ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 124 NAV - Salmos 124 NVI-PT

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ

Ketab El Hayat

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 124

تَرْنِيمَةُ الْمَصَاعِدِ. لِدَاوُدَ

1لَوْ لَمْ يَكُنِ الرَّبُّ مَعَنَا لِيَقُلْ إِسْرَائِيلُ، لَوْ لَمْ يَكُنِ الرَّبُّ مَعَنَا، عِنْدَمَا قَامَ النَّاسُ عَلَيْنَا. لابْتَلَعُونَا وَنَحْنُ أَحْيَاءُ، عِنْدَمَا احْتَدَمَ غَضَبُهُمْ عَلَيْنَا، وَلَجَرَفَتْنَا الْمِيَاهُ، وَلَطَمَا السَّيْلُ عَلَيْنَا، وَلَطَغَتِ الْمِيَاهُ العَاتِيَةُ عَلَى أَنْفُسِنَا. مُبَارَكٌ الرَّبُّ الَّذِي لَمْ يَجْعَلْنَا فَرِيسَةً لأَسْنَانِ أَعْدَائِنَا. نَجَتْ نُفُوسُنَا كَالْعُصْفُورِ مِنْ فَخِّ الصَّيَّادِينَ: انْكَسَرَ الْفَخُّ وَنَجَوْنَا. عَوْنُنَا بِاسْمِ الرَّبِّ صَانِعِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ.

Nova Versão Internacional

Salmos 124

Salmo 124

Cântico de Peregrinação. Davídico.

Se o Senhor não estivesse do nosso lado;
    que Israel o repita:
Se o Senhor não estivesse do nosso lado
    quando os inimigos nos atacaram,
eles já nos teriam engolido vivos,
    quando se enfureceram contra nós;
as águas nos teriam arrastado
    e as torrentes nos teriam afogado;
sim, as águas violentas nos teriam afogado!

Bendito seja o Senhor,
    que não nos entregou para sermos dilacerados
    pelos dentes deles.
Como um pássaro escapamos
    da armadilha do caçador;
a armadilha foi quebrada,
    e nós escapamos.
O nosso socorro está no nome do Senhor,
    que fez os céus e a terra.