يُبَارِكُكَ الرَّبُّ مِنْ صِهْيَوْنَ، حَتَّى تَشْهَدَ خَيْرَ أُورُشَلِيمَ كُلَّ أَيَّامِ حَيَاتِكَ، وَتَعِيشَ لِتَرَى أَحْفَادَكَ. وَلْيَكُنْ لِشَعْبِ إِسْرَائِيلَ سَلامٌ.

New International Version - UK

Psalm 128

Psalm 128

A song of ascents.

Blessed are all who fear the Lord,
    who walk in obedience to him.
You will eat the fruit of your labour;
    blessings and prosperity will be yours.
Your wife will be like a fruitful vine
    within your house;
your children will be like olive shoots
    round your table.
Yes, this will be the blessing
    for the man who fears the Lord.

May the Lord bless you from Zion;
    may you see the prosperity of Jerusalem
    all the days of your life.
May you live to see your children’s children –
    peace be on Israel.