Ketab El Hayat

عاموس 2:1-16

1هَذَا مَا يَقُولُهُ الرَّبُّ: مِنْ أَجْلِ مَعَاصِي مُوآبَ الثَّلاثِ وَالأَرْبَعِ لَنْ أَرُدَّ عَنْهُمْ سَخَطِي، لأَنَّ مُوآبَ أَحْرَقَ عِظَامَ مَلِكِ أَدُومَ حَتَّى صَارَتْ كِلْساً. 2لِهَذَا أُرْسِلُ نَاراً عَلَى مُوآبَ فَتَلْتَهِمُ حُصُونَ قَرْيُوتَ، فَيَمُوتُ مُوآبُ فِي وَسَطِ الضَّجِيجِ وَصَيْحَاتِ الْمُحَارِبِينَ وَدَوِيِّ الأَبْوَاقِ. 3وَأَسْتَأْصِلُ الْحَاكِمَ مِنْ بَيْنِ الْمُوآبِيِّينَ، وَأَقْضِي عَلَى كُلِّ رُؤَسَائِهِمْ، يَقُولُ الرَّبُّ.

4هَذَا مَا يَقُولُهُ الرَّبُّ: مِنْ أَجْلِ مَعَاصِي يَهُوذَا الثَّلاثِ وَالأَرْبَعِ لَنْ أَرُدَّ عَنْهُمْ سَخَطِي، لأَنَّهُمْ رَفَضُوا شَرِيعَةَ الرَّبِّ وَلَمْ يُطِيعُوا فَرَائِضَهُ، فَأَضَلَّتْهُمْ أَكَاذِيبُهُمُ الَّتِي غَوَى وَرَاءَهَا آبَاؤُهُمْ. 5لِهَذَا أُرْسِلُ نَاراً عَلَى يَهُوذَا فَتَلْتَهِمُ حُصُونَ أُورُشَلِيمَ.

دينونةإسرائيل

6هَذَا مَا يَقُولُهُ الرَّبُّ: مِنْ أَجْلِ مَعَاصِي إِسْرَائِيلَ الثَّلاثِ وَالأَرْبَعِ لَنْ أَرُدَّ عَنْهُمْ سَخَطِي، لأَنَّهُمْ بَاعُوا الصِّدِّيقَ لِقَاءَ الْفِضَّةِ، وَالْبَائِسَ مُقَابِلَ نَعْلَيْنِ. 7الَّذِينَ يَسْحَقُونَ رَأْسَ الْمِسْكِينِ فِي التُّرَابِ، وَيَجُورُونَ عَلَى الْبَائِسِينَ، وَيُعَاشِرُ الرَّجُلُ وَابْنُهُ امْرَأَةً وَاحِدَةً، فَيَتَدَنَّسُ بِذَلِكَ اسْمِي الْمُقَدَّسُ. 8يَرْقُدُونَ إِلَى جُوَارِ الْمَذْبَحِ فَوْقَ ثِيَابٍ مَرْهُونَةٍ، وَيَشْرَبُونَ فِي هَيْكَلِ إِلَهِهِمْ خَمْرَ الْمُغَرَّمِينَ.

9مَعَ أَنِّي أَهْلَكْتُ مِنْ أَمَامِهِمِ الأَمُورِيِّينَ ذَوِي الْقَامَاتِ الطَّوِيلَةِ كَأَشْجَارِ الأَرْزِ، الأَقْوِيَاءَ كَأَشْجَارِ الْبَلُّوطِ، أَتْلَفْتُ أَثْمَارَهُمْ عَلَى أَغْصَانِهَا، وَجُذُورَ أَشْجَارِهِمْ مِنْ تَحْتِ الأَرْضِ. 10كَمَا أَخْرَجْتُكُمْ مِنْ دِيَارِ مِصْرَ وَقُدْتُ طَرِيقَكُمْ عَبْرَ الصَّحْرَاءِ طَوَالَ أَرْبَعِينَ سَنَةً لِتَرِثُوا أَرْضَ الأَمُورِيِّينَ. 11وَأَقَمْتُ مِنْ بَيْنِ أَبْنَائِكُمْ أَنْبِيَاءَ وَمِنْ فِتْيَانِكُمْ نَذِيرِينَ. أَلَيْسَ هَذَا صَحِيحاً يَا أَبْنَاءَ إِسْرَائِيلَ، يَقُولُ الرَّبُّ؟ 12وَلَكِنَّكُمْ سَقَيْتُمُ النَّذِيرِينَ خَمْراً، وَأَمَرْتُمُ الأَنْبِيَاءَ قَائِلِينَ: لَا تَتَنَبَّأُوا.

13هَأَنَذَا أَسْحَقُكُمْ فِي مَوَاضِعِكُمْ فَتَئِنُّونَ كَمَا تَئِنُّ عَرَبَةٌ تَحْتَ وَطْأَةِ ثِقْلِ أَكْدَاسِهَا. 14فَلا يُتَاحُ الْهَرَبُ لِلسَّرِيعِ، وَتَتَلاشَى قُوَّةُ الْجَبَّارِ، وَيَعْجِزُ الْقَوِيُّ عَنْ إِنْقَاذِ نَفْسِهِ. 15وَلا يَصْمُدُ رَامِي الْقَوْسِ وَلا يُصِيبُ الْهَدَفَ، وَلا يَسْلَمُ سَرِيعُ الْعَدْوِ، وَلا يَنْجُو رَاكِبُ الْفَرَسِ بِحَيَاتِهِ. 16وَالثَّابِتُ الْجَنَانِ بَيْنَ أَقْرَانِهِ الأَبْطَالِ يَفِرُّ عُرْيَاناً فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ، يَقُولُ الرَّبُّ.

Luganda Contemporary Bible

Amosi 2:1-16

1Bw’ati bw’ayogera Mukama nti,

“Olw’ebyonoono bya Mowaabu ebisatu

weewaawo ebina, siriggyawo busungu bwange.

Kubanga yayokya amagumba ga kabaka wa Edomu

ne gafuuka evvu.

2Ndiweereza omuliro ku Mowaabu

era gulyokya ebigo bya Keriyoosi.

Abantu ba Mowaabu balifiira

wakati mu kusasamala okungi omuliba okuleekaana n’okufuuwa amakondeere.

32:3 a Zab 2:10 b Is 40:23Ndizikiriza omukulembeze wa Mowaabu

n’abakungu baamu bonna, ndibatta,”

bw’ayogera Mukama.

42:4 a 2Bk 17:19; Kos 12:2 b Yer 6:19 c Ez 20:24 d Is 9:16 e Is 28:15 f 2Bk 22:13; Yer 16:12Bw’ati bw’ayogera Mukama nti,

“Olw’ebyonoono bya Yuda ebisatu

weewaawo ebina, siriggyawo busungu bwange.

Kubanga banyoomye amateeka ga Mukama,

ne batakuuma biragiro bye nabawa

ne bagondera bakatonda ab’obulimba

bajjajjaabwe be baagobereranga.

52:5 Yer 17:27; Kos 8:14Ndiweereza omuliro ku Yuda

ne njokya ebigo bya Yerusaalemi.”

62:6 Yo 3:3; Am 8:6Bw’ati bw’ayogera Mukama nti,

“Olw’ebyonoono bya Isirayiri ebisatu

weewaawo ebina, siriggyawo busungu bwange.

Batunda obutuukirivu bafune ffeeza,

ne batunda n’abaavu olw’omugogo gw’engatto.

72:7 Am 5:11-12; 8:4Balinnyiririra emitwe gy’abaavu

mu nfuufu,

n’abajoogebwa ne batalamulwa mu bwenkanya.

Omwana ne kitaawe bayingira eri omuwala omu

ne boonoona erinnya lyange.

82:8 a Kuv 22:26 b Am 4:1; 6:6Bagalamira okumpi ne buli kyoto

ku ngoye ezaweebwayo ng’obweyamo.

Mu nnyumba ya bakatonda baabwe

mwe banywera omwenge oguleetebwa abatanziddwa.

92:9 a Kbl 21:23-26; Yos 10:12 b Ez 17:9; Mal 4:1“Nazikiriza Abamoli ku lwabwe

newaakubadde nga baali bawanvu ng’emivule

era nga ba maanyi ng’emyera.

Nazikiriza ebibala ebyali waggulu

okutuuka ku mirandira egyali wansi.

102:10 a Kuv 20:2; Am 3:1 b Ma 2:7 c Kuv 3:8; Am 9:7Nakuggya mu nsi y’e Misiri,

ne nkukulemberera emyaka amakumi ana mu ddungu,

weetwalire ensi y’Abamoli.

112:11 a Ma 18:18; Yer 7:25 b Kbl 6:2-3; Bal 13:5“Nayimusa abamu ku batabani bammwe okubeera bannabbi,

ne ku balenzi bammwe okuba Abawonge ba Mukama.

Si bwe kiri bwe kityo abantu ba Isirayiri?”

bw’ayogera Mukama.

122:12 Is 30:10; Yer 11:21; Am 7:12-13; Mi 2:6“Naye mmwe ne mudda mu kuwa Abawonge ba Mukama omwenge okunywa,

ne muwa bannabbi amateeka nga mubagamba nti temuwa byabunnabbi.

13“Laba, ndibasesebbula

ng’eggaali eryettisse ebinywa by’emmere ey’empeke bwe lisesebbula ekiri mu kkubo lyalyo.

142:14 a Yer 9:23 b Zab 33:16; Is 30:16-17Abanguwa tebaliwona,

n’ab’amaanyi tebalikuŋŋaanya maanyi gaabwe

era n’omuzira nnamige talisobola kuwonya bulamu bwe.

152:15 Ez 39:3Omukubi w’obusaale omukugu taliyimirira kunywera,

n’omuserikale ow’ebigere nnakinku talisobola kuwenyuka.

Abo abasajja abazira abeebagazi b’embalaasi tebalisobola kuwonya bulamu bwabwe.

162:16 Yer 48:41Ku lunaku olwo abalwanyi abazira nnamige

balidduka bukunya!”

bw’atyo bw’ayogera Mukama.