Ketab El Hayat

عاموس 2:1-16

1هَذَا مَا يَقُولُهُ الرَّبُّ: مِنْ أَجْلِ مَعَاصِي مُوآبَ الثَّلاثِ وَالأَرْبَعِ لَنْ أَرُدَّ عَنْهُمْ سَخَطِي، لأَنَّ مُوآبَ أَحْرَقَ عِظَامَ مَلِكِ أَدُومَ حَتَّى صَارَتْ كِلْساً. 2لِهَذَا أُرْسِلُ نَاراً عَلَى مُوآبَ فَتَلْتَهِمُ حُصُونَ قَرْيُوتَ، فَيَمُوتُ مُوآبُ فِي وَسَطِ الضَّجِيجِ وَصَيْحَاتِ الْمُحَارِبِينَ وَدَوِيِّ الأَبْوَاقِ. 3وَأَسْتَأْصِلُ الْحَاكِمَ مِنْ بَيْنِ الْمُوآبِيِّينَ، وَأَقْضِي عَلَى كُلِّ رُؤَسَائِهِمْ، يَقُولُ الرَّبُّ.

4هَذَا مَا يَقُولُهُ الرَّبُّ: مِنْ أَجْلِ مَعَاصِي يَهُوذَا الثَّلاثِ وَالأَرْبَعِ لَنْ أَرُدَّ عَنْهُمْ سَخَطِي، لأَنَّهُمْ رَفَضُوا شَرِيعَةَ الرَّبِّ وَلَمْ يُطِيعُوا فَرَائِضَهُ، فَأَضَلَّتْهُمْ أَكَاذِيبُهُمُ الَّتِي غَوَى وَرَاءَهَا آبَاؤُهُمْ. 5لِهَذَا أُرْسِلُ نَاراً عَلَى يَهُوذَا فَتَلْتَهِمُ حُصُونَ أُورُشَلِيمَ.

دينونةإسرائيل

6هَذَا مَا يَقُولُهُ الرَّبُّ: مِنْ أَجْلِ مَعَاصِي إِسْرَائِيلَ الثَّلاثِ وَالأَرْبَعِ لَنْ أَرُدَّ عَنْهُمْ سَخَطِي، لأَنَّهُمْ بَاعُوا الصِّدِّيقَ لِقَاءَ الْفِضَّةِ، وَالْبَائِسَ مُقَابِلَ نَعْلَيْنِ. 7الَّذِينَ يَسْحَقُونَ رَأْسَ الْمِسْكِينِ فِي التُّرَابِ، وَيَجُورُونَ عَلَى الْبَائِسِينَ، وَيُعَاشِرُ الرَّجُلُ وَابْنُهُ امْرَأَةً وَاحِدَةً، فَيَتَدَنَّسُ بِذَلِكَ اسْمِي الْمُقَدَّسُ. 8يَرْقُدُونَ إِلَى جُوَارِ الْمَذْبَحِ فَوْقَ ثِيَابٍ مَرْهُونَةٍ، وَيَشْرَبُونَ فِي هَيْكَلِ إِلَهِهِمْ خَمْرَ الْمُغَرَّمِينَ.

9مَعَ أَنِّي أَهْلَكْتُ مِنْ أَمَامِهِمِ الأَمُورِيِّينَ ذَوِي الْقَامَاتِ الطَّوِيلَةِ كَأَشْجَارِ الأَرْزِ، الأَقْوِيَاءَ كَأَشْجَارِ الْبَلُّوطِ، أَتْلَفْتُ أَثْمَارَهُمْ عَلَى أَغْصَانِهَا، وَجُذُورَ أَشْجَارِهِمْ مِنْ تَحْتِ الأَرْضِ. 10كَمَا أَخْرَجْتُكُمْ مِنْ دِيَارِ مِصْرَ وَقُدْتُ طَرِيقَكُمْ عَبْرَ الصَّحْرَاءِ طَوَالَ أَرْبَعِينَ سَنَةً لِتَرِثُوا أَرْضَ الأَمُورِيِّينَ. 11وَأَقَمْتُ مِنْ بَيْنِ أَبْنَائِكُمْ أَنْبِيَاءَ وَمِنْ فِتْيَانِكُمْ نَذِيرِينَ. أَلَيْسَ هَذَا صَحِيحاً يَا أَبْنَاءَ إِسْرَائِيلَ، يَقُولُ الرَّبُّ؟ 12وَلَكِنَّكُمْ سَقَيْتُمُ النَّذِيرِينَ خَمْراً، وَأَمَرْتُمُ الأَنْبِيَاءَ قَائِلِينَ: لَا تَتَنَبَّأُوا.

13هَأَنَذَا أَسْحَقُكُمْ فِي مَوَاضِعِكُمْ فَتَئِنُّونَ كَمَا تَئِنُّ عَرَبَةٌ تَحْتَ وَطْأَةِ ثِقْلِ أَكْدَاسِهَا. 14فَلا يُتَاحُ الْهَرَبُ لِلسَّرِيعِ، وَتَتَلاشَى قُوَّةُ الْجَبَّارِ، وَيَعْجِزُ الْقَوِيُّ عَنْ إِنْقَاذِ نَفْسِهِ. 15وَلا يَصْمُدُ رَامِي الْقَوْسِ وَلا يُصِيبُ الْهَدَفَ، وَلا يَسْلَمُ سَرِيعُ الْعَدْوِ، وَلا يَنْجُو رَاكِبُ الْفَرَسِ بِحَيَاتِهِ. 16وَالثَّابِتُ الْجَنَانِ بَيْنَ أَقْرَانِهِ الأَبْطَالِ يَفِرُّ عُرْيَاناً فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ، يَقُولُ الرَّبُّ.

Asante Twi Contemporary Bible

Amos 2:1-16

1Deɛ Awurade seɛ nie:

“Moab ayɛ bɔne bebree ama no atra so,

ɛno enti, merennane mʼabufuo.

Ɔhyee Edomhene nnompe,

ma ɛdanee nsõ.

2Mede ogya bɛto Moab mu,

na ahye Keriot aban.

Moab bɛhwe ase wɔ hooyɛ,

ɔko nteateamu ne totorobɛnto nnyegyeeɛ mu.

3Mɛsɛe ne sodifoɔ

na makunkum ne mmapɔmma aka ne ho,”

sɛdeɛ Awurade seɛ nie.

4Deɛ Awurade seɛ nie:

“Yuda ayɛ bɔne bebree ama no atra so,

ɛno enti, merennane mʼabufuo.

Wɔapo Awurade mmara no

na wɔanni nʼahyɛdeɛ so

ɛfiri sɛ atorɔ anyame no

ama wɔafom ɛkwan no,

anyame a wɔn nananom dii akyire no.

5Mede ogya bɛto Yuda mu

na ahye Yerusalem aban.”

Israel Atemmuo

6Deɛ Awurade seɛ nie:

“Israel ayɛ bɔne bebree ama no atra so,

ɛno enti, merennane mʼabufuo.

Wɔtɔn ateneneefoɔ de gye dwetɛ,

ne ahiafoɔ de gye mpaboa.

7Wɔtiatia ahiafoɔ so

te sɛ deɛ wɔyɛ fam mfuturo

na wɔma atɛntenenee bɔ mmɔborɔwafoɔ.

Agya ne ne ba ne ɔbaa baako da

de gu me din kronkron no ho fi.

8Wɔdeda afɔrebukyia biara ho

wɔ wɔn awowa ntoma so.

Wɔ wɔn anyame efie no mu no

wɔnom nsã a wɔagye sɛ mmaratodeɛ.

9“Mesɛee Amorifoɔ no wɔ wɔn anim,

ɛwom sɛ wɔware te sɛ ntweneduro.

Wɔn ho nso yɛ den sɛ odum.

Mesɛee nʼaba wɔ ne soro,

ne ne nhini wɔ nʼase.

10Meyii wo firii Misraim,

na medii wʼanim mfirinhyia aduanan wɔ ɛserɛ so

sɛdeɛ mede Amorifoɔ asase bɛma wo.

11Meyiyii mo mmammarima no bi yɛɛ wɔn adiyifoɔ,

ne mo mmeranteɛ binom sɛ Nasarefoɔ.

Na ɛnte saa anaa, Israelfoɔ?”

Deɛ Awurade bisa nie.

12“Nanso momaa Nasarefoɔ no nom nsã

na mohyɛɛ adiyifoɔ no sɛ wɔnnhyɛ nkɔm.

13“Na afei, mɛdwerɛ mo

sɛdeɛ teaseɛnam a aduane ayɛ no ma mia asase no.

14Ahoɔherɛfoɔ rentumi nnwane.

Ahoɔdenfoɔ rennya ahoɔden,

na akofoɔ rennya ne ho ntete.

15Agyantofoɔ rentumi nnyina deɛ ɔgyina.

Asraafoɔ ahoɔherɛfoɔ rentumi nnwane,

na pɔnkɔsotefoɔ rentumi mpere ne nkwa.

16Mpo akofoɔ akokoɔdurufoɔ

de adagya bɛdwane wɔ saa da no,”

sɛdeɛ Awurade seɛ nie.