Ketab El Hayat

أيوب 23:1-17

أيوب

1أَيُّوبُ: 2«إِنَّ شَكْوَايَ الْيَوْمَ مُرَّةٌ، وَلَكِنَّ الْيَدَ الَّتِي عَلَيَّ أَثْقَلُ مِنْ أَنِينِي. 3أَيْنَ لِي أَنْ أَجِدَهُ فَأَمْثُلَ أَمَامَ كُرْسِيِّهِ، 4وَأَعْرِضَ عَلَيْهِ قَضِيَّتِي وَأَمْلأَ فَمِي حُجَجاً، 5فَأَطَّلِعَ عَلَى جَوَابِهِ وَأَفْهَمَ مَا يَقُولُهُ لِي؟ 6أَيُخَاصِمُنِي بِعَظَمَةِ قُوَّتِهِ؟ لا! بَلْ يَلْتَفِتُ مُتَرَئِّفاً عَلَيَّ. 7هُنَاكَ يُمْكِنُ لِلْمُسْتَقِيمِ أَنْ يُحَاجَّهُ، وَأُبْرِئُ سَاحَتِي إِلَى الأَبَدِ مِنْ قَاضِيَّ. 8وَلَكِنْ هَا أَنَا أَتَّجِهُ شَرْقاً فَلا أَجِدُهُ، وَإِنْ قَصَدْتُ غَرْباً لَا أَشْعُرُ بِهِ، 9أَطْلُبُهُ عَنْ شِمَالِي فَلا أَرَاهُ وَأَلْتَفِتُ إِلَى يَمِينِي فَلا أُبْصِرُهُ.

10وَلَكِنَّهُ يَعْرِفُ الطَّرِيقَ الَّتِي أَسْلُكُهَا، وَإذَا امْتَحَنَنِي أَخْرُجُ كَالذَّهَبِ 11اقْتَفَتْ قَدَمَايَ إِثْرَ خُطَاهُ، وَسَلَكْتُ بِحِرْصٍ فِي سُبُلِهِ وَلَمْ أَحِدْ. 12لَمْ أَتَعَدَّ عَلَى وَصَايَاهُ، وَذَخَرْتُ فِي قَلْبِي كَلِمَاتِهِ. 13وَلَكِنَّهُ مُتَفَرِّدٌ وَحْدَهُ فَمَنْ يَرُدُّهُ؟ يَفْعَلُ مَا يَشَاءُ، 14لأَنَّهُ يُتَمِّمُ مَا رَسَمَهُ لِي، وَمَازَالَ لَدَيْهِ وَفْرَةٌ مِنْهَا. 15لِذَلِكَ أَرْتَعِبُ فِي حَضْرَتِهِ، وَعِنْدَمَا أَتَأَمَّلُ، يُخَامِرُنِي الْخَوْفُ مِنْهُ. 16فَقَدْ أَضْعَفَ اللهُ قَلْبِي، وَرَوَّعَنِي الْقَدِيرُ. 17وَمَعَ ذَلِكَ لَمْ تَسْكُنْنِي الظُّلْمَةُ، وَلا الدُّجَى غَشَّى وَجْهِي.

O Livro

Job 23:1-17

Job

1Resposta de Job:

2“Hoje a minha queixa será feita com amargura;

estou a ser castigado duramente, apesar dos meus gemidos.

3Oh! Se eu soubesse onde encontrar Deus!

Se pudesse subir até ao seu trono e ali conversar com ele!

4Haveria de expor-lhe os argumentos que tenho a apresentar.

5Ouviria a sua resposta,

compreendendo o que pretende.

6Estou convencido de que não iria esmagar-me

com a sua superioridade e grandeza.

7Ouvir-me-ia, antes, com simpatia.

As pessoas honestas e retas podem tratar com ele,

tendo a certeza de que nele encontrarão sempre um perfeito juiz.

8No entanto, se o busco a oriente, lá ele não está;

se me volto para o ocidente, não o descubro.

9Busco-o nas bandas do norte e não está;

procuro-o no sul, mas também não consigo encontrá-lo.

10No entanto, ele conhece cada detalhe do que me acontece

e, quando me tiver examinado,

há de declarar-me completamente inocente;

tão puro como ouro maciço.

11Tenho trilhado os caminhos de Deus,

seguido as suas pisadas, sem me desviar delas.

12Não tenho rejeitado os seus mandamentos, antes desfruto deles,

mais do que da própria comida diária.

13Contudo, a sua ideia a meu respeito permanece a mesma;

quem poderá mudar os seus propósitos?

Tudo aquilo que quer fazer ele faz.

14Por isso, fará comigo tudo o que planeou

e ainda muitas outras coisas que tem em vista.

15Não admira, pois, que me perturbe tanto na sua presença;

quando penso nisso, o terror assalta-me.

16Deus deu-me um coração fraquinho;

ele, o Todo-Poderoso, me aterrorizou.

17Porque há trevas à minha volta;

trevas espessas, impenetráveis, escuridão completa.