Ketab El Hayat

أيوب 18:1-21

بلدد

1فَقَالَ بِلْدَدُ الشُّوحِيُّ: 2«مَتَى تَكُفُّ عَنْ تَرْدِيدِ هَذِهِ الْكَلِمَاتِ؟ تَعَقَّلْ ثُمَّ نَتَكَلَّمُ. 3لِمَاذَا تَعْتَبِرُنَا كَالْبَهِيمَةِ وَحَمْقَى فِي عَيْنَيْكَ؟ 4يَا مَنْ تُمَزِّقُ نَفْسَكَ إِرْباً غَيْظاً، هَلْ تُهْجَرُ الأَرْضُ مِنْ أَجْلِكَ أَمْ تَتَزَحْزَحُ الصَّخْرَةُ مِنْ مَوْضِعِهَا؟

5أَجَلْ! إِنَّ نُورَ الأَشْرَارِ يَنْطَفِئُ وَلَهِيبَ نَارِهِمْ لَا يُضِيءُ. 6يَتَحَوَّلُ النُّورُ إِلَى ظُلْمَةٍ فِي خَيْمَتِهِ، وَيَنْطَفِئُ سِرَاجُهُ عَلَيْهِ. 7تَقْصُرُ خَطْوَاتُهُ الْقَوِيَّةُ وَتَصْرَعُهُ تَدْبِيرَاتُهُ، 8لأَنَّ قَدَمَيْهِ تُوْقِعَانِهِ فِي الشَّرَكِ وَتَطْرَحَانِهِ فِي حُفْرَةٍ، 9يَقْبِضُ الْفَخُّ عَلَى عَقِبَيْهِ وَالشَّرَكُ يَشُدُّ عَلَيْهِ، 10حِبَالَتُهُ مَطْمُورَةٌ فِي الطَّرِيقِ، وَالْمِصْيَدَةُ كَامِنَةٌ فِي سَبِيلِهِ، 11تُرْعِبُهُ أَهْوَالٌ مِنْ حَوْلِهِ وَتُزَاحِمُهُ عِنْدَ رِجْلَيْهِ، 12قُوَّتُهُ يَلْتَهِمُهَا الْجُوعُ النَّهِمُ، وَالْكَوَارِثُ مُتَأَهِّبَةٌ تَتَرَصَّدُ كَبْوَتَهُ. 13يَفْتَرِسُ الدَّاءُ جِلْدَهُ وَيَلْتَهِمُ الْمَرَضُ الأَكَّالُ أَعْضَاءَهُ. 14يُؤْخَذُ مِنْ خَيْمَتِهِ رُكْنِ اعْتِمَادِهِ، وَيُسَاقُ أَمَامَ مَلِكِ الأَهْوَالِ. 15يُقِيمُ فِي خَيْمَتِهِ غَرِيبٌ وَيُذَرُّ كِبْرِيتٌ عَلَى مَرْبِضِهِ. 16تَجِفُّ أُصُولُهُ تَحْتَهُ، وَتَتَبَعْثَرُ فُرُوعُهُ مِنْ فَوْقِهِ. 17يَبِيدُ ذِكْرُهُ مِنَ الأَرْضِ، وَلا يَبْقَى لَهُ اسْمٌ فِيهَا. 18يُطْرَدُ مِنَ النُّورِ إِلَى الظُّلْمَةِ، وَيُنْفَى مِنَ الْمَسْكُونَةِ. 19لَا يَكُونُ لَهُ نَسْلٌ، وَلا عَقِبٌ بَيْنَ شَعْبِهِ، وَلا حَيٌّ فِي أَمَاكِنِ سُكْنَاهُ. 20يَرْتَعِبُ مِنْ مَصِيرِهِ أَهْلُ الْغَرْبِ، وَيَسْتَوْلِي الْفَزَعُ عَلَى أَبْنَاءِ الشَّرْقِ. 21حَقّاً تِلْكَ هِيَ مَسَاكِنُ الأَشْرَارِ، وَهَذَا هُوَ مَقَامُ مَنْ لَا يَعْرِفُ اللهَ!»

Swedish Contemporary Bible

Job 18:1-21

Bildad talar igen

1Bildad från Shuach svarade:

2Ska inte detta ordflöde upphöra någon gång?

Bli nu förnuftig, så vi kan prata!18:2 Grundtextens innebörd är osäker.

3Varför betraktas vi som boskap,

som är dumma i dina ögon?

4Du sliter ju sönder dig själv i din vrede.

Skulle jorden ödeläggas för din skull

eller klippan förflytta sig från sin plats?

5Den ogudaktiges ljus slocknar,

lågan av hans eld slutar brinna.

6Det är mörkt i hans tält,

hans lampa slocknar.

7Hans starka steg försvagas,

hans egna planer fäller honom.

8Hans fötter fastnar i nätet,

han vandrar mot snaran.

9Snaran griper honom om hälen,

fällan håller honom fast.

10En snara ligger gömd i marken,

en fälla är lagd på stigen.

11Skräcken ansätter honom från alla håll

och jagar varje steg han tar.

12Olyckan vill sluka honom,

hemsökelsen är beredd för hans fall.

13Hans hud fräts sönder av sjukdomar,

dödens förstfödde förtär hans lemmar.

14Han rycks bort från sin trygga boning,

han förs bort till fasornas kung.

15Hans boning intas av ingenting,

och svavel sprids ut över den.18:15 Grundtextens innebörd är osäker.

16Hans rötter förtorkas nertill,

hans krona vissnar bort upptill.

17Han utplånas från jorden,

hans namn nämns ingenstans på jorden.

18Han drivs ut ur ljuset in i mörkret

och förföljs ut ur världen.

19Han ska varken ha barn eller ättlingar bland sitt folk,

och där han bott överlever ingen.

20I väst förskräcks folk över hans öde,

i öst grips man av förfäran.

21Detta är vad som händer med syndarens boning,

så går det med den plats där man förkastar Gud.